Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В это время Лэлэ с головой погрузилась в анализ данных и результаты маркетинговых исследований, была невероятно занята и даже несколько дней подряд не возвращалась домой, чтобы нормально отдохнуть.
Несколько раз даже Ло Бокэ не выдерживал, и когда все уходили из офиса, он силой тащил ее на верхний этаж, чтобы она отдохнула, позволяя длинному дивану служить ей временной кроватью.
Однажды, когда он перерыл все шкафы и достал новое одеяло, чтобы накрыть ее, она уже крепко спала, но в руке все еще сжимала наполовину проанализированные данные.
В тот момент он смотрел на эту сцену, не зная, смеяться или плакать, и одновременно испытывал восхищение и боль в сердце.
И чем больше он узнавал ее, тем больше понимал, что ее рабочие способности ничуть не уступают никому из Первого отдела планирования, и начал осознавать, что ее отсутствие в Первом отделе планирования указывает на проблемы в системе компании, или же кто-то воспользовался ею, чтобы пробраться в отдел, куда она изначально могла попасть.
Он признал, что главная цель его возвращения в компанию отца и этой маленькой игры была она, а не принятие семейного бизнеса.
Но с тех пор, как она ясно дала ему понять, что хочет забыть ту ночь, он мог лишь выжидать, намеренно держась на расстоянии и обсуждая с ней только рабочие вопросы.
Конечно, бросать на полпути было не в его манере, и пауза не означала отказ. Он просто хотел дождаться победы в этом групповом соревновании, а затем отбросить все опасения и добиваться ее…
Пока Ло Бокэ был погружен в свои мысли, из-за двери кабинета вдруг послышался приглушенный крик Дачжи, а затем раздались торопливые шаги.
Он подошел к двери, схватил первого попавшегося сотрудника Первого отдела планирования и спросил: — Что случилось?
— Лэлэ только что выбежала.
— Лэлэ? — Он мгновенно нахмурился.
— Эта Госпожа Гуань, не знаю, что на нее нашло. Возможно, ее прогресс оказался не таким гладким, как она ожидала, и она сорвалась на невинной Лэлэ, даже намеренно пролила кофе на Лэлэ. Дачжи просто подошел, чтобы поинтересоваться, а она стала подозрительной, говоря, что Лэлэ наверняка выведала много новостей у Дачжи…
Услышав это, Ло Бокэ примерно понял ситуацию. Он похлопал собеседника по плечу, тихо поблагодарил и поспешил к двери.
Выйдя из кабинета, он увидел Дачжи, который с мрачным лицом затащил Госпожу Гуань в конференц-зал.
В последнее время поведение Госпожи Гуань было очень странным, особенно после того, как он объявил, что через три месяца все участники соревнования должны будут публично представить содержание и планы своих проектов в качестве образцов для будущих планов компании. Ее отношение стало подозрительно паническим…
Он подумал, что после объявления результатов соревнования, возможно, он сможет кое-что сделать для Лэлэ: вернуть ей ее первоначальный отдел.
Но в этот период он все еще должен был тщательно сдерживать свои чувства и желания, стараясь не влиять на ее будущее.
Избегать конфликтов и способствовать взаимному сотрудничеству — вот единственные две вещи, которые он должен был делать сейчас. Как только эти три месяца пройдут, он сможет спокойно добиваться ее, брать ее с собой и пробиваться по всему миру.
Впервые он хотел взять с собой спутницу, чтобы в полной мере наслаждаться жизнью; и впервые он был так неуверен в себе, не из-за потери уверенности, а потому что слишком сильно заботился о ком-то и не хотел рисковать потерей этого человека.
После лихорадочных поисков в нескольких местах, он наконец нашел ее в своем личном роскошном кабинете на верхнем этаже.
Поскольку он хотел, чтобы она тоже могла пользоваться этим пространством, всего два дня назад он настроил для нее распознавание отпечатков пальцев.
А сейчас она сидела, свернувшись калачиком, на дорогом кожаном диване и рыдала навзрыд.
