Глава 5

— Всхлип... ик...

Звук тихих рыданий вырвал меня из сна. Раздраженно повернув голову, я увидел девушку без знаков различия на форме — курсанта. Кажется, ее звали Фрин. Я встретил ее вчера, когда меня бросили на гауптвахту военной полиции. Судя по ее светло-каштановым волосам и темным глазам, она, вероятно, была из южных провинций. Поскольку мы, кажется, были из одного региона, мы обменялись парой слов. Но теперь она прилипла ко мне, как банный лист, и просто сидеть рядом с ней было утомительно. Я подумывал проигнорировать ее, но решил, что она просто продолжит плакать, если я оставлю ее одну. Поэтому я решил заговорить.

— ...Солдат Империи не должен так легкомысленно проливать слезы.

Услышав мой голос, Фрин замерла и быстро подавила всхлипывания.

— Простите! У меня... у меня нет оправданий! Я просто подумала о своем отце дома...

— Твой отец? Он болен?

— Нет, совсем нет... Он гордился мной за то, что я поступила в Имперскую армию, но вот я здесь — сижу под арестом, даже не закончив обучение. Чувствую себя такой жалкой.

— Ты только что сказала «сэр»?

Когда я указал на это, Фрин вздрогнула.

— Ах. П-простите, сэр! Я исправлюсь!

Она была безнадежна. Я бросил на нее холодный взгляд, прежде чем отвернуться.

— Ты сказала, что тебя отправили сюда, потому что ты отказалась стрелять из-за религиозных убеждений, верно?

— Так точно, сэр. Я подавала заявление как медик, так что...

— Даже медикам нужно уметь стрелять. Что ты будешь делать, если враг попытается убить солдата, которого ты лечишь — просто позволишь ему умереть?

Фрин молчала. Вернее, она не могла ответить.

— Это не детская игра. Если ты просто хочешь играть в доктора, тебе лучше учить детсадовцев, чем находиться на поле боя.

Фрин опустила голову, явно обескураженная. Я вздохнул и добавил:

— Тем не менее, я считаю похвальным, что ты вступила в армию, чтобы спасать жизни. Женщины не подлежат призыву, поэтому добровольное поступление требует сильного чувства самопожертвования.

— ...Спасибо, сэр.

На лице Фрин появилась слабая улыбка, и она слегка выпрямилась.

— Ваши слова придали мне сил, сэр. Теперь я вижу, какой незрелой была. Ради чести моего отца как священника, я обязательно буду работать усерднее, если мне позволят вернуться к обучению.

Она снова использовала «сэр», но на этот раз я решил пропустить это мимо ушей. Это казалось скорее привычкой, чем намеренной формальностью, и поскольку я не был ее непосредственным начальником, не было необходимости ее поправлять. Значит, ее отец был священником, и поэтому она колебалась использовать огнестрельное оружие? Полагаю, это имело смысл... или нет?

«Погодите-ка».

Отец-священник? Женщина с юга, получившая выговор во время обучения? Это звучало до неприятного похоже на предысторию NPC, которого я часто видел в игре. На моем лбу выступил пот, когда я посмотрел на Фрин.

— Курсант, как твое полное имя?

— А? Ох. Фрин. Полное имя — Фрин Лемильярт.

Услышав ее полное имя, я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Фрин Лемильярт — так называемая Святая Империи. Ее фирменная способность — магические заклинания, которые усиливали целые поля боя и превращали солдат в буквальные машины для убийства. Всякий раз, когда она появлялась на поле боя, я приказывал отступать, если у нас не было подавляющего численного превосходства. Встретить такого именованного NPC на гауптвахте было шокирующе, но, в конечном счете, это не имело ко мне никакого отношения.

«Неважно. Я все равно увольняюсь».

Как только я покину Империю, я больше ее не увижу — так что нет причин беспокоиться.

— Красивое имя.

Я ответил без особого энтузиазма, и Фрин застенчиво покраснела. Судя по ее реакции на такой простой комплимент, было ясно, что у нее почти нет опыта общения с мужчинами. Что она вообще здесь делала вместо того, чтобы наслаждаться молодостью? С другой стороны, если бы я не восстановил воспоминания о прошлой жизни на командном пункте, я бы, вероятно, тоже считал военную службу высшей честью.

— Второй лейтенант Даниэль Штайнер?

В дверях камеры появился сержант, называя мое имя. Я поднял руку, и после сверки моей личности со списком сержант открыл дверь.

— Вас освобождают. Следуйте за мной.

