Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ло Бокэ повел Лэлэ прямо в свой кабинет на верхнем этаже. Только после того, как сканер отпечатков пальцев подтвердил его личность и тяжелая дверь открылась, они вошли. Дверь автоматически заперлась, и только убедившись, что это пространство принадлежит только им, он отпустил ее руку.
Хотя его рабочее место было определено на ее этаже, такое прекрасное «личное пространство» могло пригодиться в случае необходимости.
— Эм… Роберт… — Лэлэ попыталась заговорить, чтобы обозначить свою позицию.
Если она будет с ним в одной команде, то неизбежно станет врагом для всех женщин в офисе. Это она ясно поняла по завистливому взгляду госпожи Гуань, когда он вытащил ее из конференц-зала.
Но это было еще не самое худшее. Больше всего ее беспокоило то, что в таком случае ее самое любимое время дня — время для еды после работы — будет безжалостно отнято, оставив лишь бесконечные переработки, переработки, переработки…
О боже! Неужели она не может отказаться?
— Зови меня Бокэ, — Ло Бокэ полуприкрыл глаза и бесстрастно взглянул на нее.
— Но только что менеджер… — Лэлэ замялась, наблюдая, как он подошел к барной стойке, ловко откупорил бутылку вина, налил примерно на два пальца и, держа бокал за основание, слегка покачал его.
Он молчал, его острые глаза, предупреждающие и ленивые, устремились на нее. Никто не заметил, что его пальцы, легко державшие бокал, слегка дрожали.
— Бо… Бокэ… господин… — Под его пристальным взглядом ей пришлось неловко поменять обращение.
Это ведь просто имя. Она называет его, а он знает, что его зовут. Разве это не выполняет функцию имени? Какая разница, на китайском или на английском?
— Просто Бокэ, — Ло Бокэ удовлетворенно улыбнулся уголком губ, поднял бокал к глазам и спросил ее: — Хочешь?
Для него китайское имя предназначалось для семьи, это было обращение для близких отношений, тогда как английское имя — для компании, коллег, подчиненных и светских мероприятий.
Это было чувство. Он хотел услышать от нее не Роберт, ведь в ту ночь, когда они были близки, он сказал ей, что его зовут Бокэ.
Неужели она тогда была слишком пьяна, или просто не хотела вспоминать ничего о той ночи?
Прекрасные моменты, которые они разделили, похоже, оставили глубокий след только в его сердце, но ни на йоту не проникли в ее…
Он сжал губы. От этого осознания в его глазах вспыхнуло пламя негодования.
— Нет, спасибо, — пробормотала она. — Я пьянею от одного глотка… — Урок, полученный больше года назад, был слишком суров. Теперь она даже к любимому куриному супу с кунжутным маслом не притрагивалась.
Ло Бокэ не пропустил ее бормотания. Он взял бокал, сел на диван напротив нее и, пристально глядя на нее своими проницательными глазами, сказал: — Я не люблю проигрывать. Тебе лучше быть готовой к следующим трем месяцам.
— Насчет этого я как раз хотела с тобой поговорить.
Он приподнял бровь, спокойно ожидая ее предсказуемого возражения.
— Ты не мог бы найти другого партнера? Мне не очень удобно, — она не хотела вредить ни себе, ни другим.
— Из-за того мужчины? — Это было то, что больше всего волновало Ло Бокэ. В его глазах вспыхнула ярость.
— Нет, — какого мужчины? Лэлэ растерянно моргнула и лишь спустя мгновение догадалась, что он, вероятно, имеет в виду недавнее поведение Дачжи. Она поспешно пояснила: — Это совсем не связано с Дачжи.
Вот как? Он не сразу поверил ей, и в его темных глазах появилось опасное сомнение.
— Боишься меня подвести? — снова спросил он.
Лэлэ удрученно опустила голову: — Ты только что пришел, поэтому, возможно, не знаешь, но Второй отдел планирования считается компанией… эм…
Видя, как она мямлит, пытаясь подобрать подходящие слова, Ло Бокэ легко откинулся на спинку стула и вовремя заговорил, чтобы избавить ее от смущения.
— Слабым?
— Да, более слабым отделом, как класс Б в старой системе разделения учеников, — она высунула язык и смущенно пожала плечами.
— И это все твои амбиции? — холодно фыркнул Ло Бокэ.
— Что? — Лэлэ подняла голову, удивленно глядя на него.
— Как компания определяет ваши отделы? — спросил он с холодным выражением лица. Он, кто изначально не собирался вмешиваться во внутренние дела компании, теперь постепенно узнавал о них через нее.
— По результатам первых трех месяцев работы в компании, — ответила она без утайки.
— А потом?
— Что потом? — Она на мгновение опешила.
— И после этого ничего не менялось? — Ло Бокэ спросил с кажущимся бесстрастным выражением лица, хотя его мозг уже быстро работал.
— Нет, — Лэлэ покачала головой и серьезно сказала: — Это, наверное, то, что называют «хорошее начало — половина успеха».
— Ты очень хорошо умеешь себя утешать, — усмехнулся он.
— Это самомотивация, — она сверкнула на него глазами и серьезно подчеркнула.
Он развел руками: — Раз это самомотивация, то не бойся принимать вызовы. — Это был его способ спровоцировать ее.
— Я не боюсь принимать вызовы, — недовольно посмотрела на него Лэлэ, услышав это.
Он приподнял бровь, и его красивое лицо, казалось, спрашивало: «Ты уверена?»
— …Я просто не люблю выставлять напоказ силу и драться, — она пожала плечами и вздохнула.
— Звучит как про бандитов, — он усмехнулся.
Лэлэ изогнула бровь. Снова это презрительное выражение? Откуда у этого мужчины столько гордости?
— Атмосфера в конференц-зале только что была почти такой же ужасной, как у бандитов, — она оскалилась, улыбнувшись ему.
— И откуда ты знаешь, что такое бандиты? — Ло Бокэ лениво взглянул на нее, его тон содержал опасную провокацию.
— По телевизору или в фильмах это показывают, — Лэлэ скрестила руки на груди и недовольно посмотрела прямо на него. — Ты ведь не скажешь, что не видел?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|