Он не мог понять, почему его тело покрыто этой черной слизью. Спустившись на первый этаж, он увидел большую деревянную бочку с водой.
Сейчас лето, даже ночью тепло, и вода в бочке была приятной.
Юноша разделся и залез в бочку, смывая с себя слизь. Когда она исчезла, он почувствовал, как открылись все поры на его теле, и по всему телу разлилось приятное ощущение.
От кожи исходил аромат, словно он надушился благовониями. Юноше этот запах не нравился, он напоминал ему евнухов.
Пусть у женщин будет приятный аромат, но он же мужчина! Юноша начал подозревать, что с ним что-то не так. После того случая в горах он чувствовал в своем даньтяне нечто вроде маленькой печки, которая излучала приятное тепло.
К тому же за последние три дня он стал намного сильнее и ловчее. Он даже подумал, что заболел, и обратился к лекарю, но тот сказал, что он здоров и очень силен.
Юноша думал об этом, но потом решил не забивать себе голову. Ночной ветерок, обдувая его тело, приносил прохладу и уносил с собой странный аромат.
Запах распространился далеко, достигнув высокой горы. На вершине горы находилась пещера, у входа в которую лежали груды костей — человеческих и животных.
Запах проник в пещеру, и оттуда вышла женщина в красном, с улыбкой на лице.
Она превратилась в красный луч света и улетела.
…
На следующий день, когда солнце уже садилось, женщина в красном подошла к деревне. Работавшие в поле люди, увидев её, были поражены её красотой. Она была невероятно привлекательна, с изящной фигурой, и её хрупкий вид вызывал чувство жалости.
Но её лицо было холодным, как лёд, а в глазах читалась смерть, в них не было живости, присущей живым людям.
Внезапно ребенок, игравший со своими друзьями, случайно налетел на неё. Казалось бы, хрупкая женщина должна была упасть, но этого не произошло. На землю упал ребенок, плача и потирая ушибленное место.
Женщина в красном наклонилась к нему и с улыбкой произнесла:
— Какой нежный ребенок, должно быть, очень вкусный.
Женщина пронзила грудь ребенка рукой, словно ножом. Все произошло так быстро, что никто не успел ничего сделать.
Ребенок смотрел на женщину широко раскрытыми глазами. Из уголка его рта потекла кровь. Затем из его груди брызнула струя крови, и женщина вытащила оттуда нечто окровавленное и пульсирующее.
Это было сердце ребенка, которое все еще билось. Женщина открыла свой маленький рот и начала есть.
Вокруг стояла тишина, в которой отчетливо слышался звук жующих челюстей. Это был самый ужасный звук, который когда-либо слышали жители деревни. Они стояли, словно окаменев, наблюдая за происходящим.
— Эргоу! — раздался душераздирающий крик женщины. Эргоу был её любимым сыном. Женщина, несмотря на свою полноту, быстро подбежала к женщине в красном с кухонным ножом в руке.
Женщина в красном быстро доела сердце, облизала губы красным языком и с интересом посмотрела на подбегающую женщину.
Когда женщина с ножом замахнулась, чтобы ударить её по голове, нож остановился в воздухе.
Его остановила белая рука. Женщина в красном схватила запястье женщины с ножом левой рукой, а правой — за горло. Женщина пыталась освободиться, но рука женщины в красном была слишком сильной.
Женщина начала задыхаться, её лицо покраснело. Раздался хруст, и женщина в красном сломала ей шею. Женщина безжизненно повисла у неё в руке.
— Убейте её! — крикнул кто-то из толпы. Мирная и добрая жизнь не означала, что жители деревни были слабыми и не могли защитить себя.
После этого призыва жители деревни со всех сторон бросились на женщину в красном с ножами и мечами. В окрестностях деревни часто появлялись дикие звери, поэтому у каждого жителя было оружие.
Окруженная жителями деревни, женщина в красном не выглядела испуганной. Она холодно смотрела на них с жадностью в глазах.
Началась резня. Женщина в красном, словно красная тень, металась среди людей. Один за другим жители деревни падали на землю со сломанными шеями или пронзенной грудью.
Земля была залита кровью, в воздухе висел запах крови. Трупы свидетельствовали об ужасной трагедии.
Те, кому удалось выжить, в ужасе отступили. Было ясно, что женщина в красном не человек. Ни один человек не мог быть таким быстрым и жестоким.
— Дядя Линь! — раздался полный отчаяния крик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|