Глава 5 (Часть 1)

— Какое это имеет отношение к Шелли? — пробормотал Цзи Инши.

Рядом с ним Ци Чаоюань с мрачным лицом глухо сказал:

— Это сделала Шелли.

Цзи Инши не сразу понял, что тот сказал, и голова у него загудела:

— Ты хочешь сказать… — Он дрожащей рукой указал: — Это, это всё…

— …сделала Шелли?!

Ци Чаоюань кивнул и машинально поддержал Цзи Инши, у которого подкосились ноги, и он едва не упал.

Он понимал, очень хорошо понимал. Когда он впервые увидел это в полдень, его реакция была не лучше, чем у Цзи Инши.

Можно сказать, ему повезло, что он тогда сидел на стуле, так что, даже если у него подкосились ноги, никто этого не заметил.

Губы Цзи Инши некоторое время дрожали. Глядя на сына, выбирающегося из грязи, всего перепачканного так, что его нельзя было узнать, он пробормотал:

— Боже мой.

Он схватил Ци Чаоюаня за руку:

— Что она ещё умеет?

Ци Чаоюань подумал: «Я и сам хотел бы это знать».

Цзи Вэй стоял там, его лицо было так измазано грязью, что видны были только глаза.

Он кое-как утёрся, поднял глаза на людей на меже, открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же на него шлёпнулся ещё один ком грязи.

Он бессильно снова утёрся, но не успел он заговорить, как в следующую секунду упал ещё один ком.

Тогда Цзи Вэй понял: эта грязь нацелилась именно на него и не собиралась отпускать.

Он решил больше не сопротивляться и стоял, позволяя комьям грязи падать на него. Холод от грязи всё больше прояснял его разум, и прежний гнев быстро исчез без следа.

Он не расслышал криков Ци Мяо и Шэви, поэтому, естественно, не мог знать, что всё это из-за Шелли.

Однако тот, кто это сделал, так явно нацелился на него, и, учитывая произошедшее ранее, догадаться было нетрудно.

«Это невозможно, — подумал он. — Откуда у Шелли такие способности?»

Но через некоторое время он услышал, как Ци Мяо тихо спросила:

— Шелли, когда я смогу делать так же?

Так это действительно Шелли!

В тот момент Цзи Вэй не мог описать своих чувств; он был так ошеломлён, словно парил в облаках и не мог опуститься на землю.

Когда он наконец пришёл в себя, первой мыслью было: «Ци Мяо всё-таки заботится обо мне!»

Иначе зачем бы ей просить Шелли быть со мной помягче!

Рядом с затихшим картофельным полем голос Ци Мяо, который она считала тихим, на самом деле услышало большинство людей.

Те немногие, кто не услышал, проследили за взглядами окружающих и навострили уши.

— Маг второго уровня сможет, — небрежно сказала Шелли. — Впрочем, ты, возможно, не сможешь так, как я. У каждого свой талант. В пределах своего таланта ты сможешь достичь такого уровня, но если таланта нет, то это невозможно.

— А ты, Шелли? — пролепетала Ци Мяо.

— Конечно, потому что я гений, — презрительно усмехнулась Шелли.

Едва она договорила, как вся картошка была обработана и аккуратно сложена рядом в десять высоких куч.

Только что выкопанная — вернее, извлечённая — из земли картошка была вымыта дочиста, выглядела ярко и даже казалась сочной.

Цзи Инши дрожа подошёл, потрогал, отщипнул пальцами кусочек, положил в рот попробовать и застыл на месте.

Это правда!

Это не сон, всё действительно обработано!

То, на что их группе потребовалось бы два-три дня, она сделала в одно мгновение!

Если это обман, пусть он продлится подольше, пусть прекрасный сон исчезнет попозже.

Пока он стоял ошеломлённый, вокруг уже начались перешёптывания.

Те, кто постарше, спрашивали Ци Чаоюаня, что произошло, а те, кто помоложе, пытались выведать что-то у Ци Мяо.

Шэви, глядя на толпу людей, не смеющих встретиться с ним взглядом, высоко поднял голову.

То-то же им! Нечего было смотреть на сестру свысока!

Цзи Вэй обнаружил, что комья грязи наконец перестали падать ему на голову. Он, наконец, как и хотел, утёр лицо и, открыв глаза, ясно увидел сцену перед собой.

Прямо перед ним стояла Шелли, которая по-прежнему выглядела так, будто ей здесь не место; её белое платье легко колыхалось на ветру, ослепительно сияя. Чуть поодаль за ней стоял Шэви, высокомерно и презрительно глядя на него. За ними двумя были остальные.

Он думал, что раз он в таком плачевном состоянии, все должны о нём беспокоиться, но, к его огорчению, хотя обычно они так хорошо ладили, сейчас на него никто не смотрел.

Все они столпились вокруг Ци Мяо и её отца, настойчиво о чём-то расспрашивая.

Возможно, существовало какое-то негласное табу, потому что никто не осмеливался громко шуметь.

Все сохраняли сдержанность, исследуя нечто совершенно им неизвестное.

Цзи Вэй снова утёр лицо и направился к краю поля.

В грязи было не так много влаги, и сейчас, обдуваемая ветром, она начала подсыхать снаружи.

Если не смыть её сейчас, потом, как он чувствовал, отчистить её будет проблематично.

Сделав всего два шага, он увидел стоящую перед ним Шелли, которая смотрела на него с насмешливой улыбкой.

Вспомнив о недавних событиях, он густо покраснел.

В этот момент оставалось только радоваться, что лицо было полностью покрыто грязью, и кожи не было видно.

Иначе эта сцена, вероятно, заставила бы его умереть от стыда.

Затем его шаги замедлились.

Хотя он и оскорбил её, но теперь он, можно сказать, понёс наказание. Неужели она всё ещё не оставит его в покое?

При этой мысли поднятая нога замерла в воздухе, а глаза забегали, словно он застыл на месте.

Всего за мгновение в его голове пронеслась сложная внутренняя борьба, и он наконец принял решение.

Шелли увидела, как он наконец сделал шаг, прошёл два шага вперёд, остановился на некотором расстоянии от неё, ни близко, ни далеко, и глубоко вздохнул.

— Прости!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение