Ночь ужаса во время отключения электричества (часть 1)

Был обычный вечер. За окном моросил мелкий дождь, барабаня по стеклу.

В женском общежитии жизнь шла своим чередом: кто-то болтал с подругами, кто-то играл в карты.

А в одной из комнат на третьем этаже несколько девушек рассказывали друг другу страшные истории…

— И тут… вдруг… — Сяо Цзин повысила голос и резко взмахнула рукой, отчего Лань Лань вскрикнула.

Ее крик вызвал взрыв смеха.

— Лань Лань, ты все такая же трусиха! — смеясь, сказала Сяо Мэй, похлопывая Лань Лань по спине.

— Я же просила не рассказывать страшилки! Я их так боюсь! — Лань Лань была готова расплакаться. Эти девчонки только и знали, что подшучивать над ней.

Внезапно в комнате погас свет. Лань Лань снова вскрикнула.

Но через мгновение ее охватило более сильное чувство — необъяснимый страх.

Вокруг стояла зловещая тишина.

— Сяо Цзин, Сяо Мэй, И И, Я Я? Вы где? Ответьте! — Лань Лань в ужасе встала со стула и попыталась нащупать дверь.

Она добралась до двери, но та не открывалась.

В отчаянии она забарабанила в дверь.

В этот момент она почувствовала, что кто-то дотронулся до ее плеча. Обернувшись, она увидела на балконе фигуру в белом.

Фигура держала в руке что-то похожее на расческу и медленно расчесывала длинные волосы.

Она стояла спиной к Лань Лань.

Лань Лань прижалась к двери, боясь пошевелиться.

Она не отрывала глаз от фигуры на балконе. Или, скорее, от существа, которое лишь выглядело как человек.

От этой мысли Лань Лань стало еще страшнее.

Она хотела закричать, но от ужаса потеряла голос.

— Перестаньте, пожалуйста! Это совсем не смешно! Не пугайте меня! — прошептала Лань Лань. — Я… я знаю, что вы меня разыгрываете. Выходите уже!

По ее щекам покатились слезы. Она чувствовала себя ужасно одиноко, словно попала в другой мир.

Фигура на балконе продолжала расчесывать волосы, а затем медленно повернулась.

Лань Лань хотела отвести взгляд, но не могла. Она словно окаменела.

Фигура повернулась… Но лица не было видно, его закрывали волосы. У Лань Лань подкосились ноги, и она осела на пол.

Вдруг из-за плеча фигуры показалось что-то темное. Это была еще одна голова, тоже с длинными волосами. Голова повернулась, и Лань Лань увидела, что у нее тоже нет лица.

Она закричала и упала в обморок.

— С первым апреля, Лань Лань! — раздался чей-то смех.

В комнате зажегся свет. Сяо Мэй стояла у выключателя, И И вошла в комнату, а Сяо Цзин и Я Я, сняв свои костюмы, зашли с балкона.

Все четверо смеялись. Сегодня было первое апреля, и они решили разыграть пугливую Лань Лань.

Лань Лань лежала на полу без движения.

— Эй, Лань Лань, вставай! — Сяо Цзин сняла парик. Она играла привидение, и в парике было ужасно жарко.

— Да, Лань Лань, мы пошутили. Вставай! — Я Я тоже сняла парик. Она изображала вторую голову, которая появилась из-за плеча Сяо Цзин.

Они придумали этот розыгрыш два дня назад и даже отрепетировали его, пока Лань Лань не было в комнате.

Страшные истории должны были напугать Лань Лань. Сяо Мэй стояла ближе всех к выключателю, чтобы вовремя выключить свет.

И И с самого начала стояла у двери. Как только свет погас, она выбежала в коридор и держала дверь, чтобы Лань Лань не смогла выйти.

Сяо Цзин сняла куртку, оставшись в белой ночной рубашке, надела парик, который они заранее спрятали на балконе, и вместе с Я Я изображала привидение.

Они действовали слаженно и видели, как Лань Лань испугалась.

— Что-то с ней не так, — Я Я подошла к Лань Лань и попыталась поднять ее. Но Лань Лань лежала с широко открытыми глазами и ртом, не дыша.

— Она… она умерла… — в ужасе прошептала Я Я.

— Ты шутишь? — Сяо Цзин с опаской подошла к Я Я. Увидев Лань Лань, она тоже испугалась.

Дрожащей рукой она поднесла пальцы к носу Лань Лань. Дыхания действительно не было.

— Как… как такое возможно? — пробормотала Сяо Мэй, стоя у двери.

— Я же говорила, не надо этого делать! Лань Лань такая впечатлительная, а вы не послушали, — сказала И И, пытаясь снять с себя ответственность.

— Ты сама с нами смеялась, а теперь говоришь такое! Кто ж знал, что она такая пугливая?! — Сяо Цзин сердито посмотрела на И И.

— Что нам теперь делать? — робко спросила Сяо Мэй.

— Что делать? Мы ее до смерти напугали, вот что! Скажем, что когда мы вернулись, она уже была мертва. Мы ничего не знаем, — Сяо Цзин была самой смелой из них.

— Что? Так нельзя! — нахмурилась Я Я.

— Нельзя? А ты хочешь, чтобы нас арестовали? Она умерла от испуга, и мы в этом виноваты. Если мы расскажем правду, нас накажут, — Сяо Цзин повысила голос. — Так, Сяо Мэй, беги к коменданту и скажи, что с Лань Лань что-то случилось. Мы вернулись, а она лежит на кровати, не двигается. Мы попытались ее разбудить, а она… вот. Я Я и И И, помогите мне переодеть ее в пижаму и положить на кровать, — скомандовала Сяо Цзин.

Никто не посмел ей перечить. Они понимали, что случилось непоправимое, и им не избежать ответственности.

Сяо Мэй побежала к коменданту.

Я Я нашла пижаму Лань Лань. И И и Сяо Цзин переодели ее, уложили на кровать и накрыли одеялом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ночь ужаса во время отключения электричества (часть 1)

Настройки


Сообщение