Глава 11

Она просто сошла с ума. Император только пригласил ее во дворец, а она уже хочет жить в Куньнингун Императрицы. Жить в Павильоне Красавиц — это уже великая милость, а она еще и грезит наяву.

Если бы не то, что она намеренно упала у ворот резиденции Тайвэя, чтобы ‘соблазнить’ Императора, она бы, наверное, никогда в жизни не попала даже за ворота дворца!

Несколько стражников были назначены Императором сюда, чтобы ‘защищать’ Лу Дань, но в их сердцах Лу Дань была ‘плохой женщиной’. Они так думали с того момента, как она появилась у ворот резиденции Тайвэя.

— Вы, заткнитесь!

Если однажды я стану Императрицей, первым делом я отрежу языки таким, как вы, посмотрим, посмеете ли вы еще говорить обо мне плохо. Убирайтесь, вы все убирайтесь…

Она кричала, как сумасшедшая. В этот момент Цинь Фэн как раз собирался найти ее, чтобы вместе поужинать в Куньнингун, но, увидев ее в таком состоянии, покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

— Император, зачем вы тогда пригласили госпожу Лу Дань во дворец?

Евнух Чжан следовал за Императором, спрашивая: — У ворот резиденции Тайвэя я видел, что ваш взгляд на нее был другим, а сейчас почему…?

— Евнух Чжан, разве ты не видел, как ужасно она выглядит, когда сходит с ума?

Увидев ее такой, я сразу вспомнил…

Он вспомнил себя в прошлой жизни. В прошлой жизни из-за ее капризности и своеволия, из-за ее необоснованных придирок, он сменил бесчисленное количество работ.

Но в конце концов, когда он добровольно отказался от своего достоинства ради нее, ей все равно было на него наплевать; поэтому в этой жизни он должен хорошенько искоренить ‘остроту характера’ этой ‘капризной госпожи’. Он хотел превратить ее в ‘послушную овечку’.

Он еще помнил вечер накануне своего попадания сюда. Он работал сверхурочно, когда она позвонила и заставила его вернуться, и начальник уволил его. И он делал это, чтобы удовлетворить ее желания, но после того, как он ее ‘накормил’, она безжалостно бросила ему в лицо несколько тысяч юаней и красное приглашение, и даже сказала: ‘Боюсь, у тебя, бедного парня, нет денег на подарок, это я заплатила за тебя, поэтому ты должен помнить, что когда бы я ни захотела, ты должен мне это дать; потому что ты мне должен’.

Он долго думал и не мог понять, что же он ей должен?

В первый раз, когда он провел с ней ночь, она уже не была ‘девственницей’…

027 Это не обман

Время обновления: 2013-12-23 9:58:49 Количество слов в главе: 2043

Он крепко сжал кулаки, в душе гневно ругаясь: ‘Лу Дань, в этой жизни я заставлю тебя жить в бездонной пропасти, я буду возвращать тебе по крупицам тот позор, который ты оставила на мне в прошлой жизни’.

— Император, мы прибыли в Куньнингун; желаете ли вы поужинать с Императрицей?

Он всю дорогу из Павильона Красавиц был погружен в свои мысли, и Евнуху Чжану приходилось осторожно с ним обращаться.

Но его брови снова слегка зашевелились, и Евнух Чжан поспешно удалился…

— Си Эр, посмотри, что я тебе принес?

Он привел в порядок свои разбитые чувства и толкнул дверь спальни. Войдя, он завел руки за спину, отчего бедная маленькая красная рыбка и Сяо Юэ растерялись.

— Любимый, у тебя что-то в руке?

Она совершенно не видела, что у него в ладони, но почему он спрятал это за спину?

Он протянул левую руку вперед, а правой ‘вытащил’ яркую розу; это был ‘фокус’, который он выучил по телевизору; но она с радостью спросила:

— Как ты это сделал?

Научи меня!

Сяо Юэ благоразумно покинула спальню. В этот момент он подошел к ней сзади: — Хочешь еще цветов?

Просто закрой глаза, и вся комната тут же превратится в цветочный сад.

Она, как послушный ребенок, закрыла глаза, ожидая, что комната наполнится цветами, но он обнял ее сзади и поцеловал…

— Ты обманул меня, противный!

Он снял с ее плеч маленькую накидку и глубоко поцеловал ее.

— Я не обманул тебя, я просто готовил реквизит; подожди, еще немного, и ты увидишь целый сад.

Шарф на шее и накидка на плечах упали, обнажив белую кожу. Места, которых касалась его рука, покраснели, как вареные креветки. Она повернула к нему лицо и спросила:

— Тогда когда я увижу всю комнату в цветах?

М-м… ты снова обманул.

Он не удержался и запустил руку ей под дудоу, а затем стал нежно ласкать ее грудь, отчего ее лицо тут же покраснело, как у маленького белого кролика, намазанного румянами…

— Любимый, это не обман; это нормальная потребность, понимаешь?

Кто виноват, что ты такая очаровательная, такая…

Он медленно целовал ее, но в голове у него звучали слова, которыми Лу Дань из прошлой жизни оскорбила его: ‘Цинь Фэн, ты мне должен всю жизнь; когда бы я ни захотела, ты должен мне дать.

Даже если ты женишься и заведешь детей, все равно, я хочу, чтобы ты всю жизнь был моим маленьким белым кроликом, понимаешь?’

Он, полный энтузиазма, снова остановился. В его глазах, в его мыслях, в его сердце была только насмешка другой женщины.

