Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Провозившись всё утро, Фэн Чжэнь наконец набрала целую корзину диких овощей.
Она не осмеливалась долго задерживаться снаружи и поспешно направилась домой с корзиной в руках.
Это был приграничный город Датан, и здесь было не очень спокойно.
В обычные дни с севера горы всегда пробирались варвары, чтобы грабить.
Хотя ходили слухи, что в последнее время стало относительно мирно, Фэн Чжэнь не хотела рисковать.
Нужно было знать, что в то время варвары ещё не были особо цивилизованными и грабили всех, кого встречали.
Фэн Чжэнь шла очень быстро. Едва она достигла окраины деревни, как увидела своего шестилетнего младшего брата Фэн Жуя, который, перебирая короткими ножками, спешил к ней.
— Сестра, беги скорее, семья Сяо действительно пришла!
Фэн Чжэнь на мгновение замерла.
— Какая семья Сяо?
— Ой, ну та семья Сяо, которая хочет забрать тебя в жёны, а ты не хотела к ним идти! Сваха Ван привела их людей к нам домой!
Маленький Фэн Жуй так вспотел от волнения, что его детская причёска совсем растрепалась.
Фэн Чжэнь умилилась его виду и, смеясь, подошла поправить ему волосы.
— Сестра, почему ты совсем не боишься? Разве ты раньше не хотела убежать, как только слышала о семье Сяо?
Маленький Фэн Жуй нахмурился.
Фэн Чжэнь улыбнулась.
— Чего бояться? Выйду замуж, так выйду.
Прежняя Фэн Чжэньэр предпочла бы смерть, лишь бы не выходить замуж за Сяо, но это была не нынешняя Фэн Чжэнь. В глазах нынешней Фэн Чжэнь всё было лучше смерти.
Хотя семья Сяо не была богатой или знатной, это была порядочная семья, что всё равно лучше, чем стать чьей-то наложницей.
В любом случае, в прошлой жизни, будучи сиротой, она пережила всевозможные трудности, и в этой жизни не боялась начинать всё сначала.
К тому же, выходить замуж или нет, теперь зависело не от неё. В этом феодальном обществе воля родителей и слово свахи были важнее самой жизни.
Если бы можно было разорвать помолвку, прежняя Фэн Чжэньэр не пошла бы на такой отчаянный шаг, и эта чужая душа не вселилась бы в её тело.
К тому же, Фэн Чжэнь всегда трезво оценивала своё положение. Хоть она и была дочерью сюцая, но её отец-сюцай из года в год не мог сдать экзамены, а теперь он был так болен, что не мог встать с постели. Дома мать была слаба, а младший брат ещё мал, так что хорошая семья не стала бы брать её в жёны.
Что? Переселенка обязательно встретит принца на белом коне?
Идите спать!
Даже в современном обществе очень редко встречаются богатые наследники, которые не обращают внимания на происхождение и готовы жениться на Золушке. А вы всё ещё мечтаете найти в этом древнем обществе мужчину, который не будет обращать внимания на ваш статус, а полюбит только вас?
Конечно, прежняя Фэн Чжэньэр была очень красива, и стать чьей-то наложницей было бы возможно.
Но Фэн Чжэнь ни за что не стала бы это рассматривать.
В эту эпоху наложница никогда не могла стать законной женой; раз наложница, то наложница на всю жизнь, и её будущие сыновья и дочери будут лишь наполовину слугами в доме.
Вместо такой жизни Фэн Чжэнь считала, что лучше воспитать своего будущего мужа и в дальнейшем добиться хорошего положения.
В конце концов, высокопоставленные чиновники из бедных семей тоже встречались.
В крайнем случае, стать зажиточным человеком, живущим в достатке, тоже было не невозможно.
Хотя в эту эпоху классовое деление было очевидным, в некоторых аспектах она была всё же справедливее того общества, к которому она привыкла.
Приняв решение выйти замуж, Фэн Чжэнь, естественно, не заботилась о том, была ли это семья Сяо или семья Ван; главное, что это была порядочная семья, и у будущего мужа не было недостающих конечностей.
По крайней мере, её родные родители не продали её ради выгоды, отдав в наложницы.
Думая об этом, она находила некоторое утешение.
Брат и сестра Фэн Чжэнь подошли недалеко от своего двора и увидели, что во дворе уже сидит много людей.
В основном женщины, были и деревенские жители, пришедшие посмотреть на происходящее, и несколько незнакомых лиц.
Одна из женщин, одетая в цветастую кофту, с ярким праздничным макияжем на лице, увидела её и с улыбкой встала.
— О, это вернулась старшая госпожа Фэн! Посмотрите, она с самого утра ходила собирать дикие овощи, какая же трудолюбивая!
Фэн Чжэнь посмотрела на неё и сразу узнала сваху Ван, которая уже несколько раз приходила в семью Фэн.
Женщина средних лет в простой синей одежде, с мягким лицом, тоже встала. Это была мать Фэн Чжэнь, госпожа Фэн Ли.
Госпожа Фэн Ли с трудом улыбнулась.
— Чжэньэр, скорее положи вещи и подойди поздороваться с тётушками и старшими сёстрами.
Фэн Чжэнь ответила, поставила корзину на деревянный стол, сцепила руки и, опустив глаза, покорно подошла.
Незнакомые женщины внимательно осмотрели её, затем с улыбкой кивнули.
Одна пожилая женщина даже жестом показала размер её бёдер.
И удовлетворённо улыбнулась.
Фэн Чжэнь была безмолвна. Хотя её тело было худощавым, всё, что должно было быть выпуклым, было выпуклым, а что должно было быть округлым, было округлым.
Причина, по которой эта женщина жестикулировала, заключалась, конечно, не в том, что она считала её красивой, а в том, что она считала её способной к деторождению.
Госпожа Фэн Ли всё же не могла вынести такого унижения своей дочери и с недовольным выражением лица сказала:
— Чжэньэр, иди займись делами, здесь тебе не нужно прислуживать.
Фэн Чжэнь, словно получив помилование, мягко улыбнулась старшим и, повернувшись, скрылась в доме.
Когда Фэн Чжэнь ушла, госпожа Фэн Ли сказала:
— Девочку вы видели, когда выберем дату?
Задав этот вопрос, госпожа Фэн Ли почувствовала горечь в сердце.
Если бы не то, что её муж совсем ослаб, она бы не спешила так выдавать дочь замуж, чтобы не позволить другим смотреть свысока на её девочку.
Сваха Ван улыбнулась, посмотрев на женщину средних лет, которая жестикулировала размером бёдер Фэн Чжэнь.
— Старушка, что вы думаете?
Эта женщина средних лет была не кто иная, как старая госпожа Сяо У, мать Сяо Шаня.
Госпожа Сяо У приподняла подбородок.
— Выглядит неплохо, но неизвестно, как она будет работать. И этот помолвочный дар слишком высок.
Услышав последнюю фразу, госпожа Фэн Ли тут же изменилась в лице и поспешно подмигнула свахе Ван.
Сваха Ван поняла намёк, кивнула и обратилась к госпоже Сяо У:
— Ой, старшая сестрица, вы так скромничаете! Все знают, что ваш Сяо Шань — личный солдат генерала, и его жалованье немалое. Неужели вы беспокоитесь из-за такого небольшого помолвочного дара? Думаю, если он увидит старшую госпожу Фэн, он не пожалеет никаких денег.
Лицо госпожи Сяо У, квадратное от природы, тут же вытянулось.
— Есть деньги или нет — это дело семьи Сяо, но такой помолвочный дар, во всех деревнях на десять ли вокруг, никто столько не просит.
В конце концов, речь шла лишь о том, что они не хотели тратить эти деньги.
Сидевшие рядом деревенские жители, наблюдавшие за происходящим, были несколько безмолвны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|