Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лун Тин чувствовал, что стал свидетелем чуда!
Иначе почему рыба, которая была такой вонючей и пахла рыбой, после того как ее намазали кислыми, едкими ягодами, стала такой ароматной после запекания?!
Он не знал, как Гу Цзя это сделал, но сейчас от рыбы, которая раньше источала сильный рыбный и кислый запах, не осталось ни малейшего следа ни того, ни другого, только манящий, насыщенный аромат.
Он крепко сжал губы, но все равно чувствовал, как текут слюни.
— Нет!
— Если так, это будет слишком позорно, этот отвратительный не-зверь наверняка умрет со смеху!
Подумав об этом, Лун Тин решительно отвернулся, приняв вид того, кто не сдастся даже перед лицом смерти. — Он не поддастся искушению, это наверняка ужасно невкусно!
Гу Цзя, заметив его маленькие движения, презрительно хмыкнул и неторопливо переворачивал палку в руке, чтобы рыба равномерно прожаривалась.
По мере того как пламя продолжало обжаривать рыбу, из-под золотистой кожицы выступил горячий жир, шипящий на поверхности.
Благодаря пропитке жиром, суховатые до этого рыбьи шкурки мгновенно преобразились, отражая красивый маслянистый блеск.
Горячий жир, смешанный с соком, нанесенным на поверхность рыбьей кожи, при запекании на огне источал еще более насыщенный и манящий аромат.
Сначала Лун Тин с особой гордостью стоял спиной к Гу Цзя, но как только появился аромат горячего жира, смешанного с соком, у него потекли слюни.
Он не удержался и тайком повернул голову, принюхиваясь к источнику аромата.
Увидев это, Лун Тин уже не мог отвести взгляд.
Вся рыба была золотисто-желтого цвета, очень похожего на ту вкусную змею, которую он ел раньше, но аромат был другим, пахнущим еще более соблазнительно, чем та змея.
Лун Тин не удержался и глубоко вдохнул, после чего уже не мог сохранять приличия.
Он пристально смотрел на золотистую жареную рыбу, которую Гу Цзя переворачивал в руке, желая броситься и проглотить ее целиком прямо сейчас.
Но как только он поднял правую переднюю лапу, Гу Цзя внезапно повернул голову и посмотрел на него, его красивые губы изогнулись в полуулыбке, явно насмехаясь над ним.
Лун Тин сердито отдернул лапу, сильно ударил ею по земле, холодно хмыкнул и в негодовании лег, не двигаясь.
— Проклятый не-зверь, как он смеет смеяться над ним!
— Всего лишь рыба?
— Он... он совсем не хочет ее есть!
Лун Тин сердито закрыл нос лапой, но аромат, словно нарочно, продолжал плыть к нему.
Он тайком приподнял веки и взглянул на Гу Цзя, а увидев, что тот его не замечает, быстро убрал лапу, жадно вдохнул аромат, а затем снова поспешно закрыл нос лапой, делая вид, что "ничего не делал".
Как раз в этот момент издалека послышался звук чего-то, что шевелилось.
Как только Лун Тин услышал этот звук, он тут же вскочил с земли и издал гневный рев в сторону, откуда доносился звук: — Рррр! — От этого рева Гу Цзя чуть не выронил жареную рыбу из рук.
Он подозрительно посмотрел на Лун Тина, ему казалось, что его крик был необычайно знаком, очень похож на того проклятого психопата, который чуть не убил его!
Как раз в этот момент рыба была готова. Он взял ее и подошел к Лун Тину, прищурившись, разглядывая его: — Задам тебе вопрос: ты видел по дороге сюда мужчину? Примерно такого роста, без одежды, очень противного вида. — Как только он подошел ближе, Лун Тин не удержался и отступил на шаг, его ледяные синие глаза уставились на жареную рыбу в руке Гу Цзя, а хвост за его спиной слегка покачивался.
Но как только Лун Тин услышал слова Гу Цзя, он не удержался и рассердился.
— Что значит "очень противного вида"?
— Разве он выглядит так противно?
— У этого не-зверя вообще есть глаза?
— Он ведь самый красивый дракон во всем племени!
— Это клевета!
Гу Цзя подозрительно посмотрел на Лун Тина, и увидев, как тот таращит свои круглые ледяные синие глаза с глупым выражением "я не знаю, о чем ты говоришь", не удержался и вздохнул: — Ладно, ты же не человек. — Сказав это, он плюхнулся на ящик, неторопливо оторвал кусок рыбы и отправил его в рот, медленно пережевывая, и на его лице тут же появилась довольная улыбка.
Лун Тин уже давно не мог усидеть на месте. Увидев, как Гу Цзя ест с таким наслаждением, он не удержался и подошел к нему, расхаживая вокруг.
Он сделал несколько кругов, думая, что его присутствие достаточно ощутимо, но подняв глаза, увидел, что Гу Цзя вообще не смотрит на него, а ест с полным удовлетворением!
Лун Тин сердито фыркнул, не удержался и подошел к Гу Цзя, поднял голову и уставился на него: — Эту рыбу поймал я!
Лун Тин был очень недоволен. Этот не-зверь вообще знает правила?
— Звери отвечают за охоту, не-звери — за приготовление мяса. После приготовления зверь должен есть первым!
— Он даже не стал возражать, что этот ублюдок съел первым, а теперь этот ублюдок еще и хочет есть в одиночку!
— Этого ни в коем случае нельзя терпеть!
