Глава тринадцатая

под их уговорами с трудом согласились уменьшить количество выходов из Персикового Источника. Даже если они выходили, им приходилось маскироваться, поэтому новогодние припасы, конечно, были не очень богатыми, а петарды никто не осмеливался покупать и использовать. Но все же Новый год приближался, и все были полны радости, поэтому они не обращали внимания на эту небольшую несвободу.

Господин Цянь тогда, с большой дальновидностью, купил бесчисленное количество кур и уток и выпустил их в Персиковом Источнике. Хотя окружающая среда немного пострадала, а жалоб Господина Чжоу стало немного больше, это не могло пересилить всеобщую любовь к курице, утке, рыбе и мясу.

Ду Бинь, глядя на кур и уток, чувствовал, как доносятся волны аромата, потому что ресурсы Персикового Источника не были местом производства зерна, а разведение домашней птицы и скота было не очень удобным. Молодые господа и госпожи Персикового Источника ели овощи несколько месяцев подряд — конечно, овощи тоже были посажены Господином Цянем с большой дальновидностью.

— Знаешь?

Мне кажется, мое лицо скоро превратится в капусту.

— Ду Бинь тихо пожаловался Цянь Дэ.

Цянь Дэ бесконечно сочувствовал: — Я тоже. Мой отец еще говорит, что сейчас толстяки не в моде, и он твердо решил похудеть. Я уже несколько дней не наедаюсь.

— Но хорошо, что брат и сестра Суй Бянь умеют охотиться в горах, иначе мы бы здесь умерли.

— Ду Бинь выразил глубокое восхищение тем, как брат и сестра Суй улучшают свою жизнь охотой.

— Ду Бинь!

Цянь Дэ!

Вы двое не слушаете урок дяди Чжоу, что вы там шепчетесь?

— Маршал Ду громко крикнул: — Сегодня каждый из вас будет стоять в стойке на лошади на четверть часа дольше.

— Папа, ведь скоро Новый год, ты не можешь перестать меня мучить?

— Мелкий засранец! Еще и торгуешься со мной?

Сегодня после стойки на лошади пробежишь круг с грузом.

Лицо Ду Биня позеленело.

— Тихо, вы все, в классе нельзя шуметь. Я много раз это подчеркивал, почему вы все время не слушаете?

— Господин Чжоу хлопнул по столу: — Цянь Дэ, объясни, что значит «У крысы есть шкура, а у человека нет приличий.

Если у человека нет приличий, зачем ему жить?»

— Эм, ну, у крысы есть шкура, а у человека нет приличий.

Если у человека нет приличий, зачем ему умирать?

— Объяснение, в общем, удовлетворительное. Запомните, если у человека нет приличий, зачем ему умирать?

Если вы даже в классе не уважаете учителя, зачем вам умирать?

— Учитель Чжоу воспользовался случаем, чтобы поучить этих учеников.

Маршал Ду очень услужливо продемонстрировал свое любимое оружие — ветку, подобранную снаружи.

Молодые господа и госпожи дружно задрожали, и Маршал Ду был очень доволен такой реакцией.

— Хм, Суй Бянь, объясни, что значит «У крысы есть зубы, а у человека нет остановки.

Если у человека нет остановки, зачем ему ждать смерти?»

— Господин Чжоу хотел проверить результаты обучения культурным знаниям, которое он проводил для брата и сестры Суй в течение последних нескольких месяцев.

— А, у крысы есть зубы, но если у человека нет пальцев на ногах, он не сможет ходить, тогда уж лучше умереть... Нет, учитель, как можно подстрекать к самоубийству человека без пальцев на ногах?

Это слишком.

— возмущенно сказал Суй Бянь.

Учитель Чжоу вдруг почувствовал, как у него разболелась голова: — Это «человек без остановки» не так объясняется.

— Не про пальцы на ногах?

А, тогда точно про пальцы на руках, но нельзя же так говорить о людях, заставлять их умирать, если у них нет пальцев, это слишком.

— И не про пальцы на руках.

— О, я понял, этот иероглиф «чжи» (止) созвучен с «чжи» (智), что означает «мудрость». То есть, если у человека нет мудрости, он слабоумный, и не должен жить.

Учитель, это тоже неправильно, как мы можем так поступать!

Господин Чжоу глубоко вздохнул, чтобы убедиться, что не сделает ничего неразумного: — Суй Бянь, сядь.

Суй Бянь невинно сказал: — Учитель, разве я не прав? Как можно так поступать, люди...

— Суй Бянь, не нарушай порядок в классе!

— Маршал Ду громко крикнул.

Суй Бянь затих.

Господин Чжоу уже собирался позвать следующего ученика, чтобы тот ответил на вопрос, но увидел, что ученики, улыбаясь, смотрят на Чэн Вэйсуо: — На что вы смотрите, глядя на Вэйсуо?

— Кхм-кхм, отвечая учителю, ничего.

— Ао И сказал, изо всех сил сдерживая смех.

— Над чем вы все смеетесь?

А?

Отвечайте честно!

— Маршал Ду продолжал демонстрировать свою устрашающую силу.

— Мы смеялись, потому что только что услышали, как Ду Бинь сказал, что у нас здесь как раз есть человек без мудрости.

— Хуачжи смело предала Ду Биня.

— Хорошо, ты, парень, ты сам не взвесил, сколько весит твой собственный мозг, и осмелился смеяться над людьми, я думаю, это ты не должен ждать смерти!

— Папа, у Чэн Вэйсуо действительно есть некоторые проблемы.

— Ты еще и не признаешь свою ошибку!

Кто такой Вэйсуо?

Раньше он был Небесным Наставником, это естественно, что ты не понимаешь, что он говорит, и ты даже не смотришь, сколько книг ты прочитал!

С твоим мозгом, это нормально, что ты не можешь понять, и ты еще имеешь наглость смеяться над другими, иди и извинись передо мной!

Ду Бинь злобно взглянул на Хуачжи, которая каждый день на него доносила, и с негодованием встал и подошел к Чэн Вэйсуо: — Вэйсуо, прости.

— Хе-хе, хе-хе.

— Чэн Вэйсуо загадочно засмеялся.

— Ладно, Вэйсуо тебя простил. В следующий раз обязательно помни, что нельзя так говорить о людях.

Хорошенько подумай об этом, понял?

— О.

— Хорошо, старина Чжоу, продолжай урок.

Господин Чжоу с трудом закончил объяснять «Сян шу», с головной болью глядя на комнату, полную учеников, и наконец решил сделать перерыв.

Время перерыва всегда было временем для веселых разговоров, и хотя Цинь Юй обычно не очень много говорил, он никогда не был таким молчаливым. Грубоватые молодые господа ничего не почувствовали, но Ао Мо показалось, что с ним что-то не так.

— Цинь Юй, что с тобой?

— А, ничего.

— Эй, быть таким нерешительным нехорошо. У тебя явно что-то на уме.

— Нет, госпожа Ао, вы слишком много думаете.

— Эй, не называй меня госпожой Ао, это слишком формально. Просто зови меня Ао Мо. Что с тобой?

— Я вспомнил, что мой отец умер из-за того, что был замешан в деле Небесного Наставника. Оказывается, Вэйсуо — это Небесный Наставник.

— печально сказал Цинь Юй.

— Они тебе так и не сказали, что Чэн Вэйсуо — Небесный Наставник?

Ну, в общем-то, и говорить особо не о чем. Не держи на него зла, он тоже очень несчастный. Когда мой брат и другие его нашли, он был очень худой и слабый, видно, что много настрадался.

И ты видишь, у него с головой не все в порядке, он, наверное, просто пешка, которую использовали другие.

Я таких людей много видела. Мой брат раньше работал в Императорской астрономической обсерватории, как раз занимался такими делами.

Я тебе скажу, иногда те пророчества из Императорской астрономической обсерватории, когда моему брату было лень их придумывать, я их придумывала.

Цинь Юй улыбнулся: — Так вот в чем дело, это ведь обман императора.

— Обман императора?

