Что касается недвижимости, несколько лет назад Ду Цзинътин сказал ей, что ему невыгодно иметь слишком много собственности на свое имя, и ее нужно распределить. Так, постепенно он передал Су Ицань несколько объектов. Она лишь соглашалась подписать документы, даже не зная, где находятся эти дома, и у нее не было времени их осматривать. Тогда она еще подшучивала над Ду Цзинътином, говоря, что это добрачное имущество, и он не боится, что однажды они расстанутся, а она продаст дома и сбежит с деньгами?
Тогда Ду Цзинътин лишь улыбался ей и говорил, что деньги можно заработать снова, и что он больше боится ее побега, чем того, что она заберет деньги.
Когда долго с кем-то, кажется, даже самая незначительная вещь может вызвать воспоминание. Так было, пока звук кожаных туфель, шагающих по плитке, не прервал ее мысли, приближаясь издалека.
Когда она подняла голову, Ду Цзинътин шел к ним из конца коридора, в рубашке и брюках, с прямой осанкой.
Вспоминая те годы, когда Су Ицань перелезала через стену, чтобы попасть на стадион Восьмой школы, она сразу увидела Ду Цзинътина в толпе. Ее любовь к Ду Цзинътину с первого взгляда началась с его внешности. Сейчас она признавала, что Ду Цзинътин по-прежнему очень привлекателен, привлекателен как успешный элитный человек, но, кажется, он уже давно сильно отличался от образа мальчика из ее воспоминаний.
За Ду Цзинътином шли еще двое, и они шли внушительной процессией. Как только они вошли, атмосфера в кабинете сразу же изменилась. Бай Синьфань и ее кузен поспешно встали. Она, покраснев от слез, позвала:
— Господин Ду.
Ду Цзинътин взглянул на нее, затем перевел взгляд на Су Ицань. Су Ицань по-прежнему сидела на стуле, с равнодушным выражением лица.
Бай Синьфань всхлипывала, готовая расплакаться. Су Ицань ничего не сказала. Двое рядом с ней снова повторили Ду Цзинътину свои обвинения, которые они только что высказали полицейским. Брови Ду Цзинътина едва заметно нахмурились, затем расслабились. Он повернулся и с полуулыбкой посмотрел на прыгающего от злости круглоголового кузена:
— Цаньцань не стала бы сама вас провоцировать и тем более не стала бы нападать на вас без причины. Я, честно говоря, надеюсь...
Молодой полицейский поднял голову и уставился на него. Ду Цзинътин вдруг изменился в лице и не продолжил. Круглоголовый кузен уже час чувствовал себя несправедливо обвиненным и теперь был в ярости. Казалось, будто они подставляют Су Ицань. Он тут же вскочил и, указывая на нос Су Ицань, пошел к ней:
— Ты молодец, пришла на встречу еще и с людьми, неужели заранее подготовилась и собиралась нас подставить?
Только он сделал шаг, как Цэнь Ши, сидевший у окна и молчавший, лениво зевнул, вытянул длинную ногу и попал прямо под ноги круглоголового мужчины, заставив его тут же упасть лицом вниз. Этот шум привлек внимание нескольких полицейских, которые подошли.
Круглоголовый мужчина застонал на полу, еще не успев подняться, и закричал на Цэнь Ши:
— Ты, пацан, жить надоело?
Цэнь Ши только что закончил потягиваться, убрал руки, скрестил ноги и равнодушно произнес:
— Ты меня ударил, мне больно.
— ...
Круглоголовый мужчина, перекатываясь и ползая, бросился на Цэнь Ши, несмотря на присутствие полицейских. Су Ицань наконец встала со стула, схватила круглоголового мужчину за воротник сзади и с силой отбросила его к двери кабинета. Затем, глядя на Ду Цзинътина, сказала:
— Эти двое хотят привлечь меня к ответственности.
Сказав это, она изогнула уголок губ в улыбке, но в глазах не было и намека на веселье:
— Должна ли я нести эту ответственность?
Ду Цзинътин держал одну руку в кармане брюк, и просто стоя там, он излучал врожденную холодность. Он взглянул на незнакомого молодого человека за спиной Су Ицань и, отвечая невпопад, спросил:
— Кто он?
Су Ицань небрежно ответила:
— Цэнь...
На мгновение она забыла его китайское имя, оглянулась, и тот, слегка приподняв веки, добавил:
— Ши.
Су Ицань повернулась к Ду Цзинътину и сказала:
— Сын друзей моих родителей.
Цэнь Ши искоса посмотрел в ту сторону, встретившись с холодным взглядом Ду Цзинътина. Последний тоже смотрел на него оценивающим взглядом. Хотя он ничего не говорил, аура, выработанная за годы пребывания в мире интриг и обмана, несла в себе неодолимое давление. Однако Цэнь Ши нисколько не уклонился, встретил его взгляд с легкой кривой улыбкой на губах, которая выглядела как улыбка, но на самом деле ею не была.
Ду Цзинътин больше не задавал вопросов, склонил голову и дал несколько указаний своим людям, чтобы они разобрались с дальнейшими делами. Люди Ду Цзинътина оттащили круглоголового кузена в сторону.
Бай Синьфань же тихо сказала за спиной Ду Цзинътина:
— Это тот мужчина ударил моего кузена.
На лице Ду Цзинътина играла мягкая улыбка, но тон был несколько холодным, когда он спросил ее:
— Почему ударил?
Одна фраза заставила Бай Синьфань понять, что она не права, и она замолчала, надувшись. Выражение лица Ду Цзинътина не изменилось, и он продолжил:
— Если я еще раз узнаю, что ты беспокоишь Цаньцань, я сделаю так, что ты не сможешь справиться с последствиями.
Бай Синьфань опустила голову, ее тело заметно напряглось. Су Ицань смотрела на Ду Цзинътина, на мгновение погрузившись в задумчивость. Ду Цзинътин в ее памяти давно застыл, замерз в том двадцатилетнем возрасте, в те годы, полные весеннего тепла.
А мужчина перед ней говорил таким же мягким тоном, как и раньше, но уже не скрывал остроты и амбиций, которые были в нем. Ей даже часто казалось, что она никогда по-настоящему не видела Ду Цзинътина, и его прежний образ в ее памяти становился все более размытым с течением времени.
Неизвестно, что сказали люди Ду Цзинътина, но кузен Бай Синьфань перестал буянить и согласился на примирение. Су Ицань подписала документ.
Ду Цзинътин стоял рядом, глядя на ее синяки под глазами, и его голос стал немного мягче:
— Я отвезу тебя обратно.
Су Ицань равнодушно ответила:
— Не нужно, я на машине. Если со мной все закончено, я пойду.
Сказав это, она оглянулась на Цэнь Ши и направилась к выходу. Цэнь Ши послушно встал и последовал за Су Ицань из кабинета.
Когда они почти дошли до конца коридора, сзади вдруг раздалось:
— Цаньцань.
Су Ицань слегка замедлила шаг. Дождь по-прежнему лил не переставая, весь город словно был погружен в водяную завесу, создавая удушающее чувство угрюмости.
Цэнь Ши тоже остановился и смотрел на спину Су Ицань. Она остановилась на несколько секунд, медленно обернулась и посмотрела на Ду Цзинътина через длинный коридор. В его глазах была легкая усталость, и он сказал ей чуть пониженным голосом:
— Сообщение я удалил. Считай, что ты его не отправляла.
Цэнь Ши оставил им пространство, прошел мимо Су Ицань и послушно ждал ее в конце коридора.
Су Ицань повернула голову и посмотрела на нескончаемые столбы дождя за окном коридора, словно дождь только начался, а сверху все еще лились потоки воды, не прекращаясь и не имея конца. Так же, как и ее жизнь, которая, неизвестно с какого момента, вошла в этот замкнутый круг: они не могли отпустить друг друга, но и вернуться назад уже не могли.
Она вспомнила слова кузена Бай Синьфань, сказанные ей в Цинба: Ду Цзинътин все еще нанимал людей, чтобы наблюдать за ней и регулярно составлять медицинские отчеты.
Ее ресницы слегка дрогнули. Она отвела взгляд и снова посмотрела на Ду Цзинътина, горько улыбнувшись ему:
— Ты, наверное, думаешь, что моя болезнь совсем не прошла?
Брови Ду Цзинътина постепенно сошлись. Горькая улыбка на губах Су Ицань медленно расцвела. Она опустила взгляд. Прежняя решимость, с которой она противостояла тем двоим внутри, исчезла без следа. Казалось, она снова стала той маленькой девочкой, которая десять лет назад целыми днями бегала за ним. Ду Цзинътин давно не видел ее такой. Голос Су Ицань, смешанный с ветром, очень тихо донесся до него:
— Забудь. Отпусти меня.
Всегда гордый и сдержанный Ду Цзинътин словно внезапно погрузился в бездонную тень. Су Ицань больше не смотрела на него. Когда она обернулась, ее взгляд встретился с этими чистыми карими глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|