Глава 3 (Часть 5)

— В каком качестве я вернусь, господин президент Лин?

— Генеральный директор.

— Уволен, а теперь еще и повышение. Каких заслуг я удостоился? Поистине, мне трижды повезло.

— Сяань, не будь таким неблагодарным! — Сяо Фэн чуть не взорвался от злости.

Я хотел отказаться, но Линши — дело всей жизни Старого Мастера. Я был ему обязан, и Линши нуждалась во мне. Я не мог поступить опрометчиво и стать предателем, поэтому не отказал Лин Цану в этой просьбе.

Прошло больше трех лет, я давно был оторван от общества. Придя в компанию рано утром, я почувствовал себя неловко, столкнувшись с такой торжественной церемонией встречи.

К счастью, утром Сяо Жань спокойно привел меня в порядок, так что выглядел я не слишком плохо.

Они стояли ровными рядами, встречая меня с улыбками, с улыбками, словно у ангелов.

Я видел знакомые лица: кто-то из них когда-то тайно говорил обо мне гадости в туалете, и я случайно услышал, а потом запер его там на целый день; кто-то, когда я выигрывал один проект за другим, насмехался, говоря, что это все благодаря покровительству Старого Мастера; а кто-то на суде наперебой рассказывал о моих пороках, доказывая мою мстительность и обвиняя меня в наличии мотива для убийства.

Сегодня они все мне улыбались.

Потому что они прекрасно понимали вес должности генерального директора в компании.

Такова человеческая природа.

Но сейчас меня это не интересовало, я просто хотел спокойно работать.

Мой кабинет изначально располагался напротив кабинета Лин Цана, и поскольку стены были стеклянными, он мог видеть все, что происходит у меня. Поэтому я предложил перевести меня в пустую комнату на нижнем этаже.

Он сказал, что не согласен, потому что в той комнате ничего нет.

Я сразу же направился к лифту и спустился вниз.

После этого пришли люди, чтобы помочь мне обустроиться, и принесли несколько коробок с документами, сказав, что это отчеты о текущем состоянии дел компании.

Бумаги в коробках были как маленькая гора, их можно было задавить.

Три с лишним года простоя, мне нужно было наверстать упущенное, иначе даже эти бумаги стали бы надо мной смеяться.

Я давно не видел таких вещей, мозг заржавел и работал медленно. За весь день я просмотрел меньше десятой части.

Зевнув и подняв голову, я обнаружил, что все ушли, и уже стемнело.

Я сменил воду, выключил верхний свет, оставил только настольную лампу и снова уткнулся в бумаги.

Любой сотрудник компании сейчас был сильнее меня, знал больше и лучше меня.

Потому что информация, которой я владел, осталась на уровне нескольких лет назад.

— Не возвращаешься? — Лин Цан вошел.

— Не так быстро, — я не поднял головы.

— Первый день на работе, не нужно так усердствовать, — я продолжал заниматься своими делами.

Увидев, что я не реагирую, он вышел.

Финансовые отчеты Линши за последние несколько лет показывали постоянное улучшение общего состояния дел. За исключением периода до вынесения приговора по моему делу об убийстве и отчуждения Линши, когда акции Линши сильно колебались и резко упали, после этого они оставались стабильными на высоком уровне.

Стоимость бренда поднялась на первое место в отрасли, а доля рынка увеличилась почти до половины.

Похоже, Старый Мастер тогда выбрал правильного человека, Лин Цан очень хорошо управлял.

С трудом закончив читать то, что у меня было, я выключил свет и спустился вниз.

Лифт уже остановился, мне оставалось только идти по лестнице.

39-й этаж, поистине ужасное число. Кто заставил меня уходить последним?

На лестнице было сильное эхо, каждый шаг отзывался несколькими шагами, немного напоминало фильм ужасов.

Глядя вниз с винтовых перил, я видел кромешную тьму, словно бездонную пропасть.

Живот сводило от голода, я без сил спускался вниз.

Спустившись всего на два этажа, я увидел Лин Цана.

Он стоял, прислонившись к стене, и курил.

☆、За мной следят

Он никогда не курил, а сейчас курил.

Разве он только что не ушел? Что он здесь делает?

Я не собирался с ним разговаривать, у нас не было общих тем, не о чем было говорить.

Когда я собирался пройти мимо него, он одной рукой затушил окурок и выбросил его в мусорное ведро, а другой схватил меня. — Ступенек много, будь осторожен.

Видеть, как он держит меня за руку, было немного неестественно.

Но в этот момент, если бы я прошел по этим ступеням один, я бы, наверное, сократил свою жизнь на двадцать лет.

— Спасибо, — сказал я.

Он погладил меня по волосам и, взяв за руку, повел вниз.

Он мог быть внимательным и заботливым, если бы захотел.

Он мог быть и решительным, и бессердечным, если бы захотел.

Но я не такой, я не могу. Поэтому я стал человеком, который не умеет отказывать.

Не уметь отказывать, бояться отказывать, не сметь принимать, но обязательно принимать.

Вот в какой странный круг мы попали.

Всю дорогу я задыхался, хотя он намеренно замедлил шаг. Редко у нас бывало такое взаимопонимание.

Его машина стояла внизу, и я тоже сел в нее.

Тусклые уличные фонари постоянно отступали. Его профиль то освещался, то погружался в тень от деревьев и света, и я не мог разглядеть его выражение лица в этот момент.

Я так устал, что веки слипались.

— Почему ты так поступил?

— Что?

— Ты знаешь.

