Услышав, как дверь с грохотом закрылась, я наконец отпустил ее и вздохнул с облегчением.
— Когда это появилось?
Его голос снова внезапно раздался.
Разве он только что не выходил?
— Не подходи!
Я в панике вытащил из воды уже промокшую одежду, но он схватил меня за руку прежде, чем я успел ее взять.
— Не бойся.
Ань~ — очень нежно сказал он. — Дай мне посмотреть.
Он протянул другую руку и успокаивающе погладил меня по затылку, спускаясь к шее.
Я так испугался, что по всему телу пробежали мурашки, нервы напряглись.
— Лин Цан!
Убери руки, выйди!
Я барахтался в воде, пытаясь вырваться, поднимая брызги.
Его рука скользнула по шее, направляясь к моему левому плечу.
— Нет!
Я сильно дернулся, и большая волна воды поднялась, облив его.
Воспользовавшись моментом, когда он отпустил меня, я нырнул под воду.
Вода была очень горячей, от нее болела голова, но я задержал дыхание.
С плеском я увидел пару длинных ног перед собой.
Он спустился.
Как я мог быть таким наивным? Это горячий источник, а не бездонный омут. Как я мог там спрятаться?
Затем меня всего вытащили на поверхность.
— Так ты задохнешься, — он держал меня за руку и легонько похлопывал по спине.
Я не мог сдержать кашель, жадно вдыхая воздух, чуть не задохнулся.
— Не твое дело, — я отдернул руку, но он снова схватил ее.
— Какой же ты своевольный, — улыбнулся он.
Мне не нравилось быть слишком близко к нему.
Я протянул руку перед собой, пытаясь создать дистанцию.
На ощупь кожа была гладкой. Я опустил глаза и увидел, что его верхняя часть тела почти не прикрыта. Я так испугался, что тут же отдернул руку, не зная, куда ее деть.
Я никогда не видел его без одежды и от испуга просто закрыл глаза.
Раз уж он сказал, что хочет увидеть, он обязательно увидит, и мои попытки сопротивляться были бесполезны.
Его длинная рука наконец коснулась шрама.
Хотя это место давно зажило и покрылось новой кожей, нервы там все равно были более чувствительны, чем в других местах, и я чувствовал тонкие линии его пальцев, когда он касался.
В свете лампы мне негде было спрятаться, я был словно вещь, которую рассматривают, и в душе осталась только горечь.
— Молодой господин Лин, если насмотрелись, пожалуйста, уходите.
— Как же я могу насытиться, — он наклонился и прошептал мне на ухо. — Почему я не знал о его существовании?
Почему не знал?
Раньше ты даже о моем существовании не знал, как же ты мог знать о его существовании?!
— Скажи мне, когда это появилось?
Он всегда был высокомерным, даже прося меня о чем-то, он все равно привычно приказывал.
— Зачем знать ответ, который не имеет значения?
— Необходимо!
Он протянул руку и накрыл мои глаза, сказав: — Это как-то связано со Старым Мастером?
— Какое это имеет отношение к нему?
В твоих глазах я все равно тот, кто безнравственно влиял на Старого Мастера, чтобы получить выгоду. — Я холодно усмехнулся. — Так что тебе не нужно слишком беспокоиться.
— Возможно, это не так. Если ты сейчас объяснишь, я поверю тебе, — он крепко обнял меня.
Шрам на левом плече прижался к гладкой коже его правого плеча. Яркий контраст ощущений заставил меня вздрогнуть от холода.
— Объяснить?
Я почувствовал, как вода в источнике становится все холоднее. — Что объяснять?
Три года назад я прибежал к тебе, плача и объясняя правду, говоря, что хотя я ненавидел Нин Шу, я никогда не хотел причинить ему вред, и человека, который погиб под твоими колесами в тот день, сбил не я. Ты тогда поверил мне?
Ты помнишь, что тогда сказал?
Он молчал.
— Ха-ха~ Ты наверняка не помнишь.
Как я и ожидал, как он мог помнить?
— Тогда ты сказал, что не ожидал, что я, Сяань, такой злобный человек, что это дело нельзя оставлять без внимания, нельзя позволять невинным страдать.
Хорошо, что потом ты действительно сдержал слово, соблюдая долг, пожертвовал родственными связями, выступил свидетелем в суде, лично отправил меня в тюрьму, приговорив к пожизненному.
— Я не должен был отправлять туда тебя, самого невинного.
Сяань~ Прости.
Его голос был немного хриплым.
— Не нужно извиняться.
Ты тогда спас меня, я и так был тебе должен, считай, что я все вернул.
— Нет, я не согласен!
— Тогда как молодой господин Лин согласится?
— спросил я.
— Не говори о том, вернул или нет, — сказал он. — Ань, сейчас, если ты скажешь, что между тобой и Старым Мастером ничего не было, я поверю тебе.
Мне захотелось рассмеяться.
Он просит меня объяснить?!
— Лин Цан, никто никогда не мог изменить твоего мнения. Говорить или не говорить, какая разница?
— Ты изменился.
Ты даже не хочешь мне объясниться.
Прежний Сяань никогда не был таким.
— Если ты обязательно хочешь, чтобы я сказал, тогда я скажу, — я поднял голову и посмотрел прямо на него.
— Нет, не нужно, ты совсем не хочешь говорить, какой смысл заставлять?
Он крепко обнял меня, в его голосе была печаль.
Каким был прежний Сяань, я уже не помню.
Почему, находясь в крытом горячем источнике, я чувствовал пронизывающий холод?
Перед приездом я собирался остаться здесь на неделю, но на четвертый день утром он поспешно собрал вещи и сказал, что ему нужно вернуться по делам.
Думаю, возможно, после нескольких дней вместе он осознал, как скучно находиться рядом, каждый разговор был неприятным, поэтому он просто решил закончить отдых и вернуться пораньше, так будет лучше для нас обоих.
Сяо Жань и Сяо Фэн приехали за нами рано утром.
Мы не виделись несколько дней, и Сяо Жань очень скучал, он без умолку болтал в машине.
Они сидели впереди и всю дорогу молчали.
Когда Сяо Жань наконец высказал все, что хотел, вплоть до того, во сколько он проснулся утром и какой сон ему приснился ночью, в машине стало удивительно тихо. Только тогда он понял, что атмосфера не та, и осторожно посмотрел на нахмуренного Сяо Фэна, а затем на серьезного Лин Цана.
— Юный господин, разве вы не приехали развеяться? Почему вы выглядите еще более расстроенными?
— тихо пробормотал он.
— Никого нет рядом, чтобы прислуживать, все приходится делать самому, как ты думаешь?!
— О~ — Он кивнул, словно что-то поняв.
Приехав к подъезду, Лин Цан сказал, что у него дела, и попросил Сяо Жаня проводить меня наверх.
Судя по их серьезным лицам, произошло что-то очень важное.
В тот день я рано умылся и лег спать. Последние несколько дней в горах я плохо спал, деля постель с ним.
В ту ночь он не вернулся, и следующие полмесяца он не ступал в квартиру.
Сначала я думал, что он просто занят.
Через четыре-пять дней, возможно, он намеренно избегал меня.
Сейчас прошло полмесяца, и я думаю, возможно, он уже забыл о моем существовании.
В последнее время качество сна резко ухудшилось, ночью меня беспокоили разрозненные фрагменты снов, нереальные сновидения, от которых я просыпался весь в холодном поту и мог только сидеть всю ночь.
Кроме того, у меня сильно кружилась голова, и в душе постоянно было что-то невыразимое, что хотело вырваться наружу, не давая покоя.
Это чувство было одновременно незнакомым и знакомым.
Сяо Жань спросил меня, не являются ли это последствиями того, что я замерз в горах. Он спросил, стоит ли сказать Лин Цану, чтобы он вызвал мне врача.
Я улыбнулся и покачал головой.
Если бы это были просто последствия переохлаждения в горах, это было бы легко исправить.
Только я сам знал, что мне необходимо навестить Фан И.
Это я сам считал свою волю слишком сильной. Я забыл, что я всего лишь обычный человек.
☆、Возвращение в Линши
Когда я пришел в больницу, я шел, прикрывая нос, до самого кабинета Фан И. Войдя, я увидел, что он осматривает пациента. Он очень удивился, увидев меня.
Он попросил меня подождать, но я не выносил запаха дезинфекции и не хотел оставаться в больнице ни минуты, поэтому беззвучно произнес губами: — Жду тебя на старом месте, — затем вышел.
Так называемое "старое место" — всего лишь кофейня.
Фан И любит кофе, он часто сюда заходит.
К тому же, здесь каждое место отделено, создавая небольшое уединенное пространство, что очень подходит для тихого разговора.
Поэтому каждый раз мы в основном приходили сюда.
Сидя один, я от скуки заказал чашку кофе. Фан И раньше всегда хвалил его, говорил, что он вкусный. Я сделал глоток, но не почувствовал ничего особенного.
Может быть, стоит попробовать другой способ? Я поднял чашку и залпом выпил большой глоток. Кофе сразу же уменьшился наполовину, и во рту осталась только горечь.
Этот Фан И опять меня обманул. Такой горький, а он притворялся, что наслаждается.
— Никогда не видел, чтобы кто-то так пил кофе.
Еще издалека я почувствовал запах одеколона Фан И.
Каждый раз, когда мы встречались, он был таким самовлюбленным, а потом обязательно меня подкалывал.
— Должен ли я поблагодарить тебя за то, что ты открыл мне глаза?
Поставив чашку, я как ни в чем не бывало проглотил кофе, горечь не уходила.
— Говори, ты пришел ко мне явно не с добрыми намерениями.
Он взглянул на официанта, помахал рукой и заказал кофе.
— Ха-ха, проницательный.
Я встал и, услужливо, как собака, стал вытирать для него стол.
— Стой, стой, стой~ — Он с отвращением прервал меня. — Твой угодливый вид пугает.
Я так разозлился, что мне захотелось закатить глаза.
— Чего бояться? Другие меня еще упрашивают!
— Услужливость без причины — либо предательство, либо воровство!
От его слов меня чуть не вырвало кровью.
— Фан И~~~~ — Я специально протянул гласные, а в конце повысил тон.
У него по всему телу пробежали мурашки. — Хватит болтать, в чем суть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|