Глава седьмая: Находим Небесного Наставника

мы, возможно, сможем снова подняться на Восточную гору.

— Тогда что Учитель собирается делать?

Его отец ведь еще с ним.

— Чтобы мы могли в будущем процветать, придется пойти на крайние меры.

В ту ночь в Западном дворе храма Чаншэн по неизвестной причине вспыхнул сильный пожар, который было трудно потушить, и он полностью сжег весь Западный двор. В огне погиб один прихожанин.

По слухам, это был мужчина с огромным животом, страдавший от какой-то странной болезни, который пришел за предсказанием и остановился в Западном дворе. Но удивительно, что из огня спасли десятилетнего мальчика.

У мальчика над головой сияли семь звезд, и люди были поражены, считая его небесным существом.

Даосский настоятель Вэйда из храма Чаншэн, видя, что мальчик еще молод и неизвестно, где его дом, усыновил его.

— Дитя, отныне это твой дом.

— А где отец?

— Отец оставил тебя Учителю, чтобы он помог тебе вылечиться.

— Кто ты?

— Я твой старший брат Сянъин.

Отныне мы с твоим старшим братом Цинфэном будем заботиться о тебе.

— О.

— Как тебя зовут?

— Вэйсуо.

— Вэйсуо, если будешь послушным, не будешь знать нужды в еде и одежде.

— О.

Вскоре храм был восстановлен, а мальчику, спасенному из пожара, дали даосское имя Бэйчэнь.

С тех пор благовония в храме Чаншэн стали гореть ярче, и все приходили, услышав о даосском настоятеле Бэйчэне.

Удивительно, но даосский настоятель Бэйчэнь обладал божественным даром: каждое его предсказание о бедствии сбывалось.

У кого завтра пропадет курица, у кого обрушится стена на заднем дворе, у кого из родовой гробницы пойдет дым — все сбывалось с точностью.

Конечно, все это благодаря его неутомимым старшим братьям, которые помогали ему воплощать предсказания в жизнь.

Так мастер Бэйчэнь постепенно приобрел некоторую известность.

Позже он был назначен государственным наставником исключительно благодаря тому, что однажды он предсказал небесную тайну, касающуюся императорского указа.

Поздней ночью, когда все затихло, в комнате даосского настоятеля Вэйды горел яркий свет.

— Учитель, мы неплохо жили эти десять с лишним лет, зачем рисковать?

— беспокойно сказал Цинфэн.

— Да, Учитель, сокрытие информации о покушении на Сына Неба — это смертный грех!

Разве не лучше, если мы позволим Вэйсуо предсказать Императору, что на него кто-то покушается?

— поддержал Сянъин.

— Если сказать Императору, он не обязательно поверит.

Без риска не будет большой выгоды.

Сейчас Третий Принц обладает огромной властью, а теперь еще и задумал покушение, он обязательно взойдет на трон.

Если мы позволим Вэйсуо заранее распространить слух, что Третий Принц — истинный Сын Неба, разве потом нам не будет хорошо?

— Но потом Вэйсуо будет рядом с Императором, и нам будет трудно его контролировать.

— Ничего страшного, он всегда послушен.

Хотя его мозг немного подлечили, он все равно остался глуповатым.

В двадцать восьмом году правления Чжипин Бессмертный даос Бэйчэнь предсказал, что вскоре вновь явится истинный дракон.

В одночасье по всей стране поползли слухи, и различные силы начали тайно действовать.

В мае следующего года Принц Бэйпин поднял восстание, назначил Бессмертного даоса Бэйчэня Небесным Наставником и приказал Великому Маршалу Ду Юну с армией в сто тысяч человек окружить столицу.

Через месяц покойный Император отрекся от престола, Принц Бэйпин в соответствии с небесным знамением взошел на трон, изменив название эры на Чэнъюн.

Ду Бинь также в этом году написал на экзамене сочинение, которое потрясло небеса и заставило плакать призраков.

С момента восшествия на престол Император почитал Небесного Наставника как божественного человека, ежедневно слушал его наставления и обязательно гадал перед утренним приемом.

— Приветствую Ваше Величество.

— Даосский настоятель Вэйда прав.

В последнее время слова Небесного Наставника становятся все более... наполненными небесной тайной. Прошу даосского настоятеля объяснить.

— А что сегодня сказал Небесный Наставник?