— Разве тебе не было скучно сидеть целый день в квартире?

— Поэтому ты вернул меня в компанию? Но не нужно было вешать на меня ореол генерального директора.

Он мог бы отправить меня на передовую по закупкам сырья или на фронт продаж, чтобы я там тренировался. Там каждый день так заняты, что только и боятся, что ты будешь бездельничать.

Такое отношение сейчас меня поразило.

— Мы с Чэнь Шу так считаем, и в компании никто не возражает, — равнодушно сказал он.

Чэнь Шу? Этот Старый Лис согласился? Совсем не в его стиле. Неужели у него проснулась совесть? Не похоже на то.

— Когда он вернулся?

— На прошлой неделе.

Я совсем не мог сопротивляться слипающимся векам и уснул.

В первый день, кажется, я немного переутомился.

После этого несколько дней подряд я оставался на работе, пока не закончу дела, и только потом возвращался домой.

Каждый раз, возвращаясь, я встречал его внизу.

Почему я постоянно его встречал? Один-два раза можно назвать совпадением, но каждый раз — это уже не совпадение.

Сегодня вечером, уходя с работы, я вышел через другую дверь здания.

Сяо Жань сказал, что Лин Цан каждый день забирает меня с работы и отвозит домой, это так хорошо для меня. Я только улыбнулся и покачал головой.

Некоторые вещи, которые видят другие, отличаются от того, что переживаешь ты. Другие обращают внимание только на внешний блеск, и только те, кто пережил, знают горечь и сладость.

На улицах царила атмосфера Праздника Весны. Я избегал шумных толп и выбрал короткий путь через узкие переулки.

В переулках было тихо. Зимой холодно, все семьи закрывали окна и прятались дома, смотря телевизор. Никто не хотел выходить на улицу в такую холодную погоду.

Идя, я все время чувствовал, что что-то не так. Когда я почти дошел до конца переулка, я быстро отскочил и спрятался в углу.

Наконец, фигура, которая все время следовала за мной, оказалась в свете фонаря и не могла спрятаться.

Он огляделся, не уверенный в моем местонахождении, но знал, что я где-то рядом.

— Сяань, чего прячешься, выходи!

В темноте я пристально смотрел на это подлое лицо, не издавая ни звука.

— Не собираешься выходить? — Он небрежно тряс ногой.

Даже если бы он превратился в пепел, я бы его узнал. В этот момент мне хотелось содрать с него кожу и сломать кости.

Если бы у меня был нож, возможно, я бы тут же его прикончил.

— Можешь и не выходить, — он сплюнул на землю. — От судьбы не уйдешь. Я знаю, что тебе сейчас нужно, мы еще встретимся! — Он зловеще усмехнулся и ушел.

Я крепко вцепился руками в стену, заставляя себя успокоиться.

Ци Гуй.

Он вышел из тюрьмы, он следит за мной.

Он наверняка долго наблюдал за мной втайне, иначе не мог бы выбрать именно это время.

Не знаю, во сколько я добрался до дома, в комнате было темно. Лин Цан не вернулся.

В голове крутился зловещий смех Ци Гуя.

До сих пор я отчетливо помню чувство, когда впервые увидел Ци Гуя. Он был похож на самое коварное и злобное животное в мире животных — шакала.

Он не останавливался ни перед чем ради своей цели, не успокаивался, пока не достигал ее.

Шакалы обычно обращаются с добычей самым жестоким образом, им нравится смотреть, как добыча мучается перед смертью.

Когда я вышел из тюрьмы, срок Ци Гуя еще не истек, и он все еще сидел.

Теперь, похоже, его давно выпустили. В прошлый раз, кого я видел на улице, был он.

Я не хотел, чтобы кто-то нарушал мою жизнь, которая наконец-то наладилась.

В полудреме я увидел, как Ци Гуй, зловеще усмехаясь, шаг за шагом приближается ко мне.

Я велел ему убираться, но он засмеялся еще громче. Чем слабее добыча, тем сильнее он возбуждался.

Я громко звал: Лин Цан, Лин Цан, спаси меня!

Лин Цан не появился.

Я подбежал к железной решетке, крича о помощи, надеясь, что кто-нибудь мне поможет, но никто не обратил на меня внимания.

Я отчаянно пытался убежать, но никак не мог выбраться.

Бежать было некуда, никто не пришел на помощь, и в конце концов он поймал меня.

Я умолял его, просил отпустить меня, а он смеялся, глядя, как я плачу до потери сознания.

В тот момент, когда он прижал меня к земле, я резко сел и проснулся.

Снова сон, подушка была почти вся мокрой.

Открыв дверь, я посмотрел напротив: дверь Лин Цана была открыта, но никого не было.

В квартире было тихо.

Лин Цан снова не вернулся ночевать.

Сначала, хотя я и попал в тюрьму, я все еще лелеял надежду, что однажды Лин Цан придет навестить меня.

Опираясь на эту прекрасную мечту, я держался.

Но появление Ци Гуя разрушило ту часть моего сердца, которую я с трудом поддерживал.

С того момента Ци Гуй утащил меня в ад, и с тех пор я никогда не смогу выбраться.

Я боялся спать, поэтому сидел на диване, обняв одеяло, и смотрел телевизор, включив звук на максимум. Так хотя бы был какой-то шум рядом.

Не выспавшись, я начал чувствовать сонливость по дороге на работу.

У входа в компанию я встретил человека, которого меньше всего хотел видеть.

— Юный господин, снова встретились, — Старый Лис снял шляпу, слегка наклонил голову и поздоровался со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение