Что происходит? Кто скажет ей, как она могла проснуться дома?
И ещё, её дом явно находился в оживлённом центре уездного города, почему же внутри и снаружи ни души?
Должен был быть дождливый день, почему же снаружи нет ни малейшей тучи?
И ещё, выйдя из магазина на тротуар, а затем на дорогу, она не могла продвинуться ни на дюйм. Дорога была прямо перед ней, но перед ней стояла невидимая стена, намертво преграждавшая ей путь в пределах нескольких шагов. Оказалось, что кроме этого здания и принадлежащей ей парковки, она никуда не могла пойти.
Что происходит? Что, чёрт возьми, происходит?
Цинь У встревожилась. В панике её взгляд резко метнулся вверх, слой за слоем. Её собственный маленький домик, который должен был стоять у реки Юань, у подножия Горы Генерала, теперь странным образом парил в небе. Небо — это небо, верно?
А место, где должен был быть фундамент домика, теперь было заменено грязным илом и песком. Река Юань под домиком теперь была мутно-жёлтой.
Значит, ей не повезло, и она попала под обвал из-за селя. Она, вместе с её шестиэтажным домом с шестью огромными коммерческими помещениями, были полностью смыты селем в реку Юань и исчезли без следа.
Неудивительно, что она попала в то ужасное место и встретила того странного сумасшедшего призрака.
Вот оно что, вот оно что. Подумать только, дома больше нет. Она, наверное, действительно умерла.
Цинь У горько усмехнулась. Затем подумала, что осталась одна-одинёшенька в этом мире призраков, и это довольно бессмысленно. Раз уж умерла, почему бы не отправиться вслед за мамой, дедом и бабкой?
Но где же её родные? Почему она не видела их, даже перейдя Мост Забвения?
Цинь У металась в тревоге, словно пойманный зверёк, кружась на тротуаре у входа в свой дом.
— Нет, я не хочу быть здесь одна! Мама, дедушка, бабушка, где вы? Выйдите! Я не хочу быть одна, я хочу вас увидеть, хотя бы один раз… — Даже один раз было бы хорошо!
Однако ответом ей была лишь полная тишина в комнате. Цинь У не сдавалась и кричала изо всех сил:
— Выпустите меня! Выпустите меня! Я хочу увидеть маму, увидеть дедушку и бабушку! Выпустите меня!..
— Бабушка, бабушка, Вторая Бабушка, что с вами? Вторая Бабушка, проснитесь, проснитесь…
В спальне Павильона Лазурных Волн Цинь У на кровати крепко зажмурила глаза, размахивала кулаками и ногами, бессознательно кричала в отчаянии. Поднятый шум тут же разбудил маленькую служанку, спавшую у подножия кровати.
Маленькая служанка быстро встала, отдёрнула занавеску кровати и, увидев, что её госпожа вся в поту, словно мучилась от кошмара, осторожно протянула руку и толкнула её, тревожно зовя.
Крики маленькой служанки постепенно вернули Цинь У в сознание. Медленно, медленно Цинь У вырвалась из отчаяния и медленно открыла глаза.
Маленькая служанка обрадовалась, увидев это, быстро достала из рукава чистый шёлковый платок и осторожно вытерла холодный пот со лба Цинь У.
— Вторая Бабушка, вы в порядке? Не бойтесь, вам просто приснился кошмар. Всё во сне — неправда, не бойтесь.
Цинь У выдохнула мутный воздух.
Кошмар? Всё было неправдой? Боюсь, что нет.
Цинь У не совсем верила. Подумав о доме, её рука под одеялом непроизвольно шевельнулась. В мгновение ока в её руке появился старый деревянный пульсовый подушечка. Знакомое ощущение в руке напомнило ей, что всё только что было правдой. Она не спала. Всё, абсолютно всё было правдой. Она была настоящей, и дом был настоящим!
Только человек перед ней… незнакомка перед ней…
Цинь У, придя в себя, вздрогнула.
— Ты… ты кто?
Выражение лица Цинь У тоже испугало маленькую служанку. Она поспешно протянула руку и прикоснулась ко лбу своей госпожи, встревоженно и испуганно:
— Вторая Бабушка, что с вами? Неужели вы смутились от кошмара? Эта служанка — Сяо Люй, ваша второразрядная служанка, специально прислуживающая вам на ночном дежурстве.
— Сяо Люй… второразрядная служанка… прислуживающая мне на ночном дежурстве? — пробормотала Цинь У, поднимая руку и указывая на себя.
Сяо Люй перед ней нетерпеливо кивала, подтверждая её дурные предчувствия. Лицо Цинь У потемнело, и она уныло откинулась назад, чем снова напугала Сяо Люй, которая вскрикнула.
— А, Вторая Бабушка, Вторая Бабушка, что с вами? Не пугайте эту служанку, Вторая Бабушка! — Вид госпожи ужасно напугал Сяо Люй. Она вскочила и в панике позвала на помощь: — Сестра Лин Дан! Сестра Лин Дан! Иди скорее, иди посмотри на Вторую Бабушку, Вторая Бабушка нехорошо!..
Крик тревоги нарушил покой Павильона Лазурных Волн. В ушах шумело, но голова Цинь У, лежавшей как вяленая рыба, была очень пустой, совершенно пустой!
Если она не ошибалась, то, должно быть, она переместилась в другое тело, верно?
Незнакомый мир, незнакомые люди, незнакомое место, незнакомая одежда, незнакомая комната. Даже рука, которую она подняла перед собой, была незнакомой. Всё было чужим. Но, чёрт возьми, у неё не было ни единого воспоминания.
Ха! Её перемещение, наверное, ещё более трагично, чем умереть и попасть в загробный мир, или встретить того странного одержимого призрака. Цинь У горько усмехнулась.
Её чёртова жизнь — это просто чайный столик, заставленный трагедиями.
Цинь У уныло погрузилась в свои мысли. Тем временем в комнатах слуг в боковом дворе снаружи дома Лин Дан, которую кричала Сяо Люй, вздрогнула и вскочила с кровати. Сонливость мгновенно исчезла. Почувствовав панику, она подсознательно схватила одежду, быстро накинула её, соскочила с кровати и в спешке бросилась к комнате своей госпожи в главном доме. Но не успела она войти в дверь госпожи, как фигура, бегущая и поправляющая волосы, ворвалась, словно ветер, через открытые ворота двора, мимо неё и в комнату.
Лин Дан замерла и невольно прищурилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|