Глава 12. Идеальная жизнь пушечного мяса. Часть 12

Ли Цинжоу смотрела на второго принца, и перед ее глазами возник образ ее слабого младшего сына. Сердце ее сжалось от боли.

— Я так завидую Вашей безмятежности, Ваше Величество Императрица. Я так жалею, что полюбила его, родила ему детей, но все еще остаюсь лишь пешкой в его игре.

— Ваше Величество Императрица, знаете ли вы, насколько он жесток? Я родила близнецов, но всем говорят, что у меня только один сын. Моего младшего ребенка его отец… лишил жизни. Он был таким маленьким, таким беспомощным… Какая печальная судьба.

В этот раз Ли Цинжоу плакала навзрыд. Раньше в ее слезах была какая-то печальная красота, теперь же это была настоящая боль утраты.

Она выглядела такой жалкой, но, вспомнив тринадцатую принцессу, Сы Сы снова почувствовала к ней неприязнь.

— Мой младший сын был слаб здоровьем, но лекарь сказал, что при должном уходе он ничем не будет отличаться от других детей. Почему же он не пощадил моего ребенка?

Ли Цинжоу зарыдала, уткнувшись в стол. С тех пор, как она вошла во дворец, она словно ходила по тонкому льду, полагаясь лишь на благосклонность Юань Цяньцзэ.

Она надеялась, что когда-нибудь ее жизнь наладится, но Юань Цяньцзэ протянул свои руки и к ее детям.

Лучше бы она, как и с Юань Фэнцзюнем, отдала ребенка под опеку Сы Сы. По крайней мере, он был бы жив.

— Он этого не заслуживает, — холодно сказала Сы Сы. — Но ты ведь не можешь от него уйти, не так ли?

— Да, — ответила Ли Цинжоу. Она не смела порвать с Юань Цяньцзэ. Без него ее жизнь стала бы еще тяжелее.

— Я думала, что, если не причинять зла другим, то и мне никто не навредит, — с горечью сказала Ли Цинжоу. — Но этот дворец полон смертей, здесь нет места настоящим чувствам. Я была такой глупой.

— Ваше Величество Императрица, вы считаете меня хорошим человеком?

— А ты считаешь меня хорошим человеком? — спросила в ответ Сы Сы.

Ли Цинжоу кивнула. В ее глазах Сы Сы, будучи императрицей, не завидовала, не злоупотребляла властью и относилась ко всем наложницам одинаково. Значит, она хороший человек.

Сы Сы рассмеялась. — Нет. В мире всегда больше плохих людей, чем хороших. Вместо того, чтобы притворяться хорошей, я предпочитаю быть настоящей злодейкой. Я не хороший человек и никогда ею не была.

Ли Цинжоу замерла, тихо повторяя: — Притворяться хорошей… Возможно, это действительно так. Я не хороший человек. Я завидовала другим женщинам, мечтала, чтобы у них случились выкидыши. Я хотела, чтобы Вас, Ваше Величество, лишили титула, а меня император сделал императрицей. У меня были такие мысли.

— Возможно, я тоже не хороший человек, но я никогда не опустилась бы до такого, чтобы убить собственного ребенка. Даже тигры не едят своих детенышей. Он хуже зверя.

Сы Сы встала и вздохнула. — Хорошо, что ты это поняла. А если бы не поняла…

Если бы не поняла, ты бы так и осталась наивной героиней. А теперь, возможно, ты станешь злодейкой.

Состояние Ли Цинжоу было нестабильным. Очевидно, смерть ребенка стала для нее сильным ударом.

После ухода Сы Сы пришел Юань Цяньцзэ. Он сказал Ли Цинжоу, что ее младший сын умер при рождении, поэтому он объявил, что родился только один ребенок.

Он рассказал ей о своем плане, обнимая ее и нашептывая нежные слова.

— Жоуэр, когда я добьюсь своего, я сделаю тебя императрицей. У нас еще будут дети. Я знаю, что ты скорбишь, но ты должна понять меня. Сейчас ситуация при дворе складывается не в мою пользу. То, что Юань Фэнцзюнь воспитывается императрицей, — настоящая угроза. Я хочу, чтобы наш сын стал наследным принцем. Только ты — императрица в моем сердце.

Теперь Юань Цяньцзэ полностью вычеркнул Юань Фэнцзюня из своих планов и считал своим сыном только второго принца.

— А что будет с Юань Фэнцзюнем, если второй принц станет наследником? — спросила Ли Цинжоу. Хотя она уже знала ответ, ей все равно хотелось услышать это от него.

В глазах Юань Цяньцзэ мелькнула жестокость. — Он признает своей матерью только императрицу. Его уже испортили. Если оставить его в живых, он станет угрозой. Он нам не родной, так что… ничего страшного.

Ничего страшного? Убить одного, а потом и второго? Что это за человек, который готов пожертвовать своими детьми ради власти?

Ли Цинжоу охватил ужас. Сделав вид, что рада, она проводила Юань Цяньцзэ.

Она упала на кровать, качая головой и плача.

Что же делать? Что делать?

Внезапно ее глаза блеснули. — А что, если я стану императрицей?..

Сы Сы сидела в паланкине с бесстрастным лицом, все ее внимание было сосредоточено на системе.

— Ли Цинжоу хочет стать императрицей! Юань Цяньцзэ убедил ее! — воскликнула система, не веря своим ушам.

Сы Сы презрительно усмехнулась.

— А что в этом удивительного? Все эти годы Ли Цинжоу только и делала, что лицемерила. Она так жаждет власти, но притворяется равнодушной. Она хочет, чтобы ее сын стал наследником, но говорит, что это просто материнский инстинкт. Она использует Юань Цяньцзэ, чтобы подняться выше, но называет это любовью.

— Не Юань Цяньцзэ убедил ее, она сама себя убедила. Она наверняка думает, что, став императрицей, никто не посмеет ее обидеть. Но действительно ли ее амбиции ограничиваются этим?

— Все это лишь ложь, которую она сама себе придумала, чтобы не признавать свою темную сторону.

Ли Цинжоу больше не искала встреч с Сы Сы и начала заботиться о втором принце, словно третьего ребенка никогда и не было.

Сы Сы уже дала ей шанс.

Юань Цяньцзэ дал второму принцу имя Юань Фэнлин. Он постоянно расхваливал необыкновенные способности Юань Фэнлина при дворе, но каждый раз генерал Янь опровергал его слова.

Ты говоришь, второй принц заговорил в год? Нет, это мелочи, наш наследный принц начал звать меня «матушка» в восемь месяцев.

Ты говоришь, второй принц схватил кисть во время церемонии выбора первой игрушки? Нет, это мелочи, наш наследный принц забрал себе все предметы со стола.

Ты говоришь, второй принц начал ходить в год? Нет, это мелочи, наш наследный принц начал ходить и звать меня «матушка» в восемь месяцев.

Юань Цяньцзэ и не подозревал, что Юань Фэнцзюнь настолько развит. Он хотел использовать успехи Юань Фэнлина, чтобы подготовить почву для его будущего восхождения на престол, но генерал Янь каждый раз ставил его на место.

Взбешенный Юань Цяньцзэ вернулся в Зал Усердного Правления и велел разузнать, насколько умён Юань Фэнцзюнь.

Услышанное поразило его.

Юань Фэнцзюню уже исполнилось семь лет, и наставник не мог нарадоваться его успехам в учебе.

Он прекрасно ездил верхом и стрелял из лука. Он был настоящим мастером как в литературе, так и в боевых искусствах. Весь дворец восхищался умом наследного принца.

Юань Цяньцзэ сидел на троне, ошеломленный. Его глаза чуть не вылезли из орбит.

— Как такое возможно?

Всего семь лет, и он уже достиг таких высот?

Юань Цяньцзэ считал себя необыкновенным с детства, но в семь лет он не был так развит, как Юань Фэнцзюнь. Это было не просто раннее развитие, это было словно небесные звезды литературы и боевых искусств снизошли на землю.

С таким выдающимся наследным принцем, когда же у второго принца появится шанс заявить о себе?

Этот ребенок был полностью под влиянием императрицы. Когда он вырастет, он обязательно станет угрозой его власти.

Юань Цяньцзэ поспешно послал за Юань Фэнцзюнем в Зал Усердного Правления. Он хотел лично убедиться, действительно ли наследный принц так хорош.

В это время Юань Фэнцзюнь тренировался в стрельбе из лука. Он легко натянул тетиву, прицелился и выпустил стрелу. Стрела стремительно полетела и попала точно в яблочко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Идеальная жизнь пушечного мяса. Часть 12

Настройки


Сообщение