Глава 1: Только что переместился и уже встретил психопата

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Гу Цзя был ошеломлен увиденным.

Он был совершенно сбит с толку. Он всего лишь переходил дорогу, чуть не попал под машину, а в следующее мгновение вокруг него оказался первобытный лес?

И пусть никто не говорит, что это галлюцинации, он никогда не видел таких реалистичных галлюцинаций!

Всё перед его глазами было до невозможности реальным. Он мог поклясться своим стопроцентным зрением, что точно ничего не перепутал!

Более того, его чуткое обоняние ясно говорило ему, что воздух здесь совершенно отличался от того, что был на дороге, где он находился раньше!

Здесь не было выхлопных газов, не было приторного запаха из придорожной кондитерской, только свежий аромат растений и земли.

Живя в большом городе, он редко чувствовал такой свежий природный аромат, поэтому Гу Цзя не удержался и глубоко вдохнул.

Затем он невольно прищурился.

В воздухе также смешивался очень удивительный и уникальный запах. Что это было?

Даже Гу Цзя, чье кулинарное мастерство было легендарным, не мог легко определить, что это за запах.

Потому что он, казалось, обладал какой-то магией: иногда был сладким, иногда свежим и нежным. И когда Гу Цзя думал, что уловил его, он тут же менялся.

Гу Цзя тут же был пленен этим удивительным запахом.

Как отличный повар, Гу Цзя испытывал любовь ко всему съедобному и особенно любил открывать новые, редко используемые ингредиенты.

Поэтому он не мог сопротивляться этому особому аромату. Он даже не успел подумать, что это за место и почему он здесь оказался, а лишь инстинктивно захотел найти источник этого чудесного запаха, который постоянно манил его.

Он продолжал поиски, совершенно не замечая, как в густых зарослях что-то шевелилось, а холодные глаза пристально следили за каждым движением Гу Цзя.

В то же время, другая пара глаз, спрятанная среди листвы, тоже наблюдала за всем этим.

Гу Цзя ничего не подозревал. Он шел по запаху, продолжая поиски, а в руке держал очень внушительный алюминиевый кейс.

Он раздвигал траву кейсом, одновременно вдыхая аромат воздуха.

Идя так, он вдруг остановился.

Перед ним была беспорядочная заросль травы, но когда он раздвинул ее, то обнаружил тонкое травянистое растение.

Всё растение было крошечным, не выше ладони взрослого человека, со слабыми стеблями и листьями, казалось, что оно сломается от легкого прикосновения.

А на верхушке этой травинки висел киноварно-красный плод размером с большой палец.

Плод был очень сочным, с тонкой кожицей, выглядел невероятно нежным и водянистым.

За исключением своего крошечного размера, он выглядел почти так же, как клубника, которую Гу Цзя когда-то видел!

Сейчас он источал необычайно сладкий аромат, немного похожий на клубнику, но с примесью свежего запаха яблока, что делало его совершенно особенным.

Однако для всего растения он явно стал обузой, тяжело свисая с ветки и сгибая тонкий стебель.

Гу Цзя подумал, что если так оставить, тонкий стебель обязательно сломается.

Поэтому он очень заботливо сорвал плод.

Но стоило ему сорвать плод, как всё растение на глазах завяло!

Гу Цзя был шокирован этим внезапным изменением. Что это за божественное развитие событий?

Он всего лишь сорвал один плод, почему же оно вдруг завяло?

Неужели все растения здесь такие?

Гу Цзя с сомнением огляделся, быстро протянул руку и оторвал травинку. Оказалось, что, кроме едкого запаха, исходившего из места разрыва, всё растение вовсе не завяло!

— Неужели только ты особенный?

— пробормотал он, разглядывая киноварно-красный плод.

На солнце киноварно-красный плод стал ещё более сочным и манящим, а его сладкий аромат усилился.

Гу Цзя как раз испытывал жажду, и, глядя на этот плод, не мог удержаться от желания проглотить его целиком.

— По виду и запаху это явно клубника, но растение не похоже на те сорта, что я видел раньше. Неужели это новый дикий вид?

— прошептал Гу Цзя. Думая о такой возможности, он невольно сглотнул слюну, желая съесть его ещё сильнее.

В этот момент, пока он колебался, Гу Цзя вдруг услышал необычные звуки.

Он настороженно прищурился и прислушался, и действительно, из травы донесся легкий шорох.

Он настороженно посмотрел в ту сторону, и его отличное зрение сразу пригодилось.

Сквозь щели в дикой траве он ясно разглядел небольшой кусочек ярко окрашенной чешуи!

Змея!

Гу Цзя тут же сообразил, что это было.

Но в этот момент шорох стал ещё отчетливее, и что-то быстро устремилось прямо к нему.

В этот момент на нём был хорошо сидящий серебристо-серый костюм, в левой руке он держал алюминиевый кейс, а в правой — плод, похожий на клубнику.

Плод был очень нежным, его тонкая кожица лопнула бы от одного прикосновения.

Как гурман, он считал уничтожение еды абсолютно непростительным грехом!

Поэтому Гу Цзя больше не колебался: он тут же сунул плод в рот, быстро переложил кейс в правую руку и сильно замахнулся!

Раздался лишь «хлопок», и пестрая ядовитая змея, стремительно летевшая к Гу Цзя, врезалась головой прямо в алюминиевый кейс. Её широко раскрытая пасть получила сильный удар, и даже два её свирепых ядовитых клыка расшатались!

Ядовитая змея: «…» Чёрт возьми!

Что это за штука?

Почему она такая твёрдая?

Однако, не успела она оправиться от головокружения, как Гу Цзя снова сильно замахнулся, и твердый корпус алюминиевого кейса вновь с силой ударил змею по голове.

Ядовитая змея: «…» На этот раз её просто оглушило.

Гу Цзя не знал, что такое нечестная победа. Его движения были молниеносными: он умело схватил змею за голову, достал из кармана тонкий складной нож, слегка нажал, и блестящее лезвие быстро выскочило.

Он ловко обвёл лезвием вокруг шеи змеи, и в следующее мгновение её голова отделилась от тела. Длинное, тонкое тело, упав на землю, ещё не до конца умерло и недовольно извивалось.

Гу Цзя не обращал на это внимания. Он просто отбросил голову змеи подальше, затем поднял тело, выпустил кровь и начал размышлять, как бы ему её приготовить.

Ничего не поделаешь, сегодня его заставили пойти на свидание вслепую, и в итоге ему пришлось ждать почти два часа, пока та особа соизволила явиться.

Девушка выглядела неплохо: на лице был изысканный макияж, одета она была довольно модно, но как только Гу Цзя вспоминал, что она опоздала на целых два часа, его настроение портилось до предела.

Поэтому он тогда встал и сказал, что ему нужно уйти по делам, но та женщина не унималась, утверждая, что он невежлив и не умеет быть снисходительным к девушкам.

Гу Цзя разозлился, развернулся и ушел. А та женщина ещё и прокляла его вслед, заявив, что он никогда не найдет себе женщину и будет жить только с мужчинами!

Он тогда был ужасно голоден и не стал связываться с этой женщиной, просто ушел.

Но стоило ему выйти из ресторана и дойти до середины дороги, как его чуть не сбила машина!

Гу Цзя снова огляделся вокруг и понял, что, вероятно, столкнулся с легендарным перемещением.

Однако сейчас он был ужасно голоден и совершенно не мог думать ни о чём другом, кроме как о том, чтобы набить желудок.

Взглянув на змею в руке, Гу Цзя остался доволен: её было ровно столько, сколько нужно на один приём пищи. Ему нужно было найти открытое место, чтобы развести костер.

Но стоило ему сделать шаг, как Гу Цзя почувствовал, будто что-то в его голове взорвалось, и боль была такой сильной, что из глаз потекли слезы.

— А-а-а! — Ужасное ощущение, будто мозг разрывают на части, было невыносимым. Гу Цзя отчаянно закричал, и змея с кейсом одновременно выпали из его рук.

Он «плюхнулся» на колени, крепко прижал руки к голове и мучительно стонал.

Глаза, спрятанные в листве, увидев реакцию Гу Цзя, слегка расширились, но в следующее мгновение зрачки резко увеличились, пристально уставившись на лоб Гу Цзя!

На некогда гладком лбу Гу Цзя постепенно проявился киноварно-красный след. Он был не беспорядочным, а представлял собой вытянутый вертикальный ромб. На первый взгляд, это выглядело как красная трещина на лбу, и цвет был настолько ярким, что на фоне бледной кожи Гу Цзя это выглядело невероятно красиво.

— Р-р-р!

— Внезапный гневный рык раздался из листвы. В следующее мгновение человек стремительно выскочил из зарослей и яростно бросился на Гу Цзя.

Его пальцы согнулись в когти, ногти постепенно заострились. Он свирепо повалил Гу Цзя на землю, крепко сжимая его горло обеими руками, и острые когти пронзили бледную кожу Гу Цзя.

— Ты осмелился Пробудиться как Маг! Я убью тебя!

— Его тон был чрезвычайно свирепым, но интонация казалась странной. Это был не тот язык, который Гу Цзя когда-либо слышал, но он каким-то образом его понял.

Гу Цзя отчаянно сопротивлялся, схватив противника за запястья, пытаясь оттолкнуть его, но сила этого человека была слишком велика, Гу Цзя не мог сдвинуть его с места.

Гу Цзя пристально смотрел на противника, чувствуя, что в следующее мгновение его шея будет сломана.

И вдруг он высвободил невиданную прежде силу, которая мощно устремилась к противнику.

Невидимая сила мгновенно ворвалась в разум противника. Гу Цзя не знал, подействует ли это, но изо всех сил старался контролировать эту незнакомую ему силу.

На самом деле, он даже не был уверен, существует ли эта сила на самом деле, или это просто галлюцинация перед смертью.

Однако постепенно он вдруг заметил, что взгляд противника стал мутным, выражение лица — растерянным, а рука, сжимавшая его шею, постепенно ослабила хватку.

Глаза Гу Цзя тут же загорелись. Он изо всех сил оттолкнул руку мужчины, затем, не обращая внимания на рану на шее, отшвырнул его и, схватив лежащий на земле кейс, отчаянно начал бить им по голове противника.

— Бам!

— Бам!

— Бам!

После нескольких ударов подряд человек наконец, широко раскрыв глаза, рухнул на землю.

Гу Цзя обрадовался, увидев это, поднял ядовитую змею с земли и бросился бежать.

Но пробежав всего пару шагов, он вдруг почувствовал, что что-то не так!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение