Глядя на то, как Цинь У в панике ретировалась, Се Чжэнь рассмеялся, смеялся от души, и в его глазах вспыхнул свет полной решимости добиться успеха.
Смеётся? Чего смеётся?!
Цинь У почувствовала себя неловко от его смеха и поспешно сменила тему: — Куда дальше? Собирать то хорошее вино, о котором ты говорил? Кстати, там есть крепкий алкоголь, чистый и прозрачный, как вода? — Эта штука очень полезная, она не только согревает, но и дезинфицирует раны. На улице, наверное, такого не купишь. Если в доме есть, а она упустит, то пожалеет.
Поэтому Цинь У забыла о неловкости, вине и не постеснялась спросить. Се Чжэнь, который догнал её, конечно, не стал возражать. Подумав о своём плане и планировке резиденции, Се Чжэнь ответил:
— Винный погреб находится под искусственной скалой в Заднем саду. Я сначала отведу тебя туда. Туда почти никто не ходит, а сегодня тем более никто не обратит внимания на это место. У'эр, ты иди собирай, а я ненадолго отлучусь.
— Отлучишься? Куда ты пойдёшь?
— Хе-хе, куда? — Се Чжэнь загадочно улыбнулся. — У'эр, ты просто подожди и увидишь.
Их фигуры быстро исчезли с территории Большой кухни. Тем временем на кухне сегодня было заметно меньше людей, чем обычно, а дежурные служанки явно были не в себе и совершенно не заметили ничего странного, происходящего на кухне, пока…
— А! Плохо дело, плохо дело! Пожар, пожар! Быстрее, люди, быстрее! Тушите, тушите!
— Беда, беда! Быстрее, люди! Тушите пожар!
— О Небо! Как загорелось? Айя-яйя, быстрее, люди, тушите, тушите пожар!
В одно мгновение крики о пожаре нарушили покой Резиденции Умиротворяющего Государство Герцога. Они раздавались один за другим, словно холодная вода, попавшая в кипящее масло. Резиденция Умиротворяющего Государство Герцога тут же погрузилась в полный хаос.
В одно мгновение господа запаниковали, слуги засуетились. Кто-то прибегал, кто-то убегал, люди бегали, крича друг другу новости. Звуки гонгов и кастрюль сотрясали небо. Кто-то нёс вёдра, кто-то — тазы, кто-то — мётлы, кто-то — инструменты. Все они хлынули к Большой кухне и складу, откуда валил чёрный дым.
Но не успели потушить пожар на кухне, как огонь, начавшийся со склада продовольствия, перекинулся через сад и Задний двор, необъяснимым образом распространившись на склады.
Глядя на клубы густого дыма, валящего со стороны складов, Почтенная Госпожа Юань, вторая жена герцога, стоявшая у дверей главного зала главного двора, встала на цыпочки, вытянув шею, чтобы рассмотреть происходящее. Выражение её лица резко изменилось.
— Это… это со стороны складов! Быстрее, быстрее тушите пожар!
Если до этого, узнав о пожаре на Большой кухне, малая госпожа Юань ещё могла сохранять спокойствие, то теперь, увидев, что горит общественный склад, где хранилось серебро резиденции, она больше не могла сдерживаться. Она не могла взять на себя ответственность за плохое управление домом. Она поспешно схватила доверенную служанку рядом и дрожащим голосом сказала:
— Быстрее, быстрее идите! Прикажите всем в резиденции, всем, кто может двигаться, немедленно, прямо сейчас, всем идти тушить пожар на складах!
— Но, госпожа, что делать с кухней и складом продовольствия?
Малая госпожа Юань оттолкнула свою личную маму, которая в панике схватила её за руку, и сильно толкнула её: — Прочь! Я сказала тебе идти, вот и иди! Что такого важного в кухне и складе продовольствия? Разве они так важны, как общественный склад? Если кухня сгорит, её могут заменить маленькие кухни в каждом дворе.
— Если склад продовольствия сгорит, это всего лишь полгода накоплений. В крайнем случае, после окончания оцепления можно будет отправить людей в усадьбу в пригороде столицы и привезти ещё. Вы же не останетесь голодными.
— Но если общественный склад сгорит… — Не говоря уже о том, что потом я не смогу отчитаться перед герцогом, мне самой будет так жалко всё это золото, серебро, антиквариат и ценности, что это будет стоить мне жизни!
— Идите, быстрее идите! Все, как один, идите! Если не сможете спасти склады, я с вас спрошу!!!
Яростный гнев малой госпожи Юань, смешанный с окружающим шумом, казался таким бессильным.
Все люди в резиденции были отправлены к общественному складу, и никто не обращал внимания на остальное. Вся резиденция была в хаосе, но что толку от такого количества людей? Глядя на бушующее пламя, все слуги в резиденции чувствовали отчаяние.
Не спасти, по-настоящему не спасти…
Если с них спросят, они не смогут нести эту ответственность. Подумав об этом, не говоря уже о других, такие слуги, как те, что отвечали за склады, хорошо знавшие, что не смогут избежать ответственности перед хозяевами, начали прятаться. Им нужно было бежать. Даже если, будучи беглыми слугами, им придётся пройти через смертельную опасность, они должны были позаботиться о себе. Группа умных слуг начала улизнуть, двигаясь против потока людей.
Тем временем Цинь У, непрерывно суетившаяся в винном погребе, почувствовала что-то неладное. Ей показалось, что она слышит необычный шум.
Цинь У недоумевала, думая: неужели надвигается большая беда?
При этой мысли она не могла сидеть на месте. Не слушая больше наставлений Се Чжэня не спешить и ждать его прихода, она поспешно опустошила последние несколько кувшинов вина и собралась выйти, чтобы выяснить, что происходит. Но не успела она дойти до выхода из винного погреба, как столкнулась лицом к лицу с поспешно вернувшимся Се Чжэнем.
Цинь У встревожилась и, схватив Се Чжэня, спросила: — Что там снаружи? Я слышу шум. Неужели гильотина опустилась, и надвигается большая беда?
— У'эр, не спеши, нет, — Се Чжэнь покачал головой и осторожно вывел её из тёмного винного погреба.
Выйдя наружу, Цинь У остолбенела, увидев бушующее пламя, осветившее почти половину неба. — Это… это… Се Чжэнь, твой дом горит!
В отличие от тревоги и удивления Цинь У, выражение лица Се Чжэня ничуть не изменилось, и в нём не было ни малейшего признака беспокойства. Он лишь равнодушно хмыкнул и больше ничего не сказал. Это заставило Цинь У резко опомниться. Она недоверчиво посмотрела на "чёртова Второго Господина" перед собой, указала на несколько мест, откуда валил чёрный дым и вырывалось пламя, и с чрезвычайной уверенностью в голосе сказала: — Значит, ты хотел, чтобы я увидела именно это? Поджечь дом?
— Угу, именно так, — Се Чжэнь пожал плечами и откровенно признался, ничуть не чувствуя себя виноватым. — Чтобы уладить последствия твоего "трижды опустошить", пока ты наслаждалась в винном погребе, твой муж ужасно устал.
В подвале Большой кухни было столько вина, а на складе всякой всячины в нижнем дворе — тунговое масло и ламповое масло. Это всё очень полезные вещи. Чтобы всё уладить без следов, ему пришлось незаметно вынести их, торопясь и избегая людей, разбрызгать, поджечь, начиная с кухни, затем перейти к складу продовольствия, а потом к складам. Устраивать поджог по всему пути — разве это легко?
Даже при его высоком мастерстве, чтобы сделать всё без следов и успеть вовремя, он тоже ужасно устал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|