Ребенок, унесенный Смертью (часть 2)

Машина медленно ехала по дороге. А Мань, сидя в машине, почувствовала сонливость.

Сын, которого она держала на руках, давно уже спал.

А Мань поцеловала сына в щеку. Детский запах успокаивал ее.

Вернувшись в свой район, А Мань почувствовала необъяснимый озноб.

Проезжая мимо того дома, ей показалось, что вот-вот появится Шэнь Хуэй.

Она не понимала, почему ей пришла в голову эта мысль, и подумала, что скоро сама сойдет с ума.

Нужно поговорить с мужем о переезде.

Вернувшись домой и уложив сына в кровать, А Мань сама легла и тут же уснула.

Муж попросил ее переодеться перед сном, и А Мань, сквозь сон, встала и начала переодеваться.

Но не успела она переодеться, как сын снова заплакал.

— Что случилось? — А Мань в тревоге взяла сына на руки.

Пухлое тельце ребенка было таким приятным на ощупь.

— Что с ним сегодня? — муж А Мань, натянув на себя пижаму, подошел к жене и погладил сына по спине.

Они оба знали, что сын обычно очень спокойный и редко плачет по ночам.

Они не понимали, что с ним сегодня.

— Цици, что случилось? Скажи маме, что тебя беспокоит? — А Мань нахмурилась. Видя, как плачет сын, она сама готова была расплакаться.

— Боюсь… боюсь… — сквозь слезы прошептал ребенок.

— Чего ты боишься? — А Мань еще больше встревожилась.

Почему сын вдруг говорит, что боится? После всего, что произошло сегодня, она и сама начала бояться.

Она сидела на кровати, держа сына на руках.

Через некоторое время он успокоился и уснул.

В эту ночь А Мань не стала класть сына в кроватку, а оставила его спать рядом с собой.

Она то и дело просыпалась, боясь, что сын снова начнет плакать. Она смотрела на него, и, убедившись, что он спокойно спит, снова засыпала.

Утром муж ушел на работу, а А Мань осталась дома играть с сыном.

Похоже, сын устал от вчерашнего плача, и весь день был вялым.

Он не улыбался, а только смотрел на дверь.

А Мань не понимала, на что он смотрит, и сама посмотрела на дверь. Конечно, там ничего не было.

Но поведение сына ее напугало.

Говорят, что дети видят то, что не видят взрослые. Если это правда, то что видит ее сын?

Она испугалась собственных мыслей.

После вчерашнего она стала очень мнительной.

— Там… там… боюсь… боюсь… — вдруг сын показал пальцем на дверь и заплакал.

А Мань вздрогнула, взяла сына на руки и обернулась.

В комнате стало холодно.

А Мань не отрывала глаз от двери. Ей показалось, что она увидела бледную руку, которая манила ее к себе.

Она закричала от ужаса.

В этот момент раздался звонок в дверь. А Мань боялась открыть.

Она смотрела на дверь. Там ничего не было.

Неужели ей показалось?

Звонок раздался снова, потом послышался стук и голос:

— Мань Мань, ты дома?

Это была ее свекровь!

Услышав голос свекрови, А Мань успокоилась. Сын тоже перестал плакать.

Она взяла сына на руки, выбежала из комнаты и открыла дверь.

Сегодня свекровь пришла одна, она принесла продукты.

Заметив, что А Мань чем-то расстроена, она спросила, что случилось.

А Мань рассказала ей обо всем, что произошло за последние два дня.

Пожилая женщина была суеверной. Выслушав невестку, она предложила пригласить знахаря.

А Мань не стала возражать. Она была слишком напугана.

Пусть даже ее сочтут суеверной, ей было все равно.

Свекровь ушла, когда с работы вернулся муж.

А Мань рассказала ему о случившемся. Муж только посмеялся и ничего не сказал.

В ту ночь сын снова плакал без остановки.

А Мань не сомкнула глаз, ей все время казалось, что у двери кто-то стоит.

Она крепко прижимала к себе сына, боясь, что его кто-то заберет.

На следующий день свекровь привела к ним старика.

Старик осмотрел квартиру и остановился в комнате А Мань.

— Хм, в этой комнате сильная отрицательная энергия. Здесь бродит призрак женщины. У вас недавно кто-то умер? — загадочно произнес старик. А Мань и свекровь поверили ему и рассказали о Шэнь Хуэй.

— Это ее призрак. Она хочет забрать вашего сына с собой, — заключил старик.

— Что? Что же нам делать? Мастер, помогите нам! — А Мань расплакалась. Сын был для нее всем, без него она не хотела жить.

— Успокойтесь, не паникуйте. Вот вам талисман, повесьте его на дверь. Снимите его, когда пройдут семь дней после ее смерти, — старик достал из кармана желтый листок бумаги и отдал А Мань. А Мань приняла талисман, как величайшую драгоценность.

Свекровь дала старику денег и проводила его.

— Мама… — А Мань посмотрела на талисман, потом на свекровь.

— Не волнуйся, говорят, этот старик очень сильный. Там, где он проводил обряды, больше ничего не случалось. Повесь талисман, и сегодня ты сможешь спокойно спать.

А Мань отдала сына свекрови, и та начала играть с ним. Мальчик засмеялся.

А Мань пошла в свою комнату и повесила талисман на дверь.

Она с облегчением вздохнула. Теперь она сможет спокойно спать.

Вечером вернулся муж. Увидев талисман на двери, он нахмурился и спросил, зачем это нужно.

А Мань рассказала ему о старике. Муж сказал, что она слишком суеверна, как и его мать.

А Мань проигнорировала его слова.

В ту ночь сын не плакал и спал спокойно.

Но А Мань все равно не могла уснуть.

Она смотрела на дверь, ей казалось, что из темноты вот-вот что-то появится.

Она задремала, но ей снились кошмары. Утром она проснулась с темными кругами под глазами.

Сын еще спал.

А Мань долго смотрела на него.

Днем она пошла гулять с сыном во двор.

Днем во дворе было много людей, и А Мань не чувствовала страха.

Она разговаривала с тетей Гу и другими женщинами и чувствовала себя спокойно. Последние дни она была слишком напряжена, и это сказалось на ее внешности.

Вечером А Мань вернулась домой с сыном.

Она оставила сына в гостиной и пошла на кухню готовить ужин.

Этот день прошел хорошо.

Она приготовила много любимых блюд мужа. Увидев накрытый стол, муж обрадовался и, как ребенок, начал обнимать и целовать А Мань.

Вечер был тихим. Все, словно сговорившись, рано легли спать.

А Мань с мужем тоже легли рано.

А Мань, как обычно, взяла сына спать с собой. Он лежал между ней и мужем.

В эту ночь А Мань спала крепко, наверное, потому что не высыпалась последние две ночи.

Сын тоже не плакал. Так продолжалось несколько дней.

А Мань посчитала дни и решила, что семь дней после смерти Шэнь Хуэй уже прошли. К тому же муж постоянно ворчал из-за талисмана на двери. А Мань решила, что теперь его можно снять.

Как только она дотронулась до талисмана, он рассыпался в желтый порошок и исчез без следа.

А Мань задумалась. Похоже, старик действительно был сильным.

Талисман не был обманом. Просто его действие закончилось.

Ночь прошла спокойно.

А Мань успокоилась и решила завтра рассказать об этом свекрови и пойти с ней и сыном погулять.

Среди ночи А Мань проснулась от детского плача.

Она открыла глаза и посмотрела на темную комнату. Сын спал в своей кроватке.

Она тут же включила свет и бросилась к сыну. Увидев, что он спокойно спит, она поняла, что слишком нервничает.

Муж проснулся и сонно спросил, что случилось.

А Мань улыбнулась и сказала ему спать дальше.

Но сама она уже не могла уснуть.

Она ворочалась с боку на бок.

Ее сердце было неспокойно, и в конце концов она решила взять сына к себе.

Муж снова проснулся. Увидев, что она принесла сына, он был недоволен.

На двуспальной кровати вдвоем спать хорошо, но с ребенком посередине было тесно.

Но муж понимал А Мань и ничего не сказал, только перевернулся на другой бок и снова уснул.

А Мань обняла сына. Так ей было спокойнее.

Она уснула.

Но вскоре она снова услышала детский плач. Она резко открыла глаза и убедилась, что сын спит рядом.

Она толкнула мужа. Он раздраженно спросил, что ей нужно.

Она спросила, слышал ли он детский плач. Муж сердито ответил, что нет, и что она сама себя накручивает.

А Мань стало стыдно. Она поцеловала сына в щеку и снова уснула.

На следующее утро муж ушел на работу, а А Мань осталась дома убираться.

Сын проспал до обеда, что было странно.

А Мань зашла в комнату и посмотрела на сына. Что-то было не так.

Она дотронулась до его лица. Оно было холодным.

Она испугалась и поднесла руку к его носу. Он не дышал!

Она схватила сына и побежала в больницу. Диагноз врачей разбил ей сердце.

Ее сын умер.

Когда муж А Мань и ее свекор со свекровью приехали в больницу, она сидела в палате, держа на руках сына, и повторяла: «Его забрали… его забрали…»

Через три дня после похорон сына А Мань выбросилась из окна…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ребенок, унесенный Смертью (часть 2)

Настройки


Сообщение