Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гу Цзя инстинктивно почувствовал неладное и настороженно обернулся, глядя на мужчину, которого он вырубил.
Увидев его, Гу Цзя невольно сглотнул.
Мужчина был высоким и статным, с подтянутой фигурой и красивыми мускулистыми линиями – именно такое телосложение Гу Цзя всегда хотел!
На нем не было одежды, только короткая кожаная юбка на поясе, что делало его ноги особенно длинными и стройными.
Гу Цзя так и текли слюнки, он буквально мечтал, чтобы такие ноги были у него.
Хотя сам он был довольно высоким, с идеальными пропорциями и длинными ногами, а его внешность была одной на миллион.
Он был из тех красивых парней, к которым на улице постоянно подходили люди, чтобы познакомиться или сфотографироваться, и скауты талантов встречались ему бесчисленное количество раз.
Если бы не нежелание его семьи и его собственное отсутствие интереса, он давно бы уже попал в индустрию развлечений или моды.
Но даже так, Гу Цзя все равно был не совсем доволен своей фигурой и внешностью.
Хотя он был высоким, его костная структура была слишком хрупкой; даже если бы он накачал мышцы, он все равно выглядел бы довольно хрупким.
Особенно его лицо, которое полностью унаследовало красоту его матери, но не унаследовало мужественности отца. Оно было красивым, но он был им недоволен.
Поэтому, как только Гу Цзя увидел этого бесчувственного мужчину, он невольно сглотнул, но как только он разглядел его лицо, глаза Гу Цзя покраснели от зависти!
Этот мужчина был невероятно красив, но при этом не производил впечатления хрупкого или изящного. Напротив, в его глазах и бровях чувствовалась резкая аура. Вздернутые брови и плотно сжатые тонкие губы, казалось, говорили о том, что с этим мужчиной будет непросто.
Но Гу Цзя, вспомнив его недавнюю жестокость, подумал, что это не просто «непросто», а настоящий психопат!
Его шея была оцарапана ногтями, и сейчас она все еще жутко болела.
К сожалению, здесь не было вакцины от столбняка, и он не знал, что будет дальше.
Чем больше Гу Цзя думал об этом, тем больше росло его недовольство, и он буквально мечтал разделать ножом этого бесчувственного мужчину!
Он инстинктивно посмотрел на голову мужчины. Он ударил его по ней кейсом, и был уверен, что приложил тогда почти всю свою силу, но, что удивительно, голова этого мужчины не только не была сломана, но даже кожа не была повреждена!
Эта защита была просто ненормальной, он был настоящим монстром!
Подумав об этом, Гу Цзя снова взглянул на острые ногти мужчины. Они еще не втянулись, были около дюйма длиной, слегка изогнуты, не только очень острые, но и отливали синим!
Гу Цзя тут же испугался и начал сомневаться. Неужели эти ногти были отравлены?
Он вспомнил, что в романах о боевых искусствах, которые он читал в детстве, так и писали: все, что было отравлено, обязательно светилось синим зловещим светом!
Чем больше Гу Цзя думал, тем больше сомневался, и даже не осмеливался оставаться здесь дольше.
Мужчина оказывал на него сильное давление, и Гу Цзя чувствовал, что если он останется, случится что-то плохое.
Поэтому он быстро развернулся и ушел, не заметив, что, как только он повернулся, мужчина, чьи глаза были плотно закрыты, бесшумно открыл их.
Его глаза были синими, и он глубоко смотрел на убегающую фигуру Гу Цзя. Спустя некоторое время он вдруг не выдержал и издал гневный рев: «Рррр!»
Гу Цзя, уже убежавший далеко, внезапно услышал этот рев и тут же почувствовал, как его ноги подкосились.
Он в ужасе посмотрел в сторону, откуда донесся звук, и с испугом обнаружил, что этот звук исходил именно от мужчины.
И он отчетливо помнил, что уже слышал такой же звук раньше!
Это был тот мужчина!
Он проснулся!
Сердце Гу Цзя бешено заколотилось, и он ускорил шаг, боясь, что тот его догонит.
Он бежал без остановки, время от времени оглядываясь, чтобы проверить, не преследует ли его мужчина.
Увидев, что тот не преследует, Гу Цзя вздохнул с облегчением и в то же время порадовался, что с детства его заставляли заниматься боевыми искусствами.
Этот стиль боевых искусств передавался по наследству в его семье, а затем в него постоянно добавлялись новые приемы, такие как тхэквондо. Хотя это не позволяло летать по крышам и поглощать горы, как описывалось в романах, но укрепление тела было гарантировано.
Гу Цзя с детства заставляли тренироваться, и его тело стало не только более легким и гибким, но и его боевая мощь значительно превосходила сверстников.
Если говорить о единоборствах, то, возможно, даже лучшие спецназовцы не были бы ему ровней.
Раньше, когда его заставляли тренироваться, он был не очень охоч, но потом привык.
Но сейчас Гу Цзя вдруг осознал преимущества занятий боевыми искусствами.
По крайней мере, его шансы на выживание значительно возросли после внезапного попадания в это странное место.
Он пробежал некоторое время, и, увидев, что за ним никто не гонится, постепенно остановился.
И как только он остановился, его взгляд застыл.
Это... Гу Цзя с любопытством подошел и сорвал лист с незнакомого растения, чтобы рассмотреть его.
Наблюдая, он еще и понюхал его.
Лист издавал довольно свежий аромат, но это было не то, что его волновало. Его волновало то, что как только он увидел это незнакомое растение, он инстинктивно почувствовал, что это целебная трава, и что если измельчить ее листья и приложить к ране, то рана заживет!
Это было слишком странно. Гу Цзя был уверен, что он совершенно не знал этого растения, и даже не мог назвать его по имени.
Но он просто знал. Как только он увидел его, в его мозгу необъяснимо появилась информация, как будто мозг автоматически выдал ее.
Он невольно потрогал свою голову. Неужели после недавней головной боли у него появилась новая способность?
Неужели у него развилась какая-то сверхспособность?
Хотя он прочитал много романов, Гу Цзя рационально не верил в появление каких-либо сверхспособностей.
Но как только он подумал, что с ним произошло такое ненаучное событие, как перемещение, Гу Цзя снова почувствовал, что внезапное развитие сверхспособности, кажется, не так уж и странно.
Он снова понюхал, инстинктивно почувствовал, что это не должно быть вредным, и попробовал лизнуть языком.
Вкус был немного прохладным, как у мяты, но слегка горьковатым.
В целом, это не вызывало у него дискомфорта.
Поэтому Гу Цзя без колебаний сорвал несколько листьев, разжевал их и приложил к ране.
И надо же, как только он приложил это средство, жгучая боль в ране тут же исчезла, оставив лишь приятное ощущение прохлады.
Гу Цзя приподнял бровь, вдруг поверив в свою новую способность.
Затем он стал осматривать другие растения, но, как оказалось, они были либо бесполезными сорняками, либо ядовитыми.
Он неторопливо шел, как будто на прогулке, с поразительно толстой кожей.
Однако, пройдя несколько шагов, он действительно нашел кое-что хорошее.
Это были ягоды, размером с виноград, золотисто-желтого цвета.
Их кожура была гладкой, отражала солнечный свет и выглядела необычайно аппетитно.
Стоило только подойти поближе, как можно было почувствовать их легкий кислый запах.
Гу Цзя сорвал несколько штук, потому что, как только он увидел эти ягоды, его мозг выдал информацию.
Информация была не очень подробной, но он узнал, что эти ягоды очень подходят для жарки мяса, особенно идеально сочетаются с мясом змеи, потому что они нейтрализуют остаточный яд в змеином мясе.
Поэтому Гу Цзя, не говоря ни слова, сорвал несколько штук, сунул их в карман, а затем нашел небольшую речку, ловко снял змеиную кожу, тщательно промыл мясо, после чего перешел на другое место и собрал сухие дрова для костра.
К счастью, хоть он и не курил, но всегда носил с собой зажигалку, иначе пришлось бы добывать огонь трением.
Костер быстро разгорелся, Гу Цзя нанизал обработанное змеиное мясо на деревянную палку и начал жарить его на огне.
Он смотрел на змеиное мясо, из которого постепенно выделялся жир, и немного сожалел. Это мясо было бы идеально для супа, а просто жарить его – вкус теряется.
Ничего не поделаешь, будучи поваром и гурманом, Гу Цзя страдал от сильной профессиональной деформации. Увидев ингредиент, он хотел приготовить его так, чтобы вкус был наилучшим, иначе ему казалось, что он зря тратит продукты.
Хотя приправ было немного, жареное змеиное мясо быстро источало аппетитный аромат.
Поскольку его предварительно обработали соком ягод, этот аромат был совсем не приторным, а, наоборот, обладал особым свежим запахом.
Гу Цзя сначала немного сожалел, что тратит продукты, но, вдохнув этот аромат, он почувствовал, как в его голове взорвались фейерверки.
Этот запах... был слишком аппетитным!
Даже Гу Цзя, который попробовал всевозможные деликатесы, не мог не сглотнуть слюну.
Он и так был очень голоден, а теперь, почувствовав этот соблазнительный аромат, от которого хотелось проглотить собственный язык, Гу Цзя просто не мог сдерживаться.
Он постоянно вращал деревянную палку в руках, пристально глядя на постепенно золотеющее змеиное мясо, непрерывно сглатывая слюну, совершенно не замечая, что этот аппетитный аромат привлек множество существ, которые приближались к нему.
Жадные и безжалостные глаза пристально смотрели на Гу Цзя и змеиное мясо в его руках, бесшумно приближаясь.
Однако в этот момент они вдруг почувствовали необычайно свирепую и ужасающую ауру, их тела застыли, и они больше не осмеливались посягать на аппетитное лакомство, быстро убегая!
Их бег поднял большой шум.
Гу Цзя, чье внимание было почти полностью поглощено едой, наконец-то заметил неладное и настороженно огляделся.
Но, внимательно присмотревшись, он обнаружил, что эти существа удаляются.
Гу Цзя тихо вздохнул с облегчением: хорошо, что они ушли.
Но очень скоро его нервы снова напряглись. Почему эти существа вдруг убежали?
Он ничего не делал!
Но если не он, то что это могло быть?
Догадавшись о возможной причине, Гу Цзя весь напрягся, и волосы на его теле встали дыбом.
Змеиное мясо все еще источало еще более аппетитный аромат, но Гу Цзя широко раскрыл глаза, его лицо выражало ужас, как у главного героя фильма ужасов, он скованно и медленно повернул шею, с испугом глядя в одном направлении.
Там, высший хищник уже обнажил свои острые клыки.
Он шел уверенным и медленным шагом к Гу Цзя, в его холодных глазах читалась решимость добиться своего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|