018 Подводные течения

Линъюньфэн.

Чжэнь Хуань шла рядом с Юнь Ли, держа его за руку, поднимаясь на гору.

— Ты что-то увидел или услышал? Ты выглядишь таким подавленным с тех пор, как вернулся из дворца.

— Хуань'эр, когда я прислуживал больному брату во дворце, он во сне назвал твоё имя. Я провёл там тридцать семь дней, и хотя услышал твоё имя лишь раз, невнятно произнесённое во сне, я испугался, Хуань'эр. Я боюсь, что однажды потеряю тебя.

Услышав это, Чжэнь Хуань вздрогнула.

Но она хорошо скрыла свои эмоции. Она вспомнила прошлое, вспомнила Императора и слова, сказанные ранее Хунли.

Однако сейчас она была рядом с Юнь Ли и не могла показать эти мысли.

Её нынешний статус — женщина князя Го.

Что касается Императора, то он тем более не был тем, о ком она думала.

Ей нужно было отвлечь разговор, и самое главное сейчас — успокоить сердце князя Го.

— Ты сказал, Император один раз назвал моё имя. Значит, тот, кого он чаще всего зовёт во сне, — это покойная императрица Чунь Юань, верно?

— Да, когда Император болел, он часто один перебирал вещи покойной императрицы Чунь Юань.

— Когда он в сознании, он скучает по императрице Чунь Юань, а во сне зовёт моё имя, вероятно, потому, что я на пять частей похожа на императрицу Чунь Юань. Он просто иногда вспоминает меня, этот невоспитанный призрак, когда скучает по самой императрице Чунь Юань. К тому же, меня изгнали из дворца, как я могу вернуться?

Сказав это, Чжэнь Хуань сама почти поверила своим словам. Она говорила искренне, не столько убеждая Юнь Ли, сколько убеждая саму себя.

После того, как они ещё немного поговорили с Юнь Ли, притворяясь, что всё в порядке, внезапно подошла Хуаньби и позвала их ужинать.

Однако на обратном пути они встретили странного человека — джунгара.

Их столкновение с этим человеком длилось недолго, но когда они поспешно ушли, они не были в полной безопасности.

Юйху со своими людьми постоянно следила за этой местностью. Появление подозрительных людей, тем более мужчин, естественно, привлекло внимание Юйху.

Особенно то, что этот человек разговаривал с Чжэнь Хуань.

Однако... Юйху не стала поднимать шум.

Она просто послала людей следить за ними. Люди, которых они наняли, были рыночными бездельниками, но они умели следить за людьми.

А Юйху сама вернулась во дворец и доложила об этом Хунли.

— Незнакомец?

Появление на Линъюньфэн, да ещё и незнакомого мужчины, чьи действия были подозрительными, явно не предвещало ничего хорошего. У Хунли тут же появились кое-какие планы.

Он не столько беспокоился, что эти люди плохие, сколько боялся, что кто-то во дворце не выдержит и пошлёт людей навредить Чжэнь Хуань.

— Держите этих людей под наблюдением, выясните их происхождение. За этими делами, вероятно, будет следить и резиденция князя Го. Попроси наших людей быть осторожнее.

— Не беспокойтесь, господин, — склонив голову, сказала Юйху. — Рабыня знает, что делать, всё уже устроено. Я вернусь и выясню их происхождение.

Во дворце было много дел, и за его пределами тоже.

Император принял новую наложницу, девушку, дрессирующую лошадей в Юаньминъюань. Выглядела она неплохо, но была слишком холодна в общении. Хунли посчастливилось увидеть её один раз и он решил, что она сильно уступает Чжэнь Хуань.

У Хунли не было никаких мыслей о других наложницах его Императора-отца. Сейчас все его мысли были заняты тем, как завоевать больше благосклонности Императора, и когда он снова сможет увидеть Чжэнь Хуань.

Через два дня Юйху снова вернулась во дворец.

— Господин, личности тех людей установлены. Они джунгары.

Брови Хунли нахмурились, перо в его руке замерло.

— Шпионы джунгаров?

Более подробной информации у Юйху не было. Её люди едва справлялись с разведкой в пределах столицы.

— Этого рабыня не знает, но я приказала людям продолжать следить за ними. Думаю, через некоторое время появятся новости.

На рынках много способных людей. Если потратить деньги, можно узнать всё, что захочешь.

— Есть ещё одно дело. Два дня назад князь Го вошёл во дворец и встретился с наложницей Е.

Эту новость должна была доложить Цзюйцин, но у неё не было таких возможностей, поэтому сбор и обработка этих сведений по-прежнему лежали на Юйху, иногда докладывали и У Шулай с другими.

Однако в некоторые места евнухам было неудобно ходить, поэтому Юйху знала больше.

— Мой семнадцатый дядя всегда нравился женщинам, у него ещё и язык хорошо подвешен, он даже вдовствующую императрицу может развеселить, не говоря уже о других. Просто у него слишком много связей в этом гареме.

Сказав всё, что нужно, они закончили дела на сегодня.

Хунли спокойно уснул, но на Линъюньфэн происходило нечто удивительное.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение