Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Становится, тогда иглоукалывание.
Дедушка Чжан всё это время молчал, наблюдая, как Цзян Няньцзы спокойно и неторопливо отвечает на настойчивые вопросы пациентки. В душе он испытывал к ней глубокое уважение.
«Какой хороший росток! Спокойна в любой ситуации. Сестра говорила, что её медицинские навыки даже лучше, чем у неё самой, и что она может многое понять, просто читая книги».
Когда Цзян Няньцзы делала иглоукалывание Чжао Фанжу, дедушка Чжан стоял рядом.
Он видел, как Цзян Няньцзы, даже не приглядываясь, держала ряд серебряных игл в руках, словно они расцвели, и точно, быстро вводила их в нужные акупунктурные точки.
Это очень удивило дедушку Чжана.
Даже у него не было такой искусной техники.
Иглоукалывание в традиционной китайской медицине — это обширное и глубокое искусство, и дело не только в точном попадании в точки.
Разные техники дают совершенно разные результаты.
Чжао Фанжу раньше больше всего боялась иглоукалывания, но сейчас она обнаружила, что при иглоукалывании, выполненном Цзян Няньцзы, она совсем не чувствовала боли.
Кончики игл вибрировали, вызывая лёгкое онемение, что было приятно для Чжао Фанжу.
И действительно, после иглоукалывания Чжао Фанжу почувствовала себя намного легче.
Это ещё больше укрепило её веру в то, что её кожа станет лучше.
Извинившись перед Цзян Няньцзы, она поспешила домой.
Когда она ушла, дедушка Чжан подошёл к Цзян Няньцзы и с улыбкой спросил: — Девочка, твоя техника иглоукалывания очень хороша. Неужели это не бабушка тебя учила?
Он хорошо знал свою младшую сестру-ученицу.
Её уровень был так себе, максимум — лечить простуду.
Цзян Няньцзы не могла сказать, что училась у авторитетного врача традиционной китайской медицины из будущего.
Подумав, Цзян Няньцзы объяснила: — Нет, это не бабушка учила. Бабушка только научила меня распознавать акупунктурные точки. У меня были некоторые идеи, и однажды я встретила старого врача традиционной китайской медицины, мы обменялись парой слов, и он дал мне несколько советов. Поэтому я часто пробовала на себе и знала, что это эффективно.
Вот как.
Дедушка Чжан поверил ей.
Однако это объяснение ещё больше убедило его в удивительном таланте этой девушки.
Дедушка Чжан подумал, что, возможно, он мог бы взять её с собой к старым клиентам, чтобы она попробовала.
Но пока он не был уверен, поэтому не спешил ей об этом говорить.
Он лишь сказал: — Няньцзы, ты ведь ещё не завтракала? Вот, держи две мао, сходи в лавку напротив и купи две булочки.
Цзян Няньцзы действительно не завтракала и не стала церемониться с дедушкой Чжаном.
Вместо того чтобы тратить время на любезности, лучше потом отплатить дедушке Чжану ещё лучше.
Поэтому Цзян Няньцзы лишь поблагодарила его и взяла деньги.
Две мао — это две булочки.
Цзян Няньцзы быстро пошла покупать булочки. В лавке были две женщины-покупательницы, которые тоже покупали булочки.
Две женщины обсуждали пошив одежды.
Полная женщина сказала худой: — Посмотри на это моё платье, красивое, нет? Совсем новое, сшито в той новой швейной мастерской.
Худая женщина с восхищением сказала: — Очень красивое, я тоже хочу такое.
Цзян Няньцзы подсознательно взглянула.
Ей всегда было трудно оценить эстетику одежды того времени.
Потому что в её глазах всё было уродливым.
Но худая женщина очень восхищалась.
Это внезапно породило у Цзян Няньцзы бизнес-идею.
Возможно.
У неё может быть больше способов заработать деньги.
Она была очень рада, что попала в 80-е, а не раньше.
Потому что в это время уже наступило великое освобождение.
Вернувшись с булочками, она обнаружила, что в лавке появились несколько пациентов.
Однако это были всего лишь обычные простуды, такие мелкие проблемы, которые для Цзян Няньцзы были плёвым делом.
Когда Цзян Няньцзы выдавала лекарства, дедушка Чжан наблюдал за ней со стороны.
Когда пациенты ушли, дедушка Чжан спросил: — Эти рецепты ты тоже сама придумала, основываясь на медицинских принципах и свойствах лекарств?
Эти рецепты действительно были разработаны самой Цзян Няньцзы.
Китайская медицина всегда подвергалась критике за медленное действие.
В прошлой жизни Цзян Няньцзы опубликовала диссертацию по этой проблеме, которая получила высшую награду в области авторитетной китайской медицины.
Услышав вопрос дедушки Чжана, она подумала и сказала: — Да, я сама их разработала. Я смотрела на рецепты, которые бабушка выписывала пациентам, и всегда чувствовала, что эффект не так хорош, поэтому начала сама изучать рецепты.
Дедушка Чжан немного поразмыслил, затем улыбнулся и сказал: — На следующей неделе ты пойдёшь со мной к одному старому клиенту.
Сестра-ученица говорила, чтобы эта девочка училась у него, но всего за два дня он сам многому научился у неё.
Медицинские навыки этой девочки, возможно, намного, намного выше, чем у него.
Цзян Няньцзы, естественно, с готовностью согласилась на просьбу дедушки Чжана.
На следующий день пациенты, приходившие накануне, сразу же сказали дедушке Чжану: «Ой, дедушка, ваш ученик просто невероятен! У меня вчера так сильно болело горло, как будто ножом резали, я думал, что пройдёт минимум через три-четыре дня, но выпил лекарство, выписанное вашим учеником, всего два раза, и сегодня уже всё хорошо».
Если бы так сказал один человек, это могло бы быть случайностью.
Однако затем несколько пациентов подряд заявили, что их простуда была мгновенно излечена Цзян Няньцзы.
Это очень удивило дедушку Чжана.
Он тогда посмотрел на рецепты и лишь заметил тонкость сочетания нескольких лекарств.
Но он не ожидал, что эффект будет настолько хорошим.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|