— Си Эр, после ужина выпьешь со мной пару бокалов?

Он немного подумал: — Или просто посмотри, как я пью!

Обычно Цинь Фэн мог выпить килограмм-два вина без последствий, но сегодня он, будучи погруженным в мысли, опьянел после нескольких бокалов. Опьянев, он вдруг направился прямо в Павильон Красавиц…

В Павильоне Красавиц Лу Дань все еще вела себя как сумасшедшая, придираясь ко всему.

— Это мой ужин, Лу Дань?

Разве вы не слышали, когда я заказывала?

Я хочу абалон и акульи плавники, немедленно замените.

Несколько дворцовых служанок не смели говорить и не смели убирать еду со стола, потому что Евнух Чжан сказал, что это Император приказал приготовить для третьей госпожи Лу, и если они посмеют ослушаться, то лишатся головы!

Цинь Фэн стоял за дверью, глядя на эту сварливую женщину, и думал: ‘В прошлой жизни я был с тобой из-за выпивки, в этой жизни я заставлю тебя покорно лежать подо мной, даже если я прикажу тебе, ты послушно сделаешь это. Лу Дань, ты, наверное, еще не знаешь, в каком положении находишься?’

028 Уловка Цинь Фэна (дополнительная глава)

Время обновления: 2013-12-23 9:58:51 Количество слов в главе: 1828

Евнух Чжан громко объявил: — Император прибыл!

Все дворцовые служанки в Павильоне Красавиц опустились на колени. Они думали, что наконец-то спасены, эта надоедливая третья госпожа ругала их целых полдня, теперь все будет хорошо.

Но кто знал, что Император, войдя в комнату, не только не заступился за них, но и стал их ругать…

— Как вы могли так встречать ‘гостью’ Чжэнь?

Неужели вы хотите, чтобы потом Дань Эр вернулась и рассказала людям в резиденции Тайвэя, что во дворце Чжэнь такая еда?

Как Чжэнь сохранит лицо?

На поверхности он ругал дворцовых служанок, но на самом деле его слова ясно давали понять Лу Дань, что ее скоро ‘выгонят’ из дворца. Сначала она не поняла скрытый смысл слов Цинь Фэна, она даже прижалась к нему и стала ругать дворцовых служанок:

— Вы не поняли, что сказал Император?

Эта госпожа хочет акульи плавники и ласточкины гнёзда, немедленно уберите это.

Но Цинь Фэн тут же изменил выражение лица. Он посмотрел на полный стол еды, к которой никто не притронулся, и, указывая на еду, спросил Лу Дань:

— Дань Эр, разве ты обычно это не ешь?

Может, сначала ты съешь эту еду, а потом Чжэнь прикажет Императорской кухне приготовить тебе ласточкины гнёзда и акульи плавники, чтобы ‘прополоскать рот’, как насчет этого?

Услышав слова Императора, дворцовые служанки чуть не рассмеялись, но сдержались; а Евнух Чжан подошел к служанкам и кашлянул: — Кхе-кхе!

Давайте все выйдем!

Он не выдержал и, не успев выйти из комнаты, уже рассмеялся: — Ха-ха… ха-ха…

Лу Дань не поняла, что это значит. Она все еще нежно прижималась к нему и говорила: — Все равно Император лучше всех относится к Лу Дань!

Тогда Император будет ужинать со мной?

Он посмотрел на блюда на столе. Это были те самые блюда, которые он впервые заказал в закусочной с ней в прошлой жизни. Он ясно помнил, что она тогда сказала: ‘Если ты сможешь съесть все на столе, то я пойду в отель впереди и закажу ласточкины гнёзда и акульи плавники, чтобы прополоскать тебе рот’.

Теперь настала его очередь произнести эти слова. Он хотел, чтобы эта женщина никогда его не забыла, он хотел, чтобы в будущем, увидев абалон и ласточкины гнёзда, она вспоминала сегодняшний позор.

— Дань Эр, Чжэнь только что поужинал с Императрицей в Куньнингун. Беспокоясь, что ты не ешь, я пришел посмотреть.

Ну, милая!

Съешь это, и Чжэнь лично отведет тебя в Императорский сад ‘любоваться луной’.

Сегодня первое число девятого лунного месяца, откуда взяться луне?

Он явно искал способ проучить ее; не говоря уже о ненависти из прошлой жизни, он узнал от Сяо Юэ, что эта злобная женщина собственноручно убила свою сестру, и если он хорошенько ее не проучит, то будет несправедлив к бедной маленькой красной рыбке.

Но Лу Дань, которая хотела добиться своей цели, ничего этого не знала. Она радостно ела, все время думая, как превзойти эту отвратительную шлюху Лу Си.

Поэтому она стала еще более покладистой, всем телом прижимаясь к Цинь Фэну.

Кто-то во дворце намеренно распространил слухи среди благородных супруг всех дворцов и павильонов, что Император не в Куньнингун Императрицы, а отправился прямо в Павильон Красавиц; а женщина, живущая в Павильоне Красавиц, — это третья сестра Императрицы, Лу Дань. Лу Дань не только красива, но и, что еще более невероятно, кто-то сказал, что Император собирается благоволить этой Лу Дань и даже собирается даровать ей титул ‘Императорской Благородной супруги’.

Таким образом, у Лу Чунтяня не только прибавилось врагов, но и Лу Дань скоро будет измучена этими ревнивыми женщинами.

Евнух Чжан с улыбкой…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение