Глава 10. Путешествие в город Q. Встретимся ли мы? (Часть 2)

Но сейчас ей казалось, что прошлая любовь осталась в прошлом, без былой боли и тоски.

Хуай Инь очень любила читать романы, предпочитая истории с «чистыми» героями и счастливым концом. Раньше ей было сложно принять, если у главных героев были отношения до встречи друг с другом.

Но теперь она могла читать любые истории.

Нельзя сказать, что ей это нравилось, но и неприязни не вызывало.

Ей также нравились романы в жанре яой.

Позже Хуай Инь поняла, что ей нравится идея верности, уникальности и счастливого финала в любви.

А яой ей нравился, потому что в этих историях отношения строились на родстве душ, а не на чем-то другом. Это была настоящая любовь, и герои имели мужество противостоять общественному давлению.

В отношениях между мужчиной и женщиной могли играть роль гормоны, к тому же такие отношения одобрялись обществом на протяжении тысячелетий.

Яой отвечал ее представлениям об исключительной и единственной любви, поэтому ей так нравился этот жанр.

Сейчас ей очень нравился Пань Чу.

Но после трех лет разлуки она его совсем не знала.

Она не знала, что он любит, а что нет.

Его общение с Му Яньвань еще больше подчеркивало дистанцию между ними.

Она даже не знала, нравилась ли она ему. И даже если да, был ли он все тем же юношей из ее воспоминаний? Даже если бы они были вместе, она не была уверена, что сможет продолжать эти отношения.

К тому же, выбирая университеты, они наверняка поступят в разные.

Конечно, они могли бы учиться в одном городе, но действительно ли эти университеты были тем, чего хотели они сами?

Она не знала, смогут ли они отказаться от своих планов ради друг друга, и боялась, что после расставания оба пожалеют о своем решении.

Хуай Инь чувствовала, что практикантка испытывала вину перед своим бывшим парнем.

Никто не вправе распоряжаться чужой жизнью, тем более если человек меняет ее ради тебя.

Парень, вероятно, был более хладнокровным. Практикантка же боялась, что он будет ее винить, поэтому расставание стало для нее одновременно и мукой, и освобождением.

Хуай Инь до сих пор не понимала, были ли ее чувства к Пань Чу настоящей любовью.

Нравился ли ей Пань Чу как личность, или юноша из ее прошлого, или тот, каким она его себе представляла? А может, ей просто нравилось само чувство влюбленности?

Вечерний морской ветер пробирал до костей. Хуай Инь поежилась и решила вернуться в отель.

Пань Чу не любил вечерние прогулки, но уступил Гу Чжуи и вышел вместе с ним.

Гу Чжуи был довольно сентиментальным и любил романтику, поэтому он потянул Пань Чу смотреть световое шоу.

Само шоу его не интересовало. Ему нравилось смотреть на море, опершись на перила, чувствовать вечерний бриз и любоваться небом.

В этом была какая-то особая атмосфера, легкая меланхолия.

Гу Чжуи облокотился на ограждение, глядя на темно-синее море.

— Иди сюда скорее! Вечерний ветер такой приятный! Посмотри, какой красивый вид! Жаль только, слишком светло, не видно звезд,

— сказал он, обернувшись к Пань Чу.

Пань Чу закатил глаза, но все же подошел.

Он посмотрел на световое шоу, но яркие огни слепили, и он перевел взгляд на море.

Вдруг Гу Чжуи дернул его за рукав.

— Пань Чу, кто-то признается в любви с помощью светового шоу! Так романтично!

Пань Чу обернулся. Вокруг люди кричали, подбадривая девушку и уговаривая ее согласиться. Гу Чжуи тоже присоединился к ним.

Пань Чу улыбнулся. Он порадовался за пару и одновременно позавидовал. Этот парень мог открыто признаться в любви, мог быть с девушкой, которая ему нравилась.

А он не мог.

Пань Чу усмехнулся, думая, что, вероятно, перенял сентиментальность от Гу Чжуи.

Внезапно, обернувшись, он увидел Хуай Инь!

Сердце бешено заколотилось.

Он схватил Гу Чжуи за руку.

— Чжуи, постой здесь, мне нужно кое-что сделать. Я скоро вернусь.

С этими словами он бросился в ту сторону, где видел Хуай Инь.

— Пань Чу, ты куда? Пань Чу!..

Пань Чу подбежал к скульптуре и огляделся. Хуай Инь нигде не было. Вокруг стояли парочки, целовались или фотографировались.

Его охватило разочарование. Пань Чу почувствовал себя глупо. Наверное, ему просто показалось, или это была девушка, похожая на Хуай Инь.

Хуай Инь провела в городе Q три дня и уехала. Пань Чу с Гу Чжуи остались еще на два.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Путешествие в город Q. Встретимся ли мы? (Часть 2)

Настройки


Сообщение