— Лэлэ, — тихо подошел он к ней, не желая пугать ее своим внезапным появлением.
Услышав его, она тут же подняла голову и посмотрела на него, ресницы все еще были в слезах. — Бокэ, прости, я не знала, куда идти, поэтому…
— Тс-с, — он присел перед ней, чтобы быть на одном уровне, приложил палец к губам, а другой рукой стер слезы с ее щек. — Я очень рад, что это место стало твоим убежищем.
Лэлэ подняла руку, беспорядочно вытерла слезы с лица, шмыгнула носом. — Как твой партнер, я хочу кое-что тебе сказать, — сказала она, глядя на него с невероятной серьезностью.
Ло Бокэ затаил дыхание, немного беспокоясь о том, что она собиралась сказать.
— Я плачу не потому, что меня победили, — торжественно объявила она.
— Спасибо, что сказала мне это. До того, как ты это произнесла, я чуть не умер от беспокойства, — сказал он с облегчением, а на последнем слове даже провел рукой по шее, шутя.
— О чем беспокоился? — Лэлэ моргнула, на ее губах появилась легкая улыбка.
Она была немного удивлена, не ожидая, что Ло Бокэ, обычно такой надменный, умеет утешать, причем очень нежно и заботливо.
Многие мужчины вообще не знают, как успокоить плачущую женщину; они обычно считают это сложной задачей и хотят убежать подальше, пока женщина сама не справится со своими эмоциями, и только потом возвращаются к ней.
Однако он первым делом нашел ее.
— Беспокоился, что ты вдруг объявишь о выходе из соревнования, — сказал он, садясь рядом с ней.
— Я не буду, — Лэлэ повернула голову и посмотрела на него, обещая.
Он кивнул, показывая, что понял. — Я знаю, у тебя есть чувство чести.
Она не ответила. Чувство чести было лишь малой частью, были и другие причины: нежелание проигрывать, желание восстановить репутацию, ожидание, что все будут удивлены… И, главное, она не хотела, чтобы он проиграл соревнование из-за нее.
— Я хочу спросить тебя кое-что, — она прикусила нижнюю губу, ее блестящие после слез глаза пристально смотрели на него.
Ло Бокэ должен был стиснуть зубы, чтобы сдержаться и не погладить ее нежное, со следами слез лицо.
— Мои рабочие способности… не тянут ли тебя вниз? — Это было то, о чем она беспокоилась больше всего.
— Я думал, тебя больше всего волнует критика по поводу «соблазнения Дачжи», — испытующе спросил он, не отрицая, что именно это его больше всего злило и волновало.
Лэлэ безразлично улыбнулась.
— Об этом я не беспокоюсь, — сказала она, и в ее глазах засияла яркая улыбка.
— О? — Его сердце резко сжалось.
Неужели она не возражает, чтобы ее имя появлялось рядом с именем Дачжи, поэтому ей не было неприятно, когда ее обвинили в соблазнении Дачжи?
— С начала соревнования любой, у кого есть глаза, знает, что я каждый день так занята, что едва успеваю перекинуться парой слов с Дачжи, и часто сплю в компании, выглядя как какая-то замухрышка. С таким видом я вряд ли смогу соблазнить мужчину, — она бросила на него взгляд, говорящий: «Можешь быть спокоен».
— Ты никакая не замухрышка, — пробормотал он.
На самом деле, в те ночи, когда он тайком накрывал ее одеялом, одному Богу известно, сколько самоконтроля ему требовалось, чтобы не сорваться и не прикоснуться к ней.
— Ты все еще не ответил на мой вопрос, — снова спросила она с обеспокоенным лицом.
Он улыбнулся. — Откуда у тебя такая внезапная идея, хм?
— Госпожа Гуань только что сказала… — Она замялась, приглушенно произнесла, опустив плечи, и ее взгляд упал на собственные пальцы ног, свернувшиеся на диване.
— Забудь все, что она сказала, — он протянул руку, поднял ее самообвиняющееся личико. — Мы оба прекрасно знаем, что все совсем не так, как она говорит.
— Разве нет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|