— Это касается его достоинства как главы семьи!
Подумав об этом, Лун Тин прищурил глаза и решил установить правила для Гу Цзя.
Он открыл рот, собираясь заговорить, но тут в животе внезапно заурчало: "Гур-гур-гур".
Гу Цзя, жуя жареную рыбу, с улыбкой посмотрел на его живот, и это зрелище вызвало у Лун Тина негодование.
Он инстинктивно поднял лапу и прикрыл живот, негодующе глядя на Гу Цзя: — Что смотришь? Знаешь, что я голоден, и не даешь мне еды?
— У этого ублюдка вообще есть самосознание не-зверя?!
Гу Цзя, улыбаясь, под обвиняющим взглядом Лун Тина неторопливо оторвал кусок рыбы и отправил его в рот, жуя и говоря: — Ты же раньше говорил, что не будешь есть?
Лун Тин тут же еще больше возмутился. Зачем ему напоминать о таком?
Он долго мялся, но в конце концов не смог устоять перед искушением рыбного мяса и с полным правом заявил: — Я передумал.
— Ты довольно быстро меняешь свое мнение, совсем без принципов? — Гу Цзя намеренно поддразнивал его, а увидев, что Лун Тин злится и скалит зубы, решил остановиться и отдал ему жареную рыбу: — Вот, бери, ешь. Только потом не пытайся у меня отобрать, ладно?
Лун Тин радостно схватил палку лапой, но на лице все равно изображал вид: "Я ем это, потому что снисхожу до тебя".
Услышав последние слова Гу Цзя, он не придал им значения. Как он мог что-то отбирать?
— Этот не-зверь слишком его недооценивает!
Но как раз в тот момент, когда он с большим аппетитом жевал рыбу, раздавая "хруст-хруст", краем глаза он вдруг увидел, как Гу Цзя достал из костра длинный черный комок с помощью палки.
Увидев этот черный шар, Лун Тин презрительно закатил глаза к небу. Разве такое можно есть?
— Этот не-зверь слишком безрассуден.
И тут он быстро вспомнил, что это была первая рыба, которую Гу Цзя обработал, и он обернул ее влажной грязью.
При одной мысли о той влажной грязи, а затем, глядя на этот черный земляной комок неподалеку, Лун Тин не удержался и презрительно фыркнул.
— Этот не-зверь слишком его недооценивает, такую гадость он есть не будет!
Но тут Гу Цзя взял камень и разбил внешний слой грязи.
Изначальная влажная грязь уже высохла и стала немного твердой, но как только она раскололась, аромат, запертый внутри глиняной оболочки, мгновенно вырвался наружу, стремясь наружу.
Аромат, поднимаясь вместе с жаром, властно распространился вокруг, оказавшись в несколько раз сильнее запаха только что жареной рыбы!
Презрение Лун Тина застыло на его лице, как только он почувствовал этот запах, он тут же остолбенел.
Он застыл на некоторое время, затем быстро повернул голову и, широко раскрыв глаза, уставился на этот неприметный земляной комок.
К этому моменту на нем уже образовалось несколько трещин, и именно оттуда исходил аромат.
По мере того как трещины становились все больше, Лун Тин, который еще пытался сохранять приличия, тут же не смог удержаться и бросился к Гу Цзя, его ледяные синие глаза светились, пристально глядя на этот земляной комок.
Видя, что Гу Цзя все еще неторопливо отковыривает внешний слой грязи складным ножом, Лун Тин тут же не выдержал и протянул свою "грешную" лапу.
Он просто провел ею по грязевой оболочке!
В следующее мгновение упрямая грязевая оболочка тут же рассыпалась на куски и упала, обнажив рыбье тело, завернутое в листья.
К этому моменту зеленые листья уже пожелтели, пропитались жиром и источали приятный аромат.
Лун Тин глубоко вдохнул и снова не удержался, чтобы не протянуть лапу.
Но как только он протянул лапу, Гу Цзя поднял руку и хлопнул: — Эта рыба моя, отойди в сторону! — Та рыба была лишь закуской, а эту рыбу Гу Цзя хотел съесть сам.
Лун Тин уже забрал у него ядовитую змею, и Гу Цзя тогда не наелся, так что на этот раз Лун Тин и мечтать не смеет что-то у него отбирать!
Лун Тин был в ярости: такую ароматную рыбу ему не дают есть!
— Этот не-зверь действительно хочет есть в одиночку, он просто напрашивается на урок.
Он... он обязательно... Пока Лун Тин размышлял, как установить правила для Гу Цзя, Гу Цзя уже начал есть.
На этот раз он достал две только что заостренные длинные палочки, осторожно приподнял листья, взял кусок рыбы и отправил его в рот.
Поскольку рыба была завернута в листья, а затем в толстый слой влажной грязи, кожа не подгорела, а мясо не высохло; напротив, оно было нежным, ароматным и мягким, тающим во рту.
Это была совершенно другая текстура, чем у жареной рыбы, и благодаря слою листьев, мясо рыбы приобрело еще и свежий аромат листьев, что сделало вкус еще более насыщенным.
Лун Тин с негодованием смотрел, как Гу Цзя быстро орудует палочками, жадно поглощая кусок за куском, и как целая жирная рыба постепенно превращается в голый скелет. В конце концов, он в негодовании отвернулся от Гу Цзя, решив, что с глаз долой — из сердца вон.
— Он так просто не сдастся, хм!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|