006 Пламя ревности

006 嫉妒火 Шухэ была мала и любила играть. Едва они вошли в Цинлян тай, как слуга князя Го сообщил, что князь подхватил простуду.

Раз уж он простудился, ему нельзя было беспокоить детским шумом. Лунъюэ была ещё младенцем, это не страшно, а Шухэ постарше, да к тому же её не слишком жаловали, поэтому Хунли вызвался добровольцем погулять с Шухэ снаружи.

Этот его поступок вызвал некоторую благосклонность со стороны Синьбинь.

Хотя во дворце все знали, что четвёртого принца не любит император, он по собственной инициативе сделал доброе дело. Такой поступок был проявлением доброй воли, а бьющего челом не бьют. Все они были людьми, которые сумели выжить и преуспеть во дворце, поэтому Синьбинь, естественно, не стала делать то, чего не следовало.

Правда, хотя он и сопровождал Шухэ на прогулке, его помощь была не слишком нужна. Там было много дворцовых служанок и нянь, так что заслуг Хунли особо не было видно.

Раз он был не нужен, он был рад свободе и, прикрываясь прогулкой с Шухэ, стал бродить по саду.

Он никогда раньше не видел резиденции князя. Хотя он и вырос в Юаньминъюане, всё же он был во дворце. По сравнению с великолепием дворца, это место казалось очень изысканным и небольшим.

Не зря князь Го всегда славился своим умиротворенным нравом и необычайным талантом.

Как только у человека появляется свободное время и настроение, он становится особенно придирчивым к месту своего проживания. Вот почему говорят: лучше остаться без мяса, чем без бамбука.

Хунли на самом деле нравились декорации Цинлян тай, но с его нынешним статусом он мог только мечтать об этом.

Шухэ бегала и прыгала впереди, а две служанки бегали за ней по снегу, во-первых, чтобы она не упала, а во-вторых, четвёртый принц стоял прямо перед ними, и они не смели не стараться.

И Хунли видел, что эти несколько служанок действительно очень старались, заботясь о Шухэ.

Легко понять, что хотя Синьбинь не пользовалась особой благосклонностью, она смогла прожить во дворце столько лет, никогда не навлекая на себя неприятности. У человека с таким умом и ребёнок, естественно, не будет жить слишком плохо.

Даже если у неё нет сына, дочь во дворце тоже является опорой. В любом случае, хоть что-то лучше, чем ничего.

Шухэ весело играла, но Хунли не очень-то хотелось играть с ней в снежки. Он огляделся и вдруг увидел серую фигуру за искусственной горкой.

Этот цвет был похож на монашескую рясу, которую носили монахи, по крайней мере, это была точно не одежда служанки Цинлян тай. Но в конце концов, мать князя Го приняла монашество, поэтому появление монахини в Цинлян тай не было чем-то странным.

Однако серая фигура подошла ближе и, заметив движение, тут же отвернулась.

Хунли посмотрел на уходящую фигуру и почувствовал себя странно.

По идее, император прибыл в Цинлян тай с таким размахом, что все в Цинлян тай наверняка уже слышали об этом. Этот человек не вышел поприветствовать их, а тихонько спрятался. Это было ненормально.

Подумав об этом, он обернулся и подозвал Маотуаня, велев последнему присмотреть за принцессой, а сам тихонько последовал за той фигурой.

На самом деле, он не питал больших подозрений по этому поводу, но действия этого человека действительно были немного ненормальными, поэтому ему пришлось последовать за ним, чтобы посмотреть.

Но стоило ему последовать за ней, как он увидел, что у этой женщины в даосской рясе, когда она повернула лицо, было что-то общее с разжалованной и изгнанной из дворца наложницей Ван.

Он видел это лицо. Это служанка Чжэнь Хуань, её звали… Хуаньби.

Много лет назад, когда он был ещё непопулярным принцем в Юаньминъюане, он всегда хотел получить благосклонность императора, поэтому использовал много способов.

Чтобы получить помощь Чжэнь Хуань, он подарил ей травяной браслет, сплетенный в форме ивового листа.

Это был намёк на то, что он будет благодарен до конца жизни. Именно тогда он и видел это лицо.

Тогда ему было тринадцать лет, а сейчас шестнадцать. Всего за три года он, естественно, не забыл это лицо.

Хуаньби, очевидно, не узнала его. И это неудивительно, подростки растут очень быстро, с каждым годом вытягиваясь, словно ивовые прутья. Теперь он был статным юношей, а не тем ребёнком, каким был тогда.

Хуаньби ничуть не изменилась. За несколько лет, проведённых вне дворца, её лицо осталось таким же, как и прежде. Судя по малому, можно судить и о большем. Вероятно, Чжэнь Хуань тоже не претерпела особых изменений.

Подумав об этом, он даже слегка улыбнулся уголком губ, но тут же понял, что Чжэнь Хуань не должна находиться здесь в это время.

Она ни в коем случае не должна здесь находиться.

Тогда…

Подумав об этом, Хунли почувствовал, как в его сердце вспыхнул гнев.

В его голове уже роились разные мысли.

Все они мужчины, и хотя князь Го не был ему знаком, можно было догадаться, что перед такой женщиной, как Чжэнь Хуань, ни один мужчина не устоит.

Значит, тот, кто близко к источнику, первым получает луну?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение