Глава 13. Я всегда скучал по тебе

Глава 13. Я всегда скучал по тебе

Пар от горячего источника вился в воздухе, смешиваясь с лунным светом, создавая поистине волшебную атмосферу.

— Подними голову, — Юй Цзыянь понизил голос, сделав его более жестким.

Сюй Цзы только сильнее уткнулась лицом в подушку. Она не собиралась подчиняться.

Конечно, ее непокорность только разжигала в старом лисе желание подчинить ее себе.

Лицо Сюй Цзы было таким маленьким, что Юй Цзыянь мог обхватить его одной ладонью.

Она не смогла вырваться и в конце концов была вынуждена поднять голову, но плотно закрыла глаза.

Послышался вздох, и Юй Цзыянь поднял ее на руки.

Халат, намокнув, стал тяжелым и упал в воду. На ней осталось только розовое бикини с тонкими завязками. Ее нежная кожа, покрытая капельками воды, выглядела невероятно соблазнительно.

Она была так близко к нему, что чувствовала его дыхание на своей коже.

Юй Цзыянь отнес Сюй Цзы к дивану в углу деревянной галереи.

Они оба были мокрыми, и белая обивка дивана мгновенно промокла насквозь.

Она была похожа на беззащитную красавицу, загнанную в угол. Его руки, упиравшиеся в стену по обе стороны от нее, не давали ей сбежать.

Он низко склонил голову, его горящий взгляд скользил по каждой части ее тела. Мокрые волосы прилипли к ее лебединой шее, тонкие струйки воды стекали по белоснежной коже. Это было невероятно возбуждающе.

Сюй Цзы попыталась скрыть свое напряжение за маской гнева:

— Ты закончил?

Однако ответ был не таким, как она ожидала.

Даже дыхание старого лиса было наполнено агрессией:

— Нет.

Сюй Цзы снова охватила паника.

Затем Юй Цзыянь опустился на колени по обе стороны от нее, снова приняв эту властную позу. Он навис над ней, словно хищник над добычей.

Сюй Цзы была в ужасе, но ей некуда было бежать.

— Помоги мне.

«Он сумасшедший! Просто сумасшедший!» — подумала Сюй Цзы.

Она распахнула глаза и попыталась оттолкнуть его:

— Сам как-нибудь справляйся! Мне нет до тебя дела!

Юй Цзыянь поднял бровь:

— Тогда сегодня не спи.

Доведенная до отчаяния, Сюй Цзы начала нести чушь:

— Юй Цзыянь, ты можешь только издеваться над беззащитной женщиной! Ты ни на что не способен! Ты...

— Слушайся меня.

Юй Цзыянь не обращал внимания на ее слова, он просто отдавал приказы.

Он не хотел больше ждать.

Поэтому Сюй Цзы пришлось подчиниться.

Когда все закончилось, Сюй Цзы, завернувшись в халат, оттолкнула Юй Цзыяня рукой и бросилась в комнату.

Едва она переступила порог, как ее снова толкнули на кровать.

Юй Цзыянь последовал за ней.

Он был слишком властным. Он делал вид, что дает ей выбор, но на самом деле все пути вели только к нему.

Он был бизнесменом и никогда не заключал невыгодных сделок.

Сюй Цзы ненавидела это удушающее чувство.

Она признавала, что он умнее ее, и как бы она ни старалась, она всегда проигрывала.

Юй Цзыянь завязал пояс халата и навис над Сюй Цзы. Она даже не пыталась сопротивляться, понимая, что это бесполезно.

Она холодно сказала:

— Я проиграла, я признаю. Поэтому я сделала то, что ты хотел. Но продолжать это уже слишком, не так ли? — Она с сарказмом добавила: — Господин Юй.

Юй Цзыянь склонил голову. На его красивом лице было нечитаемое выражение. От его обнаженного торса веяло ночной прохладой.

Он взял руку Сюй Цзы, раскрыл ее ладонь и приложил к своей щеке:

— А как насчет этих двух пощечин?

Сюй Цзы парировала:

— Это потому, что ты слишком развратный.

— И это развратно? — Над ее головой раздался тихий смешок. — Адвокат Сюй, вы совсем не похожи на человека, у которого было два парня.

Понимая, что он имеет в виду, Сюй Цзы потеряла дар речи.

В интимной близости ее инстинктивная реакция действительно выдала ее.

В комнате было включено отопление, и, прижавшись друг к другу, они быстро покрылись испариной.

Юй Цзыянь молчал, просто смотрел на Сюй Цзы.

Ей было так жарко, что стало трудно дышать. Ее лицо и шея покраснели.

Юй Цзыянь не отпускал ее руку, и их ладони вспотели.

Его губы коснулись ее носа:

— Адвокат Сюй, вы такая милая, когда краснеете.

Сюй Цзы:

— ...

Они были слишком близко друг к другу.

Она отвернулась, избегая его жгучего взгляда:

— Ты закончил? Я хочу принять душ.

Как только Сюй Цзы попыталась пошевелиться, Юй Цзыянь снова притянул ее к себе и медленно улыбнулся:

— Я еще не сказал, что все кончено.

— Что тебе еще нужно? — Она пристально посмотрела на него.

Юй Цзыянь снова взял ее руку и потер место, куда она его ударила:

— Эти две пощечины были очень болезненными.

Сюй Цзы не хотела тратить слова попусту:

— Перестань ходить вокруг да около.

Юй Цзыянь не ответил, а просто склонил голову и начал целовать ее.

Когда «честная сделка» была завершена, Юй Цзыянь встал.

Сюй Цзы поспешно схватила одеяло, завернулась в него, спрятала лицо и побежала в ванную.

Открыв дверь, она услышала позади легкий, насмешливый смешок:

— Адвокат Сюй, вы самая красивая женщина в розовом бикини, которую я когда-либо видел.

Сюй Цзы:

— ...

Ванная комната в «Ху Янь» представляла собой уютный деревянный домик.

Принимая душ, Сюй Цзы трижды намылилась гелем для душа. К концу процедуры она чуть не бросила душевую лейку от злости.

С детства, из-за властного характера матери и дедушки, ее привлекали мягкие и нежные люди.

После того случая на парковке она думала, что если бы Юй Цзыянь вел себя с ней уважительно и бережно, она бы не испытывала к нему такого отвращения.

Шум воды прекратился.

Сюй Цзы, одетая в голубую шелковую пижаму, сидела на стуле уже полчаса. Ей очень не хотелось выходить.

Она смотрела на телефон, погрузившись в свои мысли, и вспомнила слова Вэй Сыжэня: «Сюй Цзы, на самом деле, я всегда скучал по тебе».

Она сгорбилась, съежившись в углу. Ее хрупкая спина слегка дрожала, словно она плакала.

Она подумала, что если бы год назад она проявила больше настойчивости, то, возможно, вышла бы замуж за любимого человека.

Прошло еще десять минут.

Сюй Цзы вышла из ванной.

Свет в комнате был выключен. Постельное белье, казалось, было новым. Справа под одеялом виднелся силуэт спящего мужчины. Юй Цзыянь, похоже, уснул.

Сюй Цзы смотрела на кровать, не решаясь лечь.

Номера в «Ху Янь» было сложно забронировать, каждый тип номера нужно было резервировать за неделю, поэтому она не могла заказать другой. А диван в этой комнате был низким и узким, на нем было невозможно спать.

У нее, похоже, не было выбора.

В конце концов, Сюй Цзы осторожно приподняла одеяло и легла на самый край кровати, рискуя свалиться на пол.

Она крепко сжала подушку, повернулась на бок и замерла.

Внезапно одеяло зашевелилось.

На лбу Сюй Цзы выступил холодный пот. Она инстинктивно отодвинулась к краю кровати, ее нога почти касалась пола. Но позади снова стало тихо. Казалось, Юй Цзыянь просто перевернулся во сне, его дыхание было ровным и спокойным.

Она медленно подтянула ногу под одеяло, положила голову на край подушки и закрыла глаза.

Вдруг она почувствовала приятный аромат кедра.

Она открыла глаза. В темноте мерцал слабый свет свечи.

На маленьком деревянном столике стояла ароматическая свеча с ее любимым ароматом — «Атлантический кедр» от Carriere Freres.

Вдыхая этот запах, Сюй Цзы уснула.

Это был первый отель, который так точно угадал ее предпочтения в ароматах.

Она подумала, что это было единственным приятным событием за весь вечер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Я всегда скучал по тебе

Настройки


Сообщение