Пришло время. Высшее командование, должно быть, рассмотрело ситуацию и решило провести военный трибунал. Фрин, которая явно не понимала, что происходит, моргнула на меня широко раскрытыми, невинными глазами.

— Вы уже уходите? Было честью поговорить с вами, сэр.

Я кивнул, подавляя желание кричать от радости, и последовал за сержантом. Мы прошли через кабинеты военной полиции и вышли из здания, где ждал Капитан Филип Бендер. Он держал коробку, которая выглядела на удивление элегантно.

— А, вот вы где.

Филип поприветствовал меня теплой улыбкой. Это казалось... неправильным. Но я все равно отдал честь, и он ответил тем же небрежным приветствием, прежде чем подойти ближе.

— Я хотел вытащить вас раньше, но потребовалось время, чтобы все оформить. Вы работали в Генеральном штабе, так что, уверен, вы понимаете.

Я понимал. Военные были одержимы бумажной работой и протоколами. Но что-то в его словах меня беспокоило. Он хотел вытащить меня раньше? Прежде чем я успел спросить, Филип протянул мне коробку.

— Это награда за вашу службу, Второй лейтенант Даниэль Штайнер — или, вернее, теперь уже Первый лейтенант.

Что? Я рассеянно открыл коробку. Внутри лежали два ромба и погоны Первого лейтенанта. Я поднял взгляд на Филипа, который гордо улыбался.

— Ваше суждение оказалось верным. Майор Карл Хайнрих был разоблачен как шпион Союзных Наций. В результате высшее командование решило пропустить процедуру повышения и присвоить вам внеочередное повышение.

— ...Внеочередное повышение? Мне?

— Да. Империя верит в вознаграждение за заслуги. Кроме того, поскольку должность оперативного офицера временно вакантна, вас назначили Исполняющим обязанности оперативного офицера.

Это должно быть шутка. Я напал на своего начальника, только чтобы узнать, что он был шпионом — и теперь меня повысили? Это было совершенно абсурдно.

— При таких темпах вы, возможно, когда-нибудь даже превзойдете меня по званию. Поздравляю!

Но веселый тон Филипа подтвердил, что этот кошмар реален. Я мог только выдавить улыбку, пожать ему руку и сквозь стиснутые зубы восхвалять Империю.

*****

Я вернулся в Штаб Имперского Генерального штаба после недельного отпуска, который получил в качестве награды. В тот момент, когда я вошел в кабинет оперативного отдела, сотрудники, которые болтали, повернули на меня взгляды. Прежде чем я успел даже осмыслить их реакцию, они начали собираться вокруг меня с улыбками на лицах.

— Лейтенант Даниэль? Наш собственный герой!

— Даже если он был шпионом, нужна была смелость, чтобы напасть на своего командира. Это было невероятное мужество!

— Две благодарности подряд — поистине впечатляюще! Вы знали, что ваше имя часто упоминается в обсуждениях высшего командования?

Я не добивался этих благодарностей, черт возьми. Мои внутренности гнили, но эти люди праздновали, не зная всей истории. Это было удушающе.

— Пожалуйста, хватит похвал. Я действовал только из преданности Империи.

Тем не менее, я не мог просто отмахнуться от их доброй воли, поэтому выдавил улыбку и дал скромный ответ. После обмена приветствиями и любезностями, что показалось вечностью, я наконец добрался до своего стола — того самого, который ранее занимал Майор Карл Хайнрих. Стол был полностью очищен от личных вещей Карла, оставшись безупречно чистым.

На нем лежало несколько документов, телефон и карта военных действий. Но больше всего выделялась табличка с именем.

[Исполняющий обязанности оперативного офицера / Первый лейтенант Даниэль Штайнер]

Даже если это была временная должность, назначение первого лейтенанта Исполняющим обязанности оперативного офицера было крайне необычным. Должности оперативных офицеров были достаточно престижными, чтобы иметь отдельные кабинеты — должности, редко доверяемые кому-то моего звания. Иными словами, высшее командование теперь видело во мне исключительно ценный актив. Тот факт, что меня повысили до первого лейтенанта всего через три месяца после получения офицерского звания, а затем назначили Исполняющим обязанности оперативного офицера, был нелепым. Я был не просто элитой — я был элитой из элит. Моя карьерная лестница была не просто надежной; она была практически усыпана розами.

А это также означало, что мой путь к позорной отставке стал еще более опасным.

— ......

Под звуки щебетания птиц, доносившиеся из окна, я сел и потер виски.

«Почему, черт возьми, это происходит со мной?..»

Я искренне чувствовал, что вот-вот сойду с ума.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение