Глава 6. Тоска, упущенные возможности, встреча (Часть 2)

Гу Чжуи потянул Пань Чу к озеру, где они стали разрывать булочки на кусочки и бросать их карпам.

— Ешьте побольше, жирейте как следует, чтобы я смог вас всех выловить и съесть на выпускном.

Пань Чу закатил глаза.

— Карпов есть нельзя.

— Знаю, но здесь плавают не только карпы, есть и другие рыбы.

Пань Чу покачал головой.

Онлайн-урок быстро закончился. Перед самым концом учитель повернул камеру к классу Хуай Инь.

— Ребята, давайте попрощаемся с теми, кто смотрит трансляцию в классе.

Хуай Инь и ее одноклассники помахали в камеру и сказали: «До свидания!». Хуай Инь, хоть и знала, что Пань Чу ее не видит, все равно немного смущенно попрощалась.

Вскоре начались регулярные занятия, и замаячили на горизонте частые контрольные работы перед выпускными экзаменами.

Хуай Инь плохо давался английский, и она обратилась за помощью к нескольким отличникам в классе. После их советов она поняла, что у нее проблемы со словарным запасом, поэтому завела специальную тетрадь и начала учить слова.

Чтобы Хуай Инь было удобнее добираться до школы, отец купил ей электроскутер. Теперь она могла учить слова, стоя на светофорах.

Поначалу было очень трудно: она учила слова, а потом забывала, забывала, а потом снова учила. Но лиха беда начало — как только она начала, стало немного легче.

Вскоре прошли предварительные экзамены, затем — конец семестра, короткие зимние каникулы, и все снова погрузились в напряженную подготовку.

Чтобы мотивировать учеников, школа провела торжественное собрание. Начался обратный отсчет до экзаменов. Классный руководитель поручил старосте писать оставшиеся дни на доске. Вскоре начались первые пробные экзамены.

Хуай Инь и ее одноклассники отправились писать экзамен во Второе отделение. В перерыве Хуай Инь заглянула в класс Пань Чу.

Школа попросила каждый класс заполнить карточку с целями и повесить ее снаружи класса.

Из-за нестабильных результатов Хуай Инь еще не решила, в какой город она хочет поступать.

Но она увидела, в какой город хочет Пань Чу: в Университет Q города Q.

Пань Чу как раз сдавал экзамен в классе Хуай Инь. Карточка с целями ее класса тоже висела снаружи. Пань Чу посмотрел на нее.

На карточке Хуай Инь было написано: «После падения я поняла, что пока есть силы, можно снова подняться».

Пань Чу улыбнулся про себя: «Она все такая же упрямая».

Вдруг Гу Чжуи обнял Пань Чу сзади за шею.

— Что смотришь?

— Карточки с целями гуманитарного класса Первого отделения.

— Говорят, в гуманитарном классе Первого отделения много красивых девушек. Жаль, что на фотографиях, которые сделал их классный руководитель, все они усердно учатся, склонив головы над учебниками, и все в одинаковой форме. Невозможно понять, кто есть кто.

Пань Чу закатил глаза на Гу Чжуи.

Вдруг Гу Чжуи с удивлением посмотрел на карточку с целями.

— Пань Чу, у одной девушки почерк очень похож на твой.

Он многозначительно посмотрел на Пань Чу.

— Не думал, что неземная красота господина Паня покорила и девушку из Первого отделения.

Пань Чу сначала заинтересовался, чей же почерк похож на его, но после слов Гу Чжуи сразу потерял интерес.

Он снял с шеи руку Гу Чжуи, развернулся и пошел в аудиторию, не обращая на него внимания.

Гу Чжуи подбежал к нему и толкнул в спину.

— Я серьезно, у той девушки почерк очень похож на твой! И все из-за тебя, я забыл, как ее зовут. После экзамена пойдем посмотрим еще раз. Слышишь? Пань Чу, если продолжишь в том же духе, ты меня потеряешь! Ты меня слышишь?..

Голос Гу Чжуи постепенно стих, и снова послышался шелест страниц — ученики повторяли материал перед экзаменом.

Пань Чу не узнал почерк Хуай Инь, а она и не подозревала, что ее почерк становится все больше похож на его.

Почерк Пань Чу был размашистым, а у Хуай Инь — изящным и аккуратным. Только Гу Чжуи заметил это сходство. Как говорится, участники событий слепы, а сторонние наблюдатели видят всё ясно.

После последнего экзамена Хуай Инь с подругой вернулись в Первое отделение.

Возможно, они задержались, потому что на этаже было малолюдно.

Хуай Инь бросила взгляд на класс Пань Чу и вдруг увидела, что он выходит. Испугавшись, она быстро отвела взгляд.

Хуай Инь шла впереди, а Пань Чу — сзади.

В этот раз учителя быстро собрали работы, и Пань Чу с Гу Чжуи рано вернулись в класс.

Пань Чу убирал свой стол, когда вдруг увидел в окно Хуай Инь.

Он спокойно сказал Гу Чжуи: — Ты же хотел в туалет после экзамена? Я тоже пойду. Пойдем вместе, побыстрее.

Гу Чжуи обрадовался.

Глядя на Хуай Инь, Пань Чу испытал смешанные чувства: радость, грусть, тоску. У него появился какой-то горьковатый привкус во рту.

Хуай Инь мало что знала об университетах и, когда шла вечером с Цзян Юй, решила спросить ее об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Тоска, упущенные возможности, встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение