Глава 13

— Дай мне хорошенько насладиться! Иначе я никогда не верну тебе эти три рыбьи чешуйки.

Она испуганно пошевелилась, но он, не унимаясь, прильнул к её груди.

Вскоре он сердито закричал:

— Никакого удовольствия, как в кино. Да ты вообще женщина или нет? Я так долго старался, а ты ничего не чувствуешь?

Он встал, подошёл к шкафу, достал несколько красных таблеток и протянул ей:

— Съешь это, и ты поймёшь, что нужно делать.

Она не успела взять эти ужасные таблетки, как он уже засунул их ей в рот.

— Угх… угх… Что это?
— Гадость какая!

Она попыталась выковырять таблетки из горла, но он зажал ей рот поцелуем: — Думаешь, я не знаю, что ты задумала? Просто делай то, что должна, и я гарантирую, что с тобой ничего не случится.

Медленно всё её тело начало зудеть, ей захотелось прикоснуться к его коже, обнять его.

— М-м… Как жарко… Я хочу… Обними меня.

Глядя на её манящий вид, он быстро… Её маленькие ручки хватали его за бёдра, тело двигалось в такт его движениям…

— Да, вот что мне нужно! Маленькая бестия, ты настоящая фея!
— Даже в этом ты лучше обычных смертных!
— Угх… Ещё сильнее… Да, вот так!

Каждый раз, когда он был с ней, его охватывало безумное желание. Казалось, её хрупкое тело создано лишь для того, чтобы он выплескивал свои эмоции. Он вытащил… и, схватив её, грубо вошёл сзади…

032 Я обязательно смогу её спасти

Время обновления: 2013-12-23 9:58:58 Количество слов в главе: 1807

— М-м, как хорошо! — вдруг словно обезумев, она захотела его, не осознавая, что делает, забыв, кто она такая.

Они провели ночь в безумствах, но утром он обнаружил, что всё её тело покрыто ранами. И даже там внизу всё было истерзано и кровоточило.

Она сдерживала боль, в её глазах стояли слёзы. Там, где он касался её, жгло, словно от огня.

— Си Эр, прости! Я правда не хотел, вчера ночью я был под действием лекарств, которые подсыпала Лу Дань, поэтому потерял контроль.
— Пожалуйста, поверь мне, я не хотел причинить тебе боль.

Он продолжал оправдываться, но она ничего не слышала. Её сердце умерло, он замучил его. В её голове царил хаос, она хотела встать с кровати и убежать от него, но тело горело, словно в огне…

— Си Эр, пожалуйста, скажи что-нибудь! Даже если ты хочешь ударить или обругать меня, открой рот.

Он с болью смотрел на её измученное тело, но как бы он ни умолял, она не открывала глаза и не смотрела на него, даже не обругала его.

Она хотела отвернуться к нему спиной, но как только она пошевелилась, на простыне выступили капли крови. Он поспешно вытер кровь с её тела чистым шёлковым платком, но платок тут же пропитался кровью…

— Си Эр, тебе больно, да? Не волнуйся, я обязательно остановлю кровотечение. Подожди меня, обязательно дождись моего возвращения, слышишь?

Он торопливо оделся и выбежал. Он вспомнил, что есть трава, которая останавливает кровь, но её не было во дворце. Он перерыл весь дворец.

— Она должна быть! Она обязательно должна быть у пруда, Си Эр, прости!
— Ты не должна умереть! Если ты умрёшь, я даже в царстве мёртвых найду тебя и верну.

Он вспомнил, что видел эту кровоостанавливающую траву не во дворце, а в резиденции князя Цинь Хао: «Как я мог забыть о Цинь Хао? В его резиденции повсюду растёт эта трава…»

Бедная маленькая красная рыбка лежала на кровати неподвижно. Когда Цинь Фэн «украл» из резиденции князя кровоостанавливающую траву, Сяо Юэ уже выплакала все глаза у кровати. Ей было жаль маленькую красную рыбку, с которой она провела всего несколько дней. Неужели она должна так дорого заплатить за ошибку, совершённую Лу Дань? Почему она не сопротивляется?

Разве она не учила её, как себя вести?
— Почему она всё ещё такая же добрая, как рыба?

— Император, если вы её не любите, если она вам не нравится, просто отпустите её! Чтобы искупить вину третьей мисс, она уже вся в ранах. Что ещё вы хотите, чтобы от неё осталось?

В этот момент его сердце болело сильнее, чем у кого-либо, но он не мог сказать этого, он мог только молча молиться, чтобы она поправилась. Если она поправится, он больше ни о чём не будет заботиться, не будет пытаться осудить Лу Чунтяня и не будет причинять ей вред…

— Сяо Юэ, выйди на минутку. Поверь мне, я смогу её спасти.

