Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чувствуя, как Лэлэ дрожит, ощущая её эмоциональные колебания, Ло Бокэ с болью в сердце притянул её ещё ближе к своей груди, зная без слов, что она плачет.
Они сели в спортивную машину, и он протянул ей серо-голубой шёлковый платок.
— Ради такого мужчины не стоит, — холодно сказал он.
Лэлэ немного поколебалась, прежде чем принять его предложение.
— Ты неправильно понял, — сказала она, вытерев слёзы и сильно высморкавшись в платок.
— О? — Он приподнял бровь.
— Я злюсь на себя, — сказала она, сердито ударив себя по бедру, — мои глаза, наверное, были слепы.
— Эй, — он тут же нахмурился, протянул руку и поймал её кулак, позволяя ей выплеснуть всю свою обиду на его ладонь. — Не срывайся на себе.
— Моя мама раньше предупреждала меня, говорила, что этот мужчина нехороший, — она злилась на себя за то, что не послушала маму и настояла на отношениях с тем мужчиной.
— Похоже, у твоей мамы очень острый глаз, — холодно хмыкнул он.
Она бросила на него сердитый взгляд. — Моя мама также говорила, что среди мужчин, которые тусуются в ночных клубах, нет ни одного хорошего.
То есть, место их первой встречи было очень сомнительным? — Я не тусуюсь в ночных клубах, — недовольно хмыкнул он.
— Если ты не тусуешься в ночных клубах, как ты там оказался? — Она ведь была очевидцем.
Холодно глядя на её покрасневшее от слёз милое личико, он вздохнул про себя, обнаружив, что гнев, который он чувствовал из-за её сомнений, совершенно не разгорался.
У неё была эта способность: без малейших усилий она затрагивала его чувства, и его сердце невольно смягчалось.
Ло Бокэ полностью сдался.
— В тот день друзья позвали меня туда на встречу. Я возвращаюсь домой всего на несколько дней в год, на Новый год по лунному календарю, потому что старшие в семье очень ценят этот праздник, — он сделал паузу, внезапно захотев узнать о её семье. — Твои родители тоже?
— Мм, степень этого можно описать как «супер», — Лэлэ вспомнила еженедельную генеральную уборку и масштабные закупки перед каждым Новым годом, и у неё закружилась голова.
— Чем занимаются твои родители? — Это был первый раз, когда он спросил о семейном положении девушки.
— Мой папа — отставной военный, а мама — учительница, — не подумав, послушно ответила она.
— Звучит довольно строго, — он довольно улыбнулся.
— Что значит «довольно строго»? — Её голос резко поднялся, а прежнее заплаканное выражение лица давно исчезло. — Если они узнают, что я гонялась за модой и устроила себе одну ночь, меня точно выгонят из дома! — При мысли об этом у неё заболела голова.
— Так серьёзно? — Хотя он так сказал, его выражение лица больше походило на «разве это не прекрасно?».
— Я не хочу оказаться на улице, — глаза Лэлэ вспыхнули огнём, и она предупреждающе уставилась на него, не пропустив явного злорадства в его тоне.
Ло Бокэ просто предложил: — Можешь выйти замуж за кого-нибудь из моей семьи.
— Если мой папа узнает, что у нас с тобой было… э-э… — она замялась, опустив плечи, всё ещё не в силах это произнести.
— Роман, — легко подхватил он, а затем с довольным видом повернул своё крутое лицо к ней и с улыбкой взглянул на неё.
— Говори что хочешь, — махнула она рукой. — В общем, он точно сломает тебе ноги, а потом заставит на мне жениться.
— Звучит так, будто это быстрее, чем делать тебе предложение… — Глаза Ло Бокэ вдруг загорелись интересом. — Когда я могу прийти к твоему отцу, чтобы посыпать голову пеплом и просить прощения?
Лэлэ недоверчиво посмотрела на него. — Ты, кажется, не расслышал первую часть моих слов.
— Всего лишь сломать ноги? — Что тут такого, о чём беспокоиться? — Он пренебрежительно взглянул на неё.
— Тебе интересно сломать ноги, а я не хочу жениха со сломанными ногами, — и тем более, чтобы ему сломал ноги её отец из-за такой вещи, разве это можно было бы рассказать? Она скривила губы, делая дежурную улыбку.
— Как жаль, — он притворился очень разочарованным. — А я думал, это верный план.
— Ло Бокэ! — Видя, как он беззаботно шутит, Лэлэ зарычала сквозь стиснутые зубы.
— Что такое? Хочешь выйти за меня прямо сейчас? — Он почесал ухо и недовольно взглянул на неё. — Дай мне две минуты, чтобы позвонить. — С этими словами он действительно потянулся другой рукой за телефоном.
— Подожди! — Она чуть не закричала. — Что ты делаешь с телефоном? — настороженно спросила она.
— Звоню своей бабушке, — сказал он, как ни в чём не бывало.
— Ты вдруг решил поздороваться с ней, старушкой? — Лэлэ прищурилась.
Она поняла, что этот мужчина, казавшийся внешне холодным и немногословным, на самом деле был как неприрученный зверь: он вцеплялся в добычу и не отпускал, его ум работал невероятно быстро, а действовал он с поразительной скоростью, что было очень утомительно.
— Нет, я попрошу её начать подготовку к сватовству в твоём доме. В принципе, моя бабушка тоже старомодная, она точно поладит с твоими родителями.
Ло Бокэ улыбался ей с непринуждённой уверенностью, а Лэлэ чуть не протянула руку, чтобы стереть с его лица самодовольную ухмылку.
— Можешь перестать шутить? — Она едва справлялась с его своевольными словами и поступками. Разве так весело её пугать?
Услышав это, он убрал улыбку и серьёзно посмотрел на неё. — Я не шучу. Ты рано или поздно будешь моей. Помнишь? Я дал тебе всего три месяца.
— Это… это твои несбыточные мечты, — хотя она внешне сопротивлялась его властному и полному нежности взгляду, её учащённое, как гром, сердцебиение выдавало её истинные чувства.
— Правда? — Ло Бокэ уверенно улыбнулся, и его слова были полны обворожительной магии. — Почему бы нам не подождать и не посмотреть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|