Юань Цяньцзэ крепко сжимал шпильку, медленно поднося ее к горлу.
— Вонзи ее! Не больно! Смерть — избавление от мучений!
Острие шпильки уже впилось в кожу, но вдруг взгляд Юань Цяньцзэ изменился. Он отбросил шпильку и разразился безумным смехом.
— Думаешь, я умру? Мечтаешь! Я буду жить! Я буду смотреть, как тебя настигнет возмездие!
— Эх, какая жалость, — разочарованно протянула Сы Сы. — Совсем чуть-чуть осталось.
Сегодня она специально надела шпильку с острым концом, желая посмотреть, как самоубийство главного героя повлияет на мир, но Юань Цяньцзэ неожиданно передумал.
Похоже, ему еще не время умирать. Он действительно не умрет.
Сы Сы поманила к себе Юань И и на глазах у Юань Цяньцзэ упала в его объятия.
— Ох, как же уютно в объятиях моего дорогого шурина!
Юань И был ошеломлен. Он не ожидал такого от Сы Сы, но не стал сопротивляться, позволяя ей, словно изящной змее, обвиться вокруг его шеи.
У Юань Цяньцзэ чуть глаза на лоб не полезли. Он готов был лопнуть от злости.
— Янь Сы Сы, мерзавка! Ты, бесстыжая женщина! Ты изменяешь мне! Ты…
Юань Цяньцзэ изрыгал проклятия, а Сы Сы, сияя от удовольствия, старалась вывести его из себя еще больше.
— Мой дорогой император-калека, — кокетливо произнесла она, — вы можете иметь целый гарем, а мне нельзя развлечься?
Наконец, Сы Сы наигралась. Поправив одежду, она обратилась к Юань Фэнцзюню:
— Отправь этого ничтожества в холодный дворец. И Ли Цинжоу пусть идет за ним ухаживать. Я устала. Возвращаюсь во дворец.
— Все остальное я оставляю на тебя. Теперь эта империя принадлежит тебе.
— Почтительно провожаю вас, матушка, — ответил Юань Фэнцзюнь, склонившись в поклоне.
Юань И стоял, словно все еще не оправившись от выходки Сы Сы.
Этот фарс закончился под аккомпанемент проклятий Юань Цяньцзэ. На следующий день в столице ничего не изменилось. Даже министры не знали о заговоре Юань Цяньцзэ и генерала Ли. Восстание бывшего императора оказалось жалкой шуткой.
В холодном дворце Ли Цинжоу, одетая в простое платье, вышивала, не обращая внимания на ругань Юань Цяньцзэ, доносившуюся с кровати. Юань Фэнлин присел рядом, копая землю маленькой лопаткой.
Наконец, Юань Цяньцзэ почувствовал жажду.
— Мерзавка! В чашке нет воды! — крикнул он Ли Цинжоу.
Ли Цинжоу не шелохнулась. Юань Фэнлин, не обращая внимания на крики, продолжал копать.
— Мерзавка! Я сказал, налей мне воды! Ты оглохла?!
Юань Цяньцзэ швырнул чашку в Ли Цинжоу. Она бесстрастно посмотрела на осколки у своих ног.
— Если хочешь пить, — спокойно сказала она, — почему бы тебе самому не налить воды?
Она устала от этих дней, от постоянного жужжания Юань Цяньцзэ, надоедливого, как муха.
Под испуганным взглядом Юань Цяньцзэ Ли Цинжоу подняла осколок чашки и приблизилась к нему. Когда она ушла, Юань Цяньцзэ лежал на кровати, покрытый царапинами.
Он тяжело дышал, чувствуя жгучую боль по всему телу, и в конце концов разразился гневными криками, выплескивая свою ярость на Ли Цинжоу.
Но его гнев не принес облегчения. Его ждала новая волна издевательств.
Ли Цинжоу бросила осколок и, повернувшись к стражнику у входа, сказала:
— У императора снова приступ безумия. Позовите лекаря.
Лекарь пришел, обработал раны и ушел. После нескольких таких «приступов» Юань Цяньцзэ, наконец, понял, что лучше не буянить.
Но Ли Цинжоу вошла во вкус. Теперь, как только у нее портилось настроение, она находила новые способы помучить бывшего императора.
Долгое время подвергаясь издевательствам, Юань Цяньцзэ окончательно сошел с ума.
Юань Фэнлин рос, и Ли Цинжоу, наконец, научилась быть матерью. Жаль только, что дочь не проявляла к ней особой любви, а старший сын и вовсе не признавал ее.
Однажды тринадцатая принцесса Юань Минъюй пришла навестить мать. Она собиралась замуж за третьего по списку победителя императорских экзаменов этого года.
Ей уже исполнилось восемнадцать. Она была очень похожа на Ли Цинжоу внешне, но характер у них был совершенно разный.
— Приветствую вас, матушка, — сказала Юань Минъюй.
Ли Цинжоу хотела обнять ее, но Юань Минъюй быстро отстранилась, сохраняя дистанцию.
— Императрица сказала, что вы дали мне жизнь, — тихо произнесла она. — Теперь, когда я выхожу замуж, я должна попрощаться с вами.
Ли Цинжоу с трудом сдерживала слезы.
— Будь счастлива, — сказала она.
— Да. После свадьбы между нами больше не будет ничего общего.
— Хорошо, — ответила Ли Цинжоу, голос ее дрогнул.
Юань Минъюй вышла из холодного дворца. Весенний ветер подхватил сухие листья и развевал ленты на ее платье. Взгляд принцессы упал на засохшее дерево у ворот. Среди голых ветвей виднелся маленький зеленый росток.
Зима отступала. Весна неизбежно приносила новую жизнь.
От автора:
Пожалуйста, оставляйте комментарии, добавляйте в избранное и ставьте лайки!
На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный адрес: (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|