Он вспомнил о трёх рыбьих чешуйках и поверил, что, вернув их ей, она сможет выдержать.

— Довольно! Хотя вы и император, хотя в ваших руках огромная власть, но шестая мисс уже умерла! Знаете ли вы, что она сказала в последнее мгновение?
— Она просила вас больше не причинять вреда людям из семьи Лу, просила вас пощадить всех в резиденции Тайвэя.

Сказав это Сяо Юэ, она закрыла глаза.

033 Изначальный дух маленькой красной рыбки отделился от тела

Время обновления: 2013-12-23 9:59:02 Количество слов в главе: 2035

Изначальный дух маленькой красной рыбки покинул тело хозяйки, и она снова превратилась в красную рыбку и стала плавать повсюду.

— Маленькая красная рыбка, ты обещала помочь мне позаботиться о матери, ты обещала позаботиться о каждом члене семьи Лу, как ты могла покинуть моё тело из-за небольшой неудачи?

Она подплыла к холодному снежному месту и увидела душу своей хозяйки, Лу Си. Она была такой жалкой и такой измученной, но всё ещё скучала по матери, которая любила и заботилась о ней четырнадцать лет. Она волочила тяжёлые железные цепи и шаг за шагом приближалась к маленькой красной рыбке…

— Хозяйка, я не хотела покидать тело. Просто сейчас я всего лишь обычный карп, и без этих трёх рыбьих чешуек я не могу оставаться в теле, даже если бы хотела.

— Нет, даже если у тебя нет этих трёх рыбьих чешуек, ты всё равно можешь жить в моём теле. Маленькая красная рыбка, срок моей жизни истёк, просто возьми из моей души эти три цветных луча, и ты сможешь по-настоящему стать мной.

— Нет, хозяйка, если я возьму эти лучи с твоей головы, твоя душа рассеется. Я не хочу, чтобы ты не смогла переродиться, у-у-у… Хозяйка, не надо!

Три цветных луча вырвались из души и вошли в голову маленькой красной рыбки. Лучи сделали душу, которая и так была крошечной, сияющей. Медленно она превратилась в воздух и исчезла из глаз маленькой красной рыбки.

— Хозяйка, я обязательно позабочусь о твоей матери и твоей семье. Хозяйка, не покидай меня, не уходи…

Она выплакала все глаза, но душа хозяйки так и не вернулась, наоборот, она почувствовала боль во всём теле, словно кто-то пронзил её сердечную вену иглами. Ей было так плохо, что она не могла дышать.

Цинь Фэн пытался прикрепить эти три рыбьи чешуйки на её тело, но одинаковые чешуйки и одинаковые раны не позволяли ему понять, как их прикрепить.

— Почему я раньше не учился медицине? Почему я всегда ошибаюсь? Как мне вернуть их обратно? Си Эр, ты не должна умереть! Если ты умрёшь, я никогда не прощу себя. Умоляю тебя, открой глаза и посмотри на меня, пожалуйста!

Он плакал от отчаяния, но сегодня, с утра до полудня, он не только не пошёл на утреннее заседание, но даже не обратил внимания на министров, которые стояли за дверью Куньнингун и просили о встрече с ним.

Евнух Чжан и Сяо Юэ стояли за дверью и обеспокоенно смотрели друг на друга. Они были так взволнованы, что боялись даже громко дышать, опасаясь разозлить вышедшего из себя императора. Но чиновники у ворот Куньнингун громко кричали:

— Император, роковая красота, государь! Мы, старые слуги, умоляем вас, не убегайте от реальности. Императрица уже мертва, Ваше Величество, примите наши соболезнования!

После полудня это наконец встревожило Императрицу-вдовствующую. Она, опираясь на трость с головой дракона, шаг за шагом направилась к Куньнингун…

— Замолчите! Три года назад вы также говорили мне, что император умер, но в итоге я спасла его. Сегодня я также спасу Императрицу. Возвращайтесь!

На самом деле она не была уверена, что сможет спасти Лу Си, но она верила, что эта милая и очаровательная Си Эр не покинет её. Она должна найти способ вернуть её из царства мёртвых.

— Государственный наставник, чего ты ждёшь? Разве я не говорила тебе?

Оказывается, Императрица-вдовствующая знала, что Лу Си постигнет эта участь, и заранее подготовилась. Рано утром она попросила Государственного наставника совершить обряд…

— Государственный наставник, чего ты ждёшь? Скорее начинай обряд!

Императрица-вдовствующая холодно посмотрела на министров, а затем повернулась и вошла внутрь…

Министры смотрели вслед Императрице-вдовствующей и один за другим молча покидали Куньнингун, а Государственный наставник начал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение