Глава 7 (Часть 2)

— Парень прислонился к ряду прозрачных контейнеров и постучал по одному из них. — Выбирайте, посмотрите, кто вам по душе.

Родители всегда слушались сына и подошли поближе. В контейнерах были и кошки, и собаки. Они долго смотрели, но никого особенного не увидели.

Парень подошёл к Сюй Лочуаню и, посмотрев на котёнка на мягкой подстилке, тихо сказал:

— А этот ничего, простой.

Котёнок был американской короткошёрстной породы. Неизвестно, чем он не угодил хозяевам, что его бросили. Сюй Лочуань долго осматривал его, но так и не понял причины.

Услышав слова парня, он поднял голову. Парень тоже смотрел на него. Их взгляды встретились, и повисла неловкая тишина.

Парень первым отвёл взгляд, потёр нос и спросил:

— Сколько стоит этот кот?

Доктор Сюй погладил котёнка и покачал головой:

— Это бездомный кот, он не продаётся, но его можно взять.

Парень посмотрел на кота, затем на Сюй Лочуаня, повернулся и позвал родителей:

— Папа, мама, идите сюда, посмотрите на этого кота.

Услышав голос сына, пара подошла к Сюй Лочуаню. Увидев марлевую повязку на лапке котёнка, они засомневались:

— Этот кот… он ранен?

Сюй Лочуань, боясь, что они подумают, будто кот болен, осторожно взял его на руки и показал им:

— Я подобрал его несколько дней назад. Он здоров, просто лапка повреждена. Через две-три недели всё заживёт.

Он помахал здоровой лапкой котёнка перед парой, словно здороваясь:

— Привет вам.

Парню кот понравился. Он протянул руку, почесал его за ушком и усмехнулся:

— Берём этого. Пойдём оформлять документы на принятие.

Он посмотрел на Сюй Лочуаня:

— К тому же, судя по виду этого доктора, он не похож на мошенника.

Воспоминания медленно рассеялись. Под снегопадом Сюй Лочуань постепенно замедлил шаг. Они уже дошли до ворот приюта.

Молодая пара впереди тщательно укутала ребёнка в мягкое одеяло, положила в картонную коробку и, раскрыв зонт, в последний раз защитила его от ветра и снега.

Женщина присела рядом с ребёнком, с любовью поглаживая его по щеке. Горячие слёзы падали на лицо малыша. Она не могла сдержать горе, подавила свои эмоции и, опираясь на мужа, ушла от ворот приюта, постоянно оглядываясь.

Сюй Лочуань смотрел на уходящую пару и продолжил:

— Я видел, что это очень дружная семья. Тот ребёнок унаследовал лучшие черты своих родителей. Они очень счастливы. — Он нахмурился. — Сначала я тоже думал изменить этот исход, вернуться к ним. Но если я вернусь, что станет с тем ребёнком?

Он растерянно смотрел на эту сцену.

— Я не хочу из-за своего эгоизма стирать чьё-то существование. Это слишком… — Сюй Лочуань помолчал. — Слишком жестоко.

— Хм, это жестоко? — Рядом с коробкой внезапно появился мужчина. Шёл сильный снег, но на нём был лишь тонкий плащ.

Он наклонился, поднял ребёнка и посмотрел на них двоих. Его взгляд медленно остановился на лице Сюй Лочуаня.

— Но ведь ты первым появился у своих родителей. Это он занял твоё место. Если говорить о жестокости, то это скорее твой младший брат.

Мужчина снова поднял зонт, оставленный на земле, защищаясь от падающего снега.

— Зачем считать себя виноватым? Лучше подумай ещё раз о возвращении к родителям.

Его голос в тихой ночи звучал соблазнительно, словно голос демона, искушающего людей.

— Даже у кошек и собак рядом с тобой есть родители. Столько лет ты спасаешь бездомных кошек и собак — ты действительно так их любишь или жалеешь самого себя? Доктор Сюй?