— Эм... Янчжоуский жареный рис, свинина Дунпо, пареный краб, сяолунбао.

— Кхм-кхм, это... это напоминание Вашему Величеству о том, что в этом году в Янчжоу будет большой урожай!

У народа будет много еды... Вот так.

— О~ Разумно!

Разумно!

Так и быть, Я иду на утренний прием.

— Ваше Величество, счастливого пути, — даосский настоятель Вэйда вытер холодный пот со лба.

Этот Вэйсуо в последнее время становится все более странным в своих мыслях, целыми днями говорит какую-то чушь, и мне, старику, приходится изо всех сил придумывать оправдания.

Это ведь как быть рядом с тигром, когда ты рядом с правителем!

— Вэйсуо.

— Хе-хе, Учитель.

— Я велел тебе почитать книги в свободное время, ты послушно читал?

— Да, Учитель, я даже наизусть могу их прочитать.

— Ой, хороший мальчик.

Прочитай пару строк, послушаю.

— Отобранные свежие утиные яйца поместить в чистый чан.

Предварительно выложить на дно чана слой подстилки, например, соломы, чтобы нижние яйца не соприкасались непосредственно с дном чана и не разбились.

При укладке в чан...

— Пффф! — Вэйда, сплюнув кровью, дрожащим голосом спросил: — Ты... какую... книгу... читал...

Вэйсуо обеими руками преподнес красиво переплетенную книгу.

Вэйда взял ее и увидел — «Полное руководство по приготовлению яиц «сосновые цветы»».

В последующие два дня Учитель Вэйда из-за недомогания не смог сопровождать Императора и переводить слова Небесного Наставника.

— Небесный Наставник, сегодня даосского настоятеля Вэйды нет, а Мой даосизм еще поверхностен.

Будьте любезны, говорите проще и понятнее.

— Путь Неба — отнимать у избыточного и восполнять недостаточное. Поэтому пустота превосходит полноту, а недостаточность превосходит избыточность.

— Слова Небесного Наставника просветили Меня!

Небесный Наставник, хорошо отдохните!

Прощайте!

Даосский настоятель Вэйда лежал в постели, но постоянно следил за действиями Вэйсуо.

Он боялся, что тот совершит какую-нибудь ошибку.

— Цинфэн, как сегодня вел себя Вэйсуо?

— Учитель, не беспокойтесь, младший брат сегодня говорил очень разумно.

Прямо как наш Основатель.

— Похоже, правильно, что я велел ему почитать «Дао дэ цзин» пару дней назад.

— Но младший брат читал не «Дао дэ цзин».

— Неважно, что он читал, главное, чтобы не было проблем.

Ты и Сянъин следите за ним.

— Слушаюсь, Учитель.

На следующий день.

— Небесный Наставник, какие сегодня наставления?

— «Высокомерный дракон сожалеет»!

«Летящий дракон в небе»!

«Видеть дракона в поле»!

«Дикий гусь постепенно продвигается по суше»!

— Стража!

Этот человек сеет смуту своими лживыми речами!

Вывести его и обезглавить!

Раньше, учитывая, что ты способствовал Моему восшествию на престол, Я назначил тебя Небесным Наставником, а теперь ты смеешь говорить «Видеть дракона в поле»!

Разве это не приведет к новым волнениям в стране!

— Всех этих даосов, которые с ним заодно, тоже вывести и обезглавить!

Кхм-кхм-кхм!

Откуда этот дым!

Охраняйте Меня!

— Докладываю Вашему Величеству!

Старый даос с Небесным Наставником, тьфу, с этим демоническим даосом исчезли!

— Ищите их.

Я не поверю, что они действительно бессмертные.

Через день, на горе недалеко от императорской столицы.

— Кхм-кхм... Вэйсуо... Все это карма.

Я, твой Учитель, был виноват перед тобой тогда, а теперь спасаю тебя... это можно считать расплатой за кровь.

Учитель скоро умрет... Ты беги скорее... Спрячься в горах и больше никогда не выходи...

— До свидания, Учитель!

— Наверное, больше не увидимся... — глядя на удаляющуюся спину Вэйсуо, даосский настоятель Вэйда медленно закрыл глаза.

Жаль своих способностей.

— Ой~ Нашла добычу, ха-ха! — Учитель Вэйда услышал голос девушки.

— Еще не умер.

Оттащить его и держать про запас как "резервную еду".

— Я вижу, госпожа, вы человек судьбы. Моя жизнь скоро оборвется, это единственное, что у меня есть, оставлю это госпоже, — Вэйда, которого тащили за одну ногу, протянул книгу.

— Альбом с картинками!

Спасибо!

Ой?

Как умер?

Если умер, то уже несвежий!

Ладно, не надо, пойду лучше медведя поймаю, все равно старший брат сказал, что он после "сбора цветов" ослаб.

Говоря о Вэйсуо, его путь был тернист. Он скитался, зарабатывая немного денег гаданием.

Поскольку он не мог полностью позаботиться о себе, в канун Нового года пять лет спустя, когда шел сильный снег, было холодно и морозно, растрепанный и измученный Сянлинь Сао, нет, Чэн Вэйсуо, среди звуков поздравлений, упал перед маленькой речкой в горном районе Улин и был погребен под снегом.

С тех пор, как они прибыли в Персиковый Источник, прошло более полугода. После открытия школы в прошлом месяце остро встал вопрос о школьных принадлежностях.

Сейчас у них нет даже учебников, кистей, туши, бумаги и чернильниц. Теперь, когда они наконец обосновались, Господин Цянь отправил Цянь Дэ вместе с Чжоу Чжаном за покупками.

— Дэ'эр, возьми побольше денег и купи побольше!

Пусть маленький Чжан пойдет с тобой и поможет выбрать. Когда похолодает, будет трудно выходить, купите побольше вещей для зимы.

— Господин Цянь протянул крупную серебряную банкноту.

— Не беспокойся, отец, я опытный покупатель.

— Не беспокойтесь, дядя Цянь.

— Подождите, подождите!

— Ду Бинь, запыхавшись, притащил Ао И к краю деревни. — Мы тоже пойдем!

— Что вы там собираетесь делать?

Не думайте, что я не знаю, вы, четверо мелких засранцев, как только собираетесь вместе, замышляете что-то хорошее.

— Нельзя так говорить. Раз уж мы выходим, нужно взять побольше вещей, верно?

Вы посмотрите на хрупкое тело Госпожи Чжоу, разве Цянь Дэ один сможет тащить такую большую телегу?

Мы же просто помогаем из добрых побуждений, верно, Ао И?

— Ду Бинь толкнул Ао И.

— Угу, угу.

— Ао И кивнул.

Господин Цянь подумал, что в этом есть доля правды, и к тому же, кроме этих нескольких, других рабочих рук не было.

— Вы сами знаете, кто мы сейчас. Если вы наткнетесь на людей из властей, вам не нужно будет, чтобы старина Ду что-то делал, вы сами покончите с собой.

— Понятно, понятно.

— Хорошо, тогда идите.

Будьте осторожны в пути.

Четверо молодых господ выехали из Персикового Источника на повозке с волом, но обнаружили серьезную проблему — повозка с волом не могла догнать лодку.

После того, как богатый и влиятельный молодой господин Цянь Дэ заявил, что они купят еще одну повозку за пределами причала, чтобы потом было удобнее перевозить вещи, несколько человек отправились налегке.

После наступления зимы река покрылась тонким слоем льда.

Путь был очень медленным. Сидя в лодке под легким ветром, четверо сжались вместе и дрожали, как кучка кроликов.

— Э-э-э... С-с-сколько... с-с-сколько... еще... добираться?

Ч-ч-ч-ч... Чжан Бо.

— Господа молодые господа, потерпите еще немного, мы скоро прибудем.

— Х-х-х-х-х-хорошо...

С трудом сойдя с лодки, четверо, окружив ручную грелку Ао И, катились кругом, никто не хотел отпускать.

— Ду Бинь, отпусти.

Так очень опасно.

— Цянь Дэ потянул грелку к себе.

— Почему ты не отпускаешь?

— Ду Бинь гневно потянул ее обратно.

— Не деритесь, это очень опасно!

— Госпожа Чжоу, вы сами не отпускаете!

— Мой отец сказал, что я, как хилый ученый, должен заботиться о своем здоровье.

— Эй-эй-эй!

Это, кажется, моя грелка.

Что вы делаете!

После жаркого спора, сопровождавшегося непонятным падением Ду Биня, все в итоге свалились в кучу.

— Ой... моя поясница... — Ао И, держась за поясницу, поднялся.

— Иицзай, ты...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Находим Небесного Наставника

Настройки


Сообщение