Глава 12 (Часть 2)

— Да еще и против вражеской роты! Это потрясающе!

Сияющие глаза Фрин были невыносимо ошеломляющими. Слегка нахмурившись, я обратился к ней.

— Вы все несете чушь. Пора возвращаться в штаб, так что садитесь в машину.

— Так точно, сэр! Я немедленно им передам!

Резко отдав честь, Фрин вернулась к взводу и передала мои приказы. Солдаты повернулись, чтобы отдать мне честь, прежде чем забраться в военные транспортные средства. Неужели они слишком увлеклись своей первой победой?

Я вздохнул и направился к джипу — только чтобы остановиться как вкопанный. Там стояла женщина, сцепив руки за спиной, и ждала меня. Одетая в безупречно белую блузку и пальто, Сельвия огляделась, прежде чем заметить меня и естественно заговорить.

— Лейтенант Даниэль, вы возвращаетесь в штаб?

— ...Да. А?

— Тогда поехали вместе. У меня тоже дела в штабе.

Что? Почему, черт возьми, она едет со мной? На мгновение я был слишком ошеломлен, чтобы ответить. Быстро перебрав в голове оправдания, я осторожно заговорил.

— Мисс, этот военный автомобиль ставит производительность выше комфорта. Он не подходит для дальних поездок. Особенно для леди...

— Все в порядке. В конце концов, война. Возможность ехать в работающем автомобиле — это уже благословение.

Мне все равно, в порядке ли вы — я не в порядке с этим. Я не мог же заставить принцессу вести машину самой, а это означало, что мне придется терпеть усталость от поездки в штаб с ней. «Лейтенант Даниэль?» Но как я мог отказать имперской принцессе?

Тихо вздохнув в знак протеста, я кивнул. — Если вы настаиваете, тогда, пожалуйста, садитесь. Я поведу.

Сельвия кивнула и забралась на пассажирское сиденье. Бормоча жалобы себе под нос, я сел за руль и завел двигатель. Когда я нажал на газ, транспортные средства позади нас последовали за нами.

Примерно через час езды Сельвия заговорила. — Лейтенант Даниэль, что вы думаете о состоянии этой войны?

Внезапный вопрос застал меня врасплох. Но это был тот вопрос, который могла бы естественно задать имперская принцесса. Окруженная генералами и офицерами, постоянно кричащими: «Империя победит!», это, должно быть, был ее шанс, замаскированной под военного корреспондента, услышать честное мнение от младшего офицера.

— Будет нелегко.

Я решил, что могу хотя бы дать ей совет. Сельвия посмотрела на меня так, будто не поняла.

— Что вы имеете в виду, говоря, что будет нелегко? Империя практически победила на Северном фронте. Мы получаем победные донесения и с Восточного фронта. Такими темпами Империя выиграет войну против Союзников.

— Да. Если не вмешаются третьи страны.

Сельвия не понимала ужасов мировой войны. Вот почему она могла говорить так непринужденно.

— Если Империя победит Союзников и захватит их ресурсы, что, по вашему мнению, произойдет?

Выражение лица Сельвии стало серьезным. — Очевидно, мы станем доминирующей державой — гегемоном над всеми нациями...

— Да. Если все пойдет хорошо, Империя может даже заложить основу для объединения мира. Но проблема в том, что другие великие державы тоже это знают.

Великие державы боялись растущей силы Империи. Они также видели в падении Союзников потенциальный прообраз своего собственного будущего. Страх и паранойя разожгут пламя войны против Империи. Нации, которые считали конфликт неизбежным, поспешат объявить войну — и их целью будет не кто иной, как...

— Империя станет врагом всего мира.

Это, в конечном счете, было причиной того, почему Империя проиграет силам Союзников.

— ...

Выражение лица Сельвии потемнело. Казалось, она обдумывала мои слова, взвешивая их рациональность. Должно быть, это был шок — услышать что-то настолько резко отличающееся от непоколебимого оптимизма генералов. Насколько я знал, она могла решить, что я параноик, и вспылить. Но вместо этого она обдумала мое мнение.

— Понимаю. Это, безусловно, одна из возможностей. Но лейтенант Даниэль Штайнер, как именно вы пришли к такому выводу...

У меня не было возможности ответить. Краем глаза я заметил что-то, блеснувшее в солнечном свете впереди — заостренные шипы, разбросанные по дороге. «Шипованные ленты!..»

Вытянувшись по стойке «смирно», я резко повернул руль, съехав на боковую тропу. Бряк!

Внезапный маневр вывел Сельвию из равновесия, и она упала на мое бедро.

— Ух!

Схватившись за мою ногу для опоры, Сельвия попыталась выпрямиться — только чтобы я толкнул ее голову вниз.

— Ух?! Лейтенант Даниэль! Что, черт возьми...

Тат-тат-тат-тат!

Раздался огонь со всех сторон, пули просвистели мимо и врезались в джип. Один патрон попал в пассажирское окно с резким треском. Если бы не усиленное стекло, оно бы мгновенно разлетелось.

Наконец поняв ситуацию, Сельвия перестала пытаться поднять голову и пригнулась ниже.

— Не может быть!..

К сожалению, это было именно то, о чем она подумала. Шипованные ловушки и стрельба означали только одно — засаду.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение