— Вот именно. В теле невестки присутствует необычная холодная энергия, ханьци. Именно из-за нее невестка такая слабая. Но, по-видимому, придворные лекари в свое время использовали какое-то лекарство, чтобы подавить эту энергию и не дать ей отнять жизнь невестки. Эта ханьци необычна, она не могла появиться просто из-за падения в пруд и простуды. Но, к сожалению, мои познания ограничены, и я не знаю, как избавиться от этой ханьци.
Тут вмешалась Хуаньсюэ: — Господин Лэн, вы не знаете, что лекарем, который лечил принцессу, был ученик главы дворца Гуанхань Лю Шихао, известный как живой Будда Чэнь Цзайшоу. Даже он не смог вылечить болезнь моей госпожи, что уж говорить о вас, господин Лэн, вы знаете лишь поверхностные вещи. — Что за… Думает, что такой умный.
— Хуаньсюэ, как ты смеешь! — Илин редко бывала такой строгой. — Господин Лэн, прошу прощения за эту девчонку. Она привыкла вести себя бесцеремонно. Не сердитесь на нее.
Хуаньсюэ тоже поняла, что повела себя неправильно, и быстро опустилась на колени. — Прошу прощения, господин Лэн, я была слишком резка.
Пэй Юнлань осторожно поднял Хуаньсюэ и тихонько успокоил: — Не сердитесь, госпожа. Этот парень в семье Лэн самый худший лекарь. Вы совершенно правы.
Лэн Сяошэн почесал затылок и смущенно произнес: — Да, да. Вы совершенно правы. Хе-хе! Но я слышал об одной траве, которая очень эффективна против холодного яда, ханьду.
— Линцао? — спросила Илин.
— О, невестка знает о ней?
Илин улыбнулась. — Не скрою, господин Лэн, лекарь Чэнь тоже говорил императору об этой траве. Линцао растет только в очень холодных местах. Говорят, что ее видели на горе Цаншань, в тридцати ли от пограничного города. Император даже посылал людей за ней, но ее нужно принять в течение десяти дней после сбора, иначе она теряет свои свойства. Поэтому, когда линцао доставляли в столицу, это была уже куча гнилой травы.
Лекарь Чэнь хотел отвезти меня в пограничный город для лечения. Но, во-первых, этот город находится на границе между Сун и Ляо, и в то время шла война, там было небезопасно. Во-вторых, мое здоровье не позволяло мне отправиться в такое холодное место. В-третьих, в то время императрица тяжело болела, и лекарь Чэнь не мог уехать. — Была еще одна причина: она была принцессой, рожденной от наложницы, шучу. Кому захочется тратить на нее столько времени и сил?
На самом деле все понимали эту причину. Императорский дворец, пожалуй, был самой бездушной семьей. Лэн Сяошэн, хорошо знавший жизнь дворца, понимал это лучше всех.
— Но ничего, я уже привыкла к этому телу. Просто я немного чаще простужаюсь, чем другие. Пока болезнь не смертельная, я не обращаю на нее внимания. — Такой была Илин, всегда принимавшая все как есть.
Ян Вэйюй восхищался спокойствием Илин. Даже мужчина мог бы не выдержать такого.
— Госпожа, вам пора принимать лекарство, — Хуаньсюэ была хорошей служанкой и никогда не забывала напоминать принцессе о лекарствах.
— Ты только об этом и думаешь, — с улыбкой поддразнила Илин Хуаньсюэ, а затем обратилась к остальным: — Мне пора. Простите, что так долго вас задерживала.
— Что вы, какие могут быть извинения? — рассмеялся Пэй Юнлань. — Если бы вы не пришли, мы бы обиделись, подумали бы, что вы нам не рады. — Они хорошо знали себе цену.
— Как же я могу быть вам не рада? Оставайтесь на ужин. Я уже попросила на кухне приготовить дополнительные блюда. Отец, услышав о вашем визите, тоже хочет выпить с вами.
— Если есть вино, мы обязательно составим вам компанию! Ха! — Достойный "Винного кувшина", ни слова без выпивки.
Наблюдая, как Илин удаляется, Лэн Сяошэн повернулся к Ян Вэйюю. — Слышал, император собирается пожаловать вам титулы в день вашего первого возвращения домой после свадьбы, гуйнин.
Ян Вэйюй презрительно усмехнулся, ничего не ответив. Он прекрасно понимал, что задумал этот "желтый лис".
— Ты все еще хочешь отправиться в пограничный город? — Сюэ Чэнфан удивился его упорству. Он знал, что отец Ян Вэйюя погиб на границе, и все эти годы Ян Вэйюй мечтал туда поехать. Но… — Император выдал за тебя больную принцессу, чтобы связать тебя по рукам и ногам и удержать в столице.
— Ты совсем одурел от столичной скуки, мэнь хуту? — Лэн Сяошэн, видя выражение лица Ян Вэйюя, понял, что тот не отказался от своей идеи. Но некоторые вещи нельзя просто так отпустить, даже если очень хочется.
Ян Вэйюй посмотрел на Пэй Юнланя. — А ты что скажешь? — Пэй Юнлань был старшим из них, и Ян Вэйюй всегда уважал его.
Пэй Юнлань лениво улыбнулся. — У тебя свои соображения, каолян, что я могу сказать? — Ян Вэйюй казался человеком, который прислушивается к чужому мнению, но на самом деле у него всегда были свои мысли, и он не следовал слепо за другими. Он спросил его совета лишь из уважения к старшему брату.
Да, у него действительно были свои соображения. Пэй Юнлань лучше всех его понимал! Подумал Ян Вэйюй.
Он знал, что его мечты — лишь пустые надежды. Не только из-за Илин, но и из-за приемного отца.
Приемный отец так много для него сделал, как он мог его оставить?
Уйти не так-то просто. На его плечах лежало слишком много ответственности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|