Услышав это, Сюй Лочуань опустил голову и ничего не ответил.

Мужчина, видя это, решил требовать большего. Прежде чем они успели среагировать, он исчез вместе с ребёнком, оставив лишь одну фразу:

— Кэ Юй не сможет исполнить твоё сожаление. Я помогу тебе.

Этот мужчина явно был тем самым человеком в белом из Искупления Чжоу Линь. Хотя он сменил одежду, голос остался прежним.

Кэ Юй инстинктивно хотела броситься за ним, но, пробежав пару шагов, заметила, что Сюй Лочуань не двигается.

Она посмотрела на него. Он стоял на месте, на его плечах уже образовался небольшой сугроб, а пальцы, выставленные на холод, покраснели от мороза.

— На самом деле, я не чувствую себя брошенным, потому что директор приюта был очень добр ко мне, — он тихо усмехнулся и поднял голову, глядя на вывеску приюта. — В моих воспоминаниях это мой дом, а директор — моя семья. Я не чувствовал, что чем-то хуже других. Даже будучи сиротой, я не считал, что ничего не могу сделать.

Он стряхнул снег с плеч.

— Я действительно падал духом из-за этой правды, боролся с ней, злился.

Когда-то в юности ему хотелось подбежать к родителям, схватить их за воротники и спросить, зачем они родили его, если не хотели, а потом бросили. Он представлял себе всё: простит ли он их, смягчится ли его сердце, если они будут плакать перед ним.

Он так много думал об этом раньше, но в итоге ничего не сделал. Не искал их, не горевал больше, не предавался бесплодным фантазиям.

Возможно, ему действительно стало всё равно. Возможно, он просто вырос.

Сюй Лочуань глубоко вздохнул.

— Но я не жалею. Даже если изменить исход, что с того? У меня всё равно останутся воспоминания об этих двадцати с лишним годах, верно?

Кэ Юй посмотрела на него и кивнула.

— Раз так, я всё равно буду помнить, что они меня бросили. — В его глазах мелькнула надежда, но он лишь вздохнул с облегчением. — Насколько это будет неловко, можно представить, не воображая. Зачем создавать себе проблемы?

Кэ Юй и раньше сомневалась в этом дурацком механизме.

Даже если стереть сожаления прошлого, невозможно стереть уже пережитую боль.

Обжёгшись на молоке, дуешь на воду.

Эта боль — как бомба замедленного действия, как клоун, который внезапно нападает. Она время от времени напоминает о себе, не давая покоя.

Ведь если забить гвоздь, а потом вытащить его, останется дыра. Если уколоться шипом розы, то в следующий раз будешь брать её с опаской.

— Поэтому я всё так же говорю, — Сюй Лочуань подошёл к Кэ Юй и улыбнулся, — мне достаточно просто увидеть их.

«Я узнал, что на самом деле они меня очень любили».

Сюй Лочуань посмотрел на улицу.

— Ты знаешь того мужчину? Куда он меня унёс?

При упоминании этого мужчины Кэ Юй нахмурилась.

— Я видела его в предыдущем Искуплении, но не знаю, кто он такой и куда мог тебя унести. Однако, — она закрыла глаза, прислушиваясь к ощущениям, — это пространство направляю я, так что я могу в какой-то степени различить чужака.

Она протянула руку Сюй Лочуаню. Тот посмотрел на тонкую бледную руку перед собой и на мгновение замер:

— Это?

Кэ Юй боялась, что мужчина может заметить её попытку, поэтому не стала медлить и просто взяла его за руку.

— Странники не находятся в абсолютной безопасности. В каждую эпоху есть те, кто охотится на Странников, желая использовать наши возможности для осуществления своих мечтаний, — она снова закрыла глаза. — Поэтому, чтобы защитить себя, Странники развили свои собственные способности. Например… — Их фигуры исчезли с порога приюта.

— Телепортация.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение