Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ло Бокэ повел Лэлэ прямо в свой кабинет на верхнем этаже. Только после того, как сканер отпечатков пальцев подтвердил его личность и тяжелая дверь открылась, они вошли. Дверь автоматически заперлась, и только убедившись, что это пространство принадлежит только им, он отпустил ее руку.

Хотя его рабочее место было определено на ее этаже, такое прекрасное «личное пространство» могло пригодиться в случае необходимости.

— Эм… Роберт… — Лэлэ попыталась заговорить, чтобы обозначить свою позицию.

Если она будет с ним в одной команде, то неизбежно станет врагом для всех женщин в офисе. Это она ясно поняла по завистливому взгляду госпожи Гуань, когда он вытащил ее из конференц-зала.

Но это было еще не самое худшее. Больше всего ее беспокоило то, что в таком случае ее самое любимое время дня — время для еды после работы — будет безжалостно отнято, оставив лишь бесконечные переработки, переработки, переработки…

О боже! Неужели она не может отказаться?

— Зови меня Бокэ, — Ло Бокэ полуприкрыл глаза и бесстрастно взглянул на нее.

— Но только что менеджер… — Лэлэ замялась, наблюдая, как он подошел к барной стойке, ловко откупорил бутылку вина, налил примерно на два пальца и, держа бокал за основание, слегка покачал его.

Он молчал, его острые глаза, предупреждающие и ленивые, устремились на нее. Никто не заметил, что его пальцы, легко державшие бокал, слегка дрожали.

— Бо… Бокэ… господин… — Под его пристальным взглядом ей пришлось неловко поменять обращение.

Это ведь просто имя. Она называет его, а он знает, что его зовут. Разве это не выполняет функцию имени? Какая разница, на китайском или на английском?

— Просто Бокэ, — Ло Бокэ удовлетворенно улыбнулся уголком губ, поднял бокал к глазам и спросил ее: — Хочешь?

Для него китайское имя предназначалось для семьи, это было обращение для близких отношений, тогда как английское имя — для компании, коллег, подчиненных и светских мероприятий.

Это было чувство. Он хотел услышать от нее не Роберт, ведь в ту ночь, когда они были близки, он сказал ей, что его зовут Бокэ.

Неужели она тогда была слишком пьяна, или просто не хотела вспоминать ничего о той ночи?

Прекрасные моменты, которые они разделили, похоже, оставили глубокий след только в его сердце, но ни на йоту не проникли в ее…

Он сжал губы. От этого осознания в его глазах вспыхнуло пламя негодования.

— Нет, спасибо, — пробормотала она. — Я пьянею от одного глотка… — Урок, полученный больше года назад, был слишком суров. Теперь она даже к любимому куриному супу с кунжутным маслом не притрагивалась.

Ло Бокэ не пропустил ее бормотания. Он взял бокал, сел на диван напротив нее и, пристально глядя на нее своими проницательными глазами, сказал: — Я не люблю проигрывать. Тебе лучше быть готовой к следующим трем месяцам.

— Насчет этого я как раз хотела с тобой поговорить.

Он приподнял бровь, спокойно ожидая ее предсказуемого возражения.

— Ты не мог бы найти другого партнера? Мне не очень удобно, — она не хотела вредить ни себе, ни другим.

— Из-за того мужчины? — Это было то, что больше всего волновало Ло Бокэ. В его глазах вспыхнула ярость.

— Нет, — какого мужчины? Лэлэ растерянно моргнула и лишь спустя мгновение догадалась, что он, вероятно, имеет в виду недавнее поведение Дачжи. Она поспешно пояснила: — Это совсем не связано с Дачжи.

Вот как? Он не сразу поверил ей, и в его темных глазах появилось опасное сомнение.

— Боишься меня подвести? — снова спросил он.

Лэлэ удрученно опустила голову: — Ты только что пришел, поэтому, возможно, не знаешь, но Второй отдел планирования считается компанией… эм…

Видя, как она мямлит, пытаясь подобрать подходящие слова, Ло Бокэ легко откинулся на спинку стула и вовремя заговорил, чтобы избавить ее от смущения.

— Слабым?

— Да, более слабым отделом, как класс Б в старой системе разделения учеников, — она высунула язык и смущенно пожала плечами.

— И это все твои амбиции? — холодно фыркнул Ло Бокэ.

— Что? — Лэлэ подняла голову, удивленно глядя на него.

— Как компания определяет ваши отделы? — спросил он с холодным выражением лица. Он, кто изначально не собирался вмешиваться во внутренние дела компании, теперь постепенно узнавал о них через нее.

— По результатам первых трех месяцев работы в компании, — ответила она без утайки.

— А потом?

— Что потом? — Она на мгновение опешила.

— И после этого ничего не менялось? — Ло Бокэ спросил с кажущимся бесстрастным выражением лица, хотя его мозг уже быстро работал.

— Нет, — Лэлэ покачала головой и серьезно сказала: — Это, наверное, то, что называют «хорошее начало — половина успеха».

— Ты очень хорошо умеешь себя утешать, — усмехнулся он.

— Это самомотивация, — она сверкнула на него глазами и серьезно подчеркнула.

Он развел руками: — Раз это самомотивация, то не бойся принимать вызовы. — Это был его способ спровоцировать ее.

— Я не боюсь принимать вызовы, — недовольно посмотрела на него Лэлэ, услышав это.

Он приподнял бровь, и его красивое лицо, казалось, спрашивало: «Ты уверена?»

— …Я просто не люблю выставлять напоказ силу и драться, — она пожала плечами и вздохнула.

— Звучит как про бандитов, — он усмехнулся.

Лэлэ изогнула бровь. Снова это презрительное выражение? Откуда у этого мужчины столько гордости?

— Атмосфера в конференц-зале только что была почти такой же ужасной, как у бандитов, — она оскалилась, улыбнувшись ему.

— И откуда ты знаешь, что такое бандиты? — Ло Бокэ лениво взглянул на нее, его тон содержал опасную провокацию.

— По телевизору или в фильмах это показывают, — Лэлэ скрестила руки на груди и недовольно посмотрела прямо на него. — Ты ведь не скажешь, что не видел?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение