Глава 10. Понравится
— Убирайся!
Услышав фразу «твоя очередь», Сюй Цзы так испугалась, что ее лицо резко изменило цвет. Ладони покрылись холодным потом — она действительно была напугана.
Она отчаянно искала спасительную соломинку, с трудом протянула руки вверх и схватилась за подушку.
Едва она собралась напрячься, чтобы приподняться и вырваться из его лап, как тяжелая рука сзади придавила ее, подняла ее руки и стянула с нее пальто.
Юй Цзыянь тоже снял свой пиджак и нарочно бросил его рядом с подушкой.
Губы Сюй Цзы дрожали:
— Юй Цзыянь, если ты посмеешь меня тронуть, я подам на тебя за изнасилование! Даже если мы муж и жена, принуждение к сексу без согласия женщины считается...
Слишком шумно.
Внезапно Сюй Цзы почувствовала, как ей в рот засунули указательный палец. Она подавилась, не в силах вымолвить ни слова, из глаз невольно потекли слезы.
Этот старый негодяй был отвратителен — он еще и протолкнул палец глубже в горло. Она в ужасе широко раскрыла глаза. Выплюнуть не получалось, оставалось только кусать.
Она все-таки приложила силу, и Юй Цзыяню стало больно. Он выдернул палец, на котором остался четкий отпечаток ее зубов.
Он встряхнул рукой и цокнул языком:
— Адвокат Сюй, а вы неплохо кусаетесь. Может, попробуете укусить что-нибудь другое?
— Убирайся! — Сюй Цзы задыхалась от страха.
Крики были бесполезны.
Юй Цзыянь просто перевернул ее на спину. Как бы она ни сопротивлялась, ей не справиться с силой мужчины.
Растрепанные волосы упали на лицо, частично закрывая обзор. В ее расширенных зрачках плескался ужас.
Она увидела, что этот старый негодяй действительно расстегивает брюки!
Напряжение было таким сильным, что она почти потеряла сознание, в голове стало пусто.
Сюй Цзы схватила подушку и закрыла ею лицо, бормоча ругательства в мягкую ткань:
— Я чиста, я ничего не сделала! Почему я должна проиграть? Ты просто старый коварный мерзавец! Как я могла быть такой дурой, чтобы играть с тобой в игры?
Как бы она ни ругалась, старый лис, придавивший ее, оставался невозмутимым.
Юй Цзыянь оттащил деформированную подушку. Одним движением запястья он лишил Сюй Цзы единственной защиты. Ей оставалось только закрыть глаза руками. Сквозь щели между пальцами она увидела, что его рука лежит на молнии брюк.
Она совершенно растерялась:
— Если ты посмеешь это сделать, веришь ли, я действительно подам на тебя в суд! Я адвокат, я знаю законы лучше тебя...
Ее слова становились все бессвязнее.
Юй Цзыянь по-прежнему молчал, но его действия пугали больше слов.
Он согнул ногу, и его колено подвинулось на дюйм ближе к телу Сюй Цзы. Разница в размерах создавала сильное ощущение давления.
Расстояние сократилось, и Сюй Цзы стала видеть все отчетливее.
Она увидела, как он расстегнул молнию. В узком разрезе брюк виднелось черное нижнее белье.
Вспомнив его обнаженное тело, Сюй Цзы почувствовала, как перехватило горло. Лоб, спина, ладони покрылись холодным потом.
«Неужели этот мерзавец действительно собирается заставить меня сделать *это*?» — подумала она.
Она схватила подушку и швырнула ее в мужчину перед собой:
— Убирайся!
Но она понимала, что это было лишь пустяковое сопротивление.
Юй Цзыянь остановился, но молния уже была расстегнута до конца.
Агрессия, исходившая от нависшего над ней мужчины, заставила Сюй Цзы почти расплакаться.
Однако Юй Цзыянь не стал делать ничего другого. Он лишь схватил ее за запястье и принялся рассуждать:
— Ты сказала, что поехала забрать пьяного адвоката Цзинь, но я ее не видел. Я видел только, как ты пожимала руку своему бывшему, с которым давно не виделась, и держала ее почти минуту.
Он сжал ее нежную ручку своей ладонью и поднял бровь:
— Адвокат Сюй, разве я тебя в чем-то несправедливо обвинил?
«Чтобы совершить эту мерзость, этот старый лис действительно из кожи вон лезет», — подумала Сюй Цзы.
Она пожалела о своем абсурдном решении, принятом несколько часов назад.
Она растопырила пальцы, пытаясь вырваться:
— Господин Юй, это было просто рукопожатие со старым другом! Скольким женщинам ты пожимаешь руки каждый день? Просто я не могу тебя поймать.
Юй Цзыянь тихо рассмеялся:
— Адвокат Сюй, это разные вещи. Когда я пожимаю руки, я думаю о том, как заработать на них деньги. А ты, когда пожимала руку, думала о том, как бы вам снова быть вместе.
Словно ее уличили, испуганное лицо Сюй Цзы потемнело. Снова вернулось то крайне неприятное чувство подавленности.
К счастью, ее спас телефонный звонок.
Юй Цзыянь временно отпустил ее, встал у кровати, застегнул молнию на брюках, взял с кровати телефон и вышел из комнаты. Это был срочный звонок из Гонконга.
Едва он сделал шаг за дверь, Сюй Цзы бросилась к ней, захлопнула ее и заперла на замок.
Оставшись одна в этом пространстве, она наконец смогла сделать несколько глубоких вдохов.
Тук-тук.
Стук в дверь через несколько минут снова заставил сердце Сюй Цзы дрогнуть.
Это постоянное чувство страха и напряжения ужасно ее раздражало.
Она подошла к двери и нетерпеливо спросила:
— Что еще?
Юй Цзыянь:
— Мой пиджак на твоей кровати.
Сюй Цзы взглянула на раскиданную постель, подошла, взяла его пиджак с подушки. От злости ей захотелось некультурно плюнуть на него.
Она приоткрыла дверь, оставив лишь узкую щель, и протянула пиджак, держа его за уголок.
Снаружи долго не было реакции.
Сюй Цзы встряхнула пиджаком:
— Забирай же!
Юй Цзыянь никогда не повышал голоса, но его спокойствие казалось еще более властным:
— Открой дверь.
Только сумасшедший стал бы его слушать.
Сюй Цзы просто вышвырнула пиджак через щель. Дорогой костюм небрежно упал в угол.
После такого грубого обращения она выпалила очень неприятные слова:
— Юй Цзыянь, как ты можешь быть таким отвратительным? Неужели так трудно быть человеком, который нравится людям?
За дверью по-прежнему царило спокойствие.
Было слышно лишь, как Юй Цзыянь наклонился, поднял пиджак и слегка отряхнул его от пыли.
Он выпрямился, повесил пиджак на локоть. Его широкая, хорошо сложенная спина была идеально прямой. Он сказал сквозь щель в двери:
— Адвокат Сюй, а что, если... со временем я тебе понравлюсь?
Какое бесстыдство! Сюй Цзы рассмеялась и съязвила в ответ:
— Господин Юй, вы так уверены в своем обаянии. Успокойтесь, этого не будет...
— Адвокат Сюй, я не обязательно имею в виду сердце.
Юй Цзыянь холодно прервал ее. Щель в двери была узкой, но она все равно услышала его тихий смешок. Очень злой смешок.
Сюй Цзы снова охватила паника:
— Тогда что?
Лучше бы она не спрашивала, потому что услышала, как Юй Цзыянь отчетливо произнес:
— Тело.
В тот день Юй Цзыянь временно отступил. Однако у старого негодяя выдалась редкая свободная неделя. Ремонт в новом офисном помещении «Хэнъин Центра» подходил к концу, и он временно работал из дома.
Это держало Сюй Цзы в постоянном напряжении. Она даже начала намеренно задерживаться и возвращаться домой очень поздно.
Она знала, что то дело не было закончено, и Юй Цзыянь не успокоится.
Но это чувство страха, ожидание того, что ее могут поймать в любой момент, было слишком мучительным.
Пятница.
(Нет комментариев)
|
|
|
|