II. Стандартный стартовый набор

Студент нажал Enter, и на экране появился заголовок игры…

Четыре больших иероглифа гласили: «Китайский Тетрис»!

Китайский Тетрис.

Уважаемые читатели, вы наверняка знаете, что это такое.

Название простоватое, геймплей однообразный, идея заимствованная — в общем, ничего особенного. Но почти каждый путешественник во времени, попавший в 80-е и мечтающий покорить игровую индустрию, начинает именно с этой игры.

В реальной истории «Тетрис» стал невероятно популярным. В этом нет никаких сомнений, и любой мало-мальски знакомый с историей видеоигр человек это подтвердит. Эта простая головоломка, в которой нужно складывать фигуры и убирать заполненные линии, имела лаконичный код, легко компилировалась, была увлекательной и оригинальной. Для нее не требовалась сложная графика, достаточно было просто написать код. Игра гарантированно становилась хитом, и нет лучшего способа заработать стартовый капитал.

Студент нажал Enter, и на экране появился простой интерфейс.

Поскольку Apple II не поддерживал китайский язык, а А Чжай не хотел тратить время на создание китайского шрифта, интерфейс был полностью набран символами ASCII. По краям экрана шла рамка из символов «□□□□□», а в центре красовалось название «Китайский Тетрис», также составленное из символов «□».

Самое удивительное — в игре была фоновая музыка в формате MIDI. Мелодия «Какой прекрасный жасмин» звучала довольно приятно, несмотря на простоту нот.

А Чжай не стал ничего проверять и тестировать, а просто написал эту зацикленную, въедающуюся в мозг мелодию.

Под звуки знакомой мелодии, зацикленной и повторяющейся снова и снова, студент последовал мигающей инструкции «Press Enter to Start» и нажал Enter, переходя к игре.

Сначала шла простая и понятная инструкция, которая по сравнению с толстенными и заумными руководствами пользователя тех лет, была как заботливая старшая сестра, объясняющая все шаг за шагом. Стрелки «вверх», «вниз», «влево» и «вправо» отвечали за поворот, быстрое падение, движение влево и вправо соответственно, пробел — за паузу. Нажав Enter, студент перешел к выбору уровня сложности.

Студент выбрал нулевой уровень сложности (Level-0) и начал игру.

Фоновая музыка сменилась на «Какой красивый жасмин».

(«Боже, мастер, как же вы любите жасмин! Вы настоящий жасминовый маньяк!»)

Хотя в то время слова «цуккоми» еще не существовало, сама практика не зависела от эпохи. Как планета не исчезнет из Вселенной только потому, что астрономы вычеркнули ее из списка (она навсегда останется в наших сердцах), так и студенты, окружившие компьютер, не могли удержаться от комментариев.

Фигуры, составленные из символов «□□□□», падали сверху. Студент быстро освоился и понял правила.

Что ж, он не зря был гордостью своего поколения. Несмотря на свой «задротский» вид, этот студент обладал незаурядным интеллектом и легко разбирался в новых вещах. Освоившись, он с удовольствием погрузился в игру.

— Ого! Вот как это работает! Сейчас я вставлю эту длинную палку… Есть! Сразу несколько линий!

Студент забыл о прежних обидах на А Чжая и с энтузиазмом играл, а окружающие давали ему советы.

— Туда! Да, туда! Вставляй быстрее, тормоз!

— Вот так! Выбирай момент, болван! Видишь дырку — вставляй! Ты же мужик!

— Ничего себе! Сразу четыре линии! Молодец! Еще и бонусные очки! Классная игра!

В те времена в Китае мало кто играл в видеоигры. Компьютер считался сложным и дорогим устройством, инструментом ученых в белых халатах, которые проводили в Академии наук таинственные эксперименты. Но программа, запущенная на Apple II, перевернула представление студентов о компьютерах и захватила их воображение.

Неужели программы могут быть такими увлекательными?

В их юных сердцах зародилось новое чувство.

А Чжай наблюдал за восторженными студентами, незаметно поправил очки, и в стеклах мелькнул белый блик.

— Вот так легко они поддались? Похоже, моя миссия не так уж сложна. Отаку-культура скоро захватит мир!

В этот момент его живот заурчал.

— Уф, как я проголодался…

Он писал программу с полудня до позднего вечера, даже не выпив ни капли воды. Желудок и пересохшее горло требовали внимания.

— Шуай, когда ты научился так хорошо работать с компьютером? — спросил дядя.

— Прошу называть меня А Чжай, дядя, — ответил А Чжай и небрежно добавил: — Мне во сне явился мудрец, такой старичок с белой бородой, и все рассказал. Круто, правда?

(«Еще раз скажешь такое, и я, как член партии, отправлю тебя на перевоспитание!»)

Услышав этот очевидный вымысел, профессор Шэнь помрачнел.

Как бы то ни было, талант А Чжая был настоящим. Дядя, конечно, радовался за племянника. Вместо того чтобы допытываться, откуда у него такие способности, лучше было оценить уровень его мастерства.

Профессор Шэнь обратился к администратору компьютерного класса.

— А? Ах, да… Уровень вашего племянника? — Администратор был немного рассеян. Он наблюдал за студентами, которые рвались поиграть, и продолжал: — Написать такую программу несложно. На Западе их называют видеоиграми. Они обычно очень увлекательные и оригинальные. И написать такую программу может почти каждый. Но ваш племянник…

Невероятная скорость печати, молниеносное программирование, потрясающая игровая идея — все это поразило администратора. Создать за один вечер такую оригинальную игру, не имеющую аналогов… Если это не гений, то кто тогда гений?

— Прирожденный программист… — после небольшой паузы администратор все же решил не использовать слово «гений», заменив его более мягкой формулировкой.

Тем временем у компьютера студента, который первым тестировал игру, уже сменился игрок. Восторженная толпа оттащила его от Apple II, и теперь за компьютером сидела девушка с короткими волосами. Сложность игры постепенно возрастала, фигуры падали все быстрее. Девушка ловко управляла клавиатурой, убирая линии, но, будучи новичком, вскоре проиграла. Фигуры достигли верхнего края экрана.

Появилась надпись «Game Over», пиксельный жасмин рассыпался на лепестки, и девушка, покачав головой, уступила место следующему игроку.

Третий студент с нетерпением сел за компьютер, и цикл повторился…

Игра с первых минут продемонстрировала свое очарование. Простая графика, незатейливая музыка, новый игровой опыт — все это легко покорило сердца молодежи.

【Первый луч света: Отаку-культура скоро захватит мир! Поздравляем с созданием первой игры! Задание для новичков 1/4 выполнено.】

【Первый последователь: Путь в тысячу ли начинается с первого шага. Поздравляем с первым фанатом! Задание для новичков 2/4 выполнено.】

В голове А Чжая раздался ровный электронный голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

II. Стандартный стартовый набор

Настройки


Сообщение