Думаю, Император сам в это не очень верит, просто использует, чтобы людей дурачить.

Посмотри на Вэйсуо, это другое. Если Император хочет его содержать, он его держит, а как только не захочет, сразу с ним расправится.

Люди, которые действительно верят в такие вещи, никогда бы так не поступили. Не то что убить Вэйсуо, они бы даже прикоснуться к нему не посмели.

— Отец Ао Мо, будучи гражданским чиновником, специализировался на придворных делах, прекрасно разбирался в мыслях других людей и любил учить своих детей, поэтому Ао Мо тоже кое-что в этом понимала.

Цинь Юй, будучи простым молодым лекарем, не очень хорошо разбирался в этих делах и считал, что слова Ао Мо вполне разумны.

— Поэтому, я думаю, Император давно уже недолюбливает наши семьи. Хорошо, что мой отец рано это понял и в последние несколько лет не особо стремился к высоким должностям, иначе кто знает, как бы Император нас добивал.

К счастью, наши семьи не из знатных родов, поэтому легко было сбежать, и мы не особо породнились с другими семьями, связи не очень глубокие. Иначе, наверное, Император обвинил бы нас в каком-нибудь преступлении и всех нас уничтожил.

— Вот так.

— И ты не печалься. То, что случилось с твоим отцом, не твоя вина, и, конечно, не вина Вэйсуо.

Пусть прошлое останется в прошлом. Люди всегда должны смотреть вперед, верно?

Будь хорошим.

Они довольно гармонично беседовали. Господин Чжоу уже пришел в себя и начал объяснять следующее стихотворение.

Объяснив смысл стихотворения, Учитель Чжоу продолжил задавать вопросы.

— Суй И, расскажи о своем понимании «Ци ао».

— Учитель, у меня нет никакого понимания.

— Тогда расскажи, какое впечатление у тебя от «Ци ао».

— Ученик еще помнит строку «Есть благородный господин, как режут и шлифуют, как обрабатывают и полируют».

Это говорится о том, что у элегантного молодого господина необычное телосложение, и его очень любят.

— Откуда ты знаешь?

— «Как режут и шлифуют, как обрабатывают и полируют» означает необычное телосложение, подобное нефриту.

Нефрит всем нравится, поэтому его очень любят.

— Ладно, ладно, это хоть как-то связано. Сядь сначала. Вы слышали?

Благородный человек должен быть подобен нефриту. Хотя вы молоды, вам тоже нужно внимательно вникать в смысл и хорошо совершенствовать свой характер.

Все внизу выразили, что они научились.

Маршал Ду, однако, немного удивился. Девочка Суй И обычно выглядела глуповатой, совсем не похожей на племянницу Господина Цяня Хуачжи, которая предпочитала красивых мужчин. Ао Мо, по крайней мере, смотрела на красивых людей пару раз.

Почему сегодня Суй И ответила вот так? Неужели весна пришла? Ну да, ведь скоро Праздник Весны, это можно понять, можно понять.

Маршал Ду вздохнул, чувствуя, что стареет. У маленьких девочек проснулись весенние чувства, они растут.

Когда пришло время его урока, у него уже не было особого желания сдерживать эту кучку мелких засранцев.

— Ладно, ладно, давайте сегодня пораньше вернемся домой, вам еще нужно делать генеральную уборку.

Внизу раздался взрыв радости.

— Кстати, господа, прошу вас вернуться и обсудить со своими семьями. Мой отец сказал, что в канун Нового года мы будем ужинать вместе, и нужно зарезать несколько кур и уток, чтобы наградить всех за их усердный труд в эти дни.

Просто на этот раз мы не взяли повара, поэтому надеюсь, что вы вернетесь и спросите, кто хорошо готовит, и завтра мы соберемся на большое собрание, чтобы обсудить меню на этот день.

Надеюсь, что все члены Персикового Источника придут на собрание.

— сказал Цянь Дэ, выйдя вперед.

— О-о-о!

Наконец-то будет мясо, ха-ха-ха-ха!

— Ду Бинь выразил свою радость.

— Ты, никчемный...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая

Настройки


Сообщение