Глава девятнадцатая: У всех свои маленькие проблемы

Подстрекаемые всеми, брат и сестра Суй повели Банану посмотреть издалека на тех иноземцев с неясными мотивами.

Когда Банана вернулась, все почувствовали, что что-то не так.

— Что случилось?

— заботливо спросила Хуачжи.

— Это знакомые Наны.

Но, кажется, есть что-то...

— Это люди из моего племени, — сказала Банана с отсутствующим взглядом. — Он... он пришел за мной.

— Он?

Какой он?

Неужели это... — старый возлюбленный?

— спросила Хуачжи.

— Он... он тот, с кем я играла с детства, он... мой жених.

— А, тогда тебе стоит с ним встретиться, вы ведь скоро станете одной семьей.

— Но, но я видела, как он обнимался с другими, я... я ему точно не нравлюсь.

Почему?

Почему я нравлюсь стольким людям, но в его сердце я ничего не значу?

Я такая... такая несчастная.

— печально сказала Банана, словно сирень, колышущаяся под дождем.

— Это... наверное, какое-то недоразумение. Иначе он бы сюда не пришел, ведь это так далеко от вас.

Даже если недоразумения нет, вам все равно стоит прояснить ситуацию.

Может, вы встретитесь?

— предложила Ао Мо.

— Да, да, нужно встретиться, — громко сказал Ду Бинь.

— Но... я... я боюсь его.

— Не бойся, мы будем твоей опорой, — Суй И похлопала Банану по плечу.

— Да, да, давайте пойдем с тобой, — сказала Хуачжи.

— Это предложение очень хорошее. Что думает госпожа Ба?

— спросил Чжоу Чжан, обмахиваясь веером.

— Решено, мы пойдем с тобой, он точно не посмеет обидеть тебя при нас, — Суй И приняла окончательное решение.

Жители Персикового Источника, которые давно не занимались ничем интересным, радостно окружили Банану и направились к лагерю племени Лэйбулэлиулани.

— Стой, кто идет?

— громко спросил стражник на языке племени Лэйбулэлиулани.

Затем, опомнившись, он спросил еще раз на ханьском языке.

— Банана? Доротея? Ланимута? Халабургинс.

— О, госпожа Банана!

— стражник очень удивился. — Вы наконец-то соизволили появиться, Король очень волновался.

— Ади... он в порядке?

— Как может быть не в порядке мой Король Ади?

— вышел мужественный мужчина с лицом, словно высеченным ножом. — Ты наконец-то пришла.

— Да, я пришла.

Я пришла, чтобы сказать тебе, что я больше никогда не буду с тобой. Теперь я здоровая и светлая личность, я хочу попрощаться с прошлым, попрощаться с тобой.

— Ты... ты... как ты можешь так поступать? Ты знаешь, что это причинит мне боль?

— Король Ади, приложив руку к сердцу, сказал с глубоким чувством, нахмурившись.

— О, Ади, не надо так.

Я просто... я думаю, что должна быть рядом с тобой как независимая женщина. Я не хочу быть такой хрупкой, как повилика, и зависеть от тебя. Я боюсь... боюсь, что однажды ты возненавидишь меня. Ты такой прекрасный, я... я недостойна тебя, ты заслуживаешь лучшего.

— О, ты, надоедливая маленькая демонесса, что мне с тобой делать?

— спросил Король Ади с бесконечной мукой на лице.

— О, Ади, не надо так.

— Банана своими нежными ручками взяла грубую ладонь Короля Ади. — Я просто не уверена... Ты такой прекрасный, я недостойна тебя.

У меня нет ничего, кроме этого лица, как ты мог полюбить меня?

— О, черт возьми, разве ты не знаешь, как сильно я тебя люблю?

Я люблю тебя так сильно, что едва могу дышать. Только когда ты рядом, я могу с трудом продолжать дышать, продолжать жить.

— сказал Король Ади с чувством.

— Ади, я так сильно люблю тебя, — Банана печально посмотрела на Ади. — Поэтому я и должна уйти от тебя.

— Зачем ты так поступаешь?

Почему ты обязательно должна уйти от меня?

— отчаянно зарычал Король Ади.

— Ади~ — Банана плакала безутешно.

Ади схватил нежную ручку Бананы и приложил ее к своей груди: — Смотри, мое сердце бьется для тебя.

Ты должна верить мне, я так сильно люблю тебя, мир без тебя будет руинами.

— Ади~ — Банана бросилась в объятия Короля Ади, словно раненый олененок.

— Нана, не плачь, от твоих слез мое сердце разрывается.

— Ади, ты действительно хочешь быть со мной?

Ты не презираешь меня за то, что у меня только лицо, способное опрокинуть государство?

Почему ты так добр ко мне?

— Нет, Нана, я так сильно люблю тебя, почему ты всегда не веришь?

Я люблю тебя целиком, твою доброту, твою печаль, твою милость... Я люблю все.

— О, ты говоришь правду?

Ади?

— Банана взяла в руки лицо Короля Ади, словно высеченное ножом.

— Угу, — Король Ади тяжело кивнул.

— Ади~ — Банана снова бросилась в объятия Короля Ади.

— Нана, ты такая очаровательная, почему бы тебе не быть такой очаровательной?

Ты, надоедливая маленькая демонесса.

— Ин-ин-ин-ин, ты такой плохой, — Банана смущенно ударила кулачком в грудь Короля Ади.

— О, Нана, я буду любить тебя вечно.

— Угу, Ади, горы сравняются, реки иссякнут, зимний гром загремит, летний снег пойдет, небо и земля соединятся — только тогда я осмелюсь расстаться с тобой!

— О, Нана.

— О, Ади.

Две надоедливые маленькие демонессы с чувством обнялись, и зрители пролили слезы умиления.

В этот сезон поздней весны и раннего лета, даже в тишине, на душе было невероятно тревожно, и любой звук казался громче обычного.

Ао Мо обнаружила, что, кажется, у каждого есть свои маленькие проблемы.

Во время перемены Суй И первой излила ей душу: — Посмотри, мой брат уже немолод.

— Да, он даже немного старше моего брата.

— Эх, как ты думаешь, когда он сможет обзавестись семьей и начать дело?

— ...

— Что случилось?

— Не думала, что у тебя есть такая проблема, ты действительно не показываешь своего истинного лица.

— Раньше дядя, который жил напротив, так и говорил: «продолжение рода — главное, а из трех видов неблагодарности отсутствие потомства — величайшее».

— Кхм-кхм, я всегда думала, что только моя мама и ее подруги любят заниматься принудительным сватовством.

— Эй, может, ты выйдешь замуж за моего брата?

Мы ведь хорошо знаем друг друга.

— Нет, нет, нет, нет, нет, не нужно, я никак не смогу вынести вашего брата.

На самом деле, я думаю, что мы все в нашей деревне хорошо знаем друг друга. Как тебе маленькая сестренка Хуачжи?

Она ведь из семьи торговцев, может помочь вам счетами и посмотреть дома.

— Ао Мо тут же продала невинную Хуачжи.

— Ты права, — Суй И погрузилась в размышления.

Ао Мо мысленно извинилась перед Хуачжи.

С тех пор Хуачжи непонятным образом стала идеальной кандидатурой на роль невестки в глазах Суй И, и каждый день, по поводу и без, рекламировала Хуачжи прекрасные качества и славные деяния Суй Бяня.

Так, через несколько дней Хуачжи тоже начала изливать душу Ао Мо: — Знаешь?

В последнее время Суй И постоянно приходит ко мне и рекламирует Суй Бяня.

— Эм, это правда?

— Ао Мо притворилась, что ничего не знает.

— Угу, и по поводу и без повода упоминает Суй Бяня.

— Это значит, что она очень хочет, чтобы ты стала ее невесткой, это комплимент тебе.

— Правда?

— Эй, у тебя есть какие-то мысли насчет Суй Бяня?

Если ты согласна, давайте поскорее устроим свадьбу, и мы тоже повеселимся.

— Не говори об этом, мне не нравится Суй Бянь.

— Почему?

— Ты думаешь, мы с Суй Бянем подходим друг другу?

Мне явно нравятся нежные и мягкие, как серия твоего брата или серия Цинь Юя, они неплохи, но у меня нет никаких мыслей насчет них двоих.

— Может, вы просто еще не посмотрели друг на друга.

— Ни за что, не знаю, почему Суй И решила, что я подхожу для их семьи.

— Я тоже не знаю, не могу понять, — Я ни за что не скажу тебе, что это я сказала.

— Как же надоело.

— Может, ты скажешь Суй И, что у тебя нет никаких мыслей насчет Суй Бяня?

— Я сказала, но Суй И не верит.

Ты же знаешь, эта девушка упрямая, сколько бы я ни говорила, она считает, что я просто стесняюсь.

Я правда не знаю, как так получилось, что меня "выбрали".

Ао Мо выразила Хуачжи глубокое сочувствие, а дни Хуачжи, когда ее донимала Суй И, продолжались.

Ао Мо могла только молиться за Хуачжи, чтобы однажды Суй И потеряла интерес к поиску жены для своего брата.

Господин Ао был третьим, кто изливал душу Ао Мо. До этого Господин Ао просто по обыкновению выражал некоторые мысли о жизни, красноречиво критиковал Ао И за то, что тот не разговаривает с отцом ради учебы, а заодно выражал недовольство отсутствием чая в Персиковом Источнике — хотя, когда они бежали, он взял с собой ящик чая про запас.

Но тема как-то непонятным образом перешла на жалобы Господина Ао.

— Ао Мо, как ты думаешь, как насчет того, чтобы ты пошла учиться на повара?

— Пффф, отец, что с тобой?

— Главное, я чувствую, что наконец-то собираюсь наслаждаться старостью, раньше я не ел ничего хорошего, а даже если и ел, то это готовили не наши домашние, это действительно большое сожаление в жизни, разве ты так не думаешь?

Отец, ты намекаешь, что тебе не нравится еда мамы?

Хорошо, что она ушла искать кого-то, с кем поболтать, иначе она бы обязательно с тобой сильно поссорилась.

— Я думаю... ну... у нас нет условий, где учиться готовить?

— Иди учись у соседей, у семьи Цянь.

— Отец, почему ты сам не пойдешь?

— А-ха-ха, я же собираюсь наслаждаться старостью, конечно, я буду наслаждаться едой, которую ты приготовишь, верно?

— Почему ты не отправишь маму?

— Ты думаешь, твоя мама согласится пойти?

Она все еще думает, что готовит лучше всех, это называется «гнилое дерево нельзя вырезать», а ты «этот ребенок способен учиться».

— Спасибо за вашу оценку.

— Отец возлагает на тебя большие надежды, старайся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: У всех свои маленькие проблемы

Настройки


Сообщение