Глава 40
Комары тихонько жужжали в темноте, ветер шелестел сухими листьями, цикады неустанно стрекотали, и все это сливалось с храпом спящих, создавая какофонию звуков.
Жара и духота не давали Чэнь Линцзину уснуть. Он тихонько встал с кровати и решил выйти из палатки, чтобы подышать свежим воздухом.
Перед сном гид А Янь установил небольшой ночник, чтобы всем было удобно ориентироваться в темноте. Но за короткое время он уже был облеплен насекомыми, мотыльки без устали летели на свет.
Тусклый свет падал на землю, словно лунный отблеск.
В тишине ночи на маленьком деревянном стуле покачивалась одинокая фигура.
Чу Ман слушала музыку в наушниках. Краем глаза заметив, что на земле появилась еще одна тень, она сняла наушники и обернулась. Неожиданно для себя она увидела Чэнь Линцзина.
— Почему не спишь? — Чэнь Линцзин улыбнулся ей, придвинул стул и сел рядом. Он протянул ей бутылку воды, которую только что взял для себя, а затем вернулся и взял еще одну.
Тени деревьев колыхались на ветру. Ночью в горах стало прохладно, ветер пробирался под одежду, охлаждая кожу.
— Не могу уснуть, — ответила Чу Ман.
Но это была не та бессонница, которая возникает от переизбытка энергии. Это были последствия рассказов о привидениях, которыми Чэнцзы развлекала их после ужина.
Тогда Чжан Юань, перебрав с алкоголем, нес какую-то чушь, быстро выдохся и уснул прямо на земле. Остальные, игравшие в игру с выпивкой, один за другим тоже начали сдаваться.
Поэтому запланированные игры после ужина пришлось отменить, и Чэнцзы вместе с Чу Ман и Лицзы ушли в небольшую рощу, чтобы рассказывать страшные истории.
Для Лицзы, которая писала мистические триллеры, это было как раз по профилю. Любая из её историй могла стать отличной страшилкой.
В тусклом свете, под порывами ветра, Чэнцзы, с её артистизмом, понизила голос и с драматическими паузами начала свой рассказ:
— Давным-давно группа старшеклассников отправилась на осеннюю экскурсию в горы. Ночью, перед сном, они услышали доносящиеся из леса жуткие крики, похожие на человеческие. Они решили выяснить, что происходит, и, следуя за звуками, обнаружили, что находятся на кладбище! Всюду были могилы. Но, что странно, одна из них была разрыта, а гроб, который должен был быть в земле, лежал поперек горной тропы. Из гроба доносились те самые леденящие кровь крики. Один смельчак решил открыть гроб, но внутри никого не было. Откуда же тогда доносились звуки? Он решил, что это чья-то злая шутка, и в гробу спрятан какой-то механизм. Он наклонился, чтобы заглянуть внутрь…
Чу Ман слушала, затаив дыхание. «Какой смельчак, — подумала она. — Не зная броду, не суйся в воду. Хотя, это же просто страшилка». Вдруг чья-то рука легонько коснулась её спины. Она непонимающе обернулась и увидела перед собой жуткое лицо, освещенное ярким светом. Из темноты раздался зловещий голос:
— …Ты меня ищешь?
Чу Ман: «…»
Оказалось, что Лицзы незаметно подкралась к ней сзади и вместе с Чэнцзы решила её напугать. Это была идея Чэнцзы. Она покатилась со смеху:
— Ха-ха-ха! Извини, Чу Ман!
Чу Ман смутилась. Лучше бы она не слушала этих двоих. Оказывается, они просто над ней подшутили.
— Ты что, не испугалась? — Чэнцзы удивилась спокойной реакции Чу Ман. Предыдущая девушка, которую они так напугали, долго кричала. — Тц, кажется, в этот раз у нас с Лицзы не очень получилось. Ха-ха! В качестве компенсации, Чу Ман, завтра угощаю тебя мороженым!
Честно говоря, Чу Ман действительно не испугалась. Лицзы была довольно спокойной и милой, и её попытки изобразить привидение выглядели скорее забавно.
Но у неё была очень светлая кожа, и в темноте, освещенная ярким светом, она казалась бледной, как привидение. Этот образ застрял у Чу Ман в голове, и даже когда она задремала, он продолжал всплывать в её памяти, словно кадры из фильма.
Из-за этого Чу Ман не могла уснуть и решила выйти на свежий воздух, попить воды и послушать музыку.
Выслушав причину её бессонницы, Чэнь Линцзин тихо рассмеялся. Его смех в ночной тишине звучал особенно приятно. Он вытянул длинные ноги, которые не помещались под маленьким стулом.
— Может, посмотришь на что-нибудь другое, чтобы отвлечься?
— Вот и смотрю на звезды, — Чу Ман улыбнулась, откинувшись на спинку стула. — Я как-то в интернете прочитала: «Интересно, звезды, когда не могут уснуть, тоже считают людей?»
Бесчисленные звезды мерцали на ночном небе, словно бриллианты, рассыпанные по бархатной скатерти.
Нежное звездное небо, манящая ночь, лунный свет, словно вода, мягкие облака.
Как прекрасный, волшебный сон.
Услышав её слова, Чэнь Линцзин тоже посмотрел на небо, словно задумавшись.
— Возможно. Люди, когда не могут уснуть, считают звезды, а звезды считают людей. Как будто соревнуются, кто первый уснет.
Он улыбнулся.
— Вот ты не спишь, и я не сплю, и звезды в своей тетрадке добавляют еще две палочки. Ой, чуть не забыли, эти двое тоже не спят.
После его слов Чу Ман представила себе звезду с блокнотом в руках, считающую людей.
Все вокруг такое милое, все вокруг живое.
— Чэнь Линцзин, а кем ты хочешь стать в будущем?
Возможно, из-за окружающей тишины и покоя чувства Чу Ман стали особенно обостренными.
В такие моменты хотелось говорить о жизни, о мечтах.
Впрочем, это был скорее вопрос не о том, кем стать, а о том, какой жизненный путь выбрать.
Жизнь — это как лабиринт, полный развилок. Мы постоянно натыкаемся на стены, возвращаемся назад, но все равно остаемся в тумане, не видя всей картины.
Чэнь Линцзин подпер голову рукой, вытянул ноги вперед.
— Хочу быть ответственным, верить в свои силы, не позволять судьбе управлять собой и уметь находить выход из любой ситуации.
Эти слова были адресованы не только Чу Ман, но и ему самому.
— Не позволять судьбе управлять собой…
— Да, — ветер взъерошил волосы Чэнь Линцзина. — Раньше я думал, стоит ли принимать все, что преподносит нам судьба, хорошее или плохое, или нужно бороться с ней до конца. Но потом понял, что эти два подхода не противоречат друг другу. Одно — это отношение, другое — действие. Нужно спокойно принимать все, что происходит, но при этом не бояться бросать вызов судьбе.
Глаза Чэнь Линцзина сияли искренностью.
— Судьба — это как наш сегодняшний разговор. Возможно, шестеренки наших судеб в какой-то момент соприкоснулись, и мы встретились. Или как та авария за день до экзаменов. Шестеренки словно провернулись в обратную сторону. Еще чуть-чуть, и я бы не смог сдать экзамены.
— Но я думаю, что у каждого человека есть свой период расцвета. Нельзя же быть неудачником всю жизнь, — мягко сказал он.
Чу Ман посмотрела на него. Она поняла, что Чэнь Линцзин гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд. Он всегда говорил, что плохо пишет сочинения, не умеет красиво говорить, что он неуклюжий, но на самом деле, за пределами школьной программы, наши взгляды на жизнь, на мир, гораздо шире, чем стандартные ответы в тестах. Возможно, только сейчас они начали по-настоящему понимать смысл произведений великих писателей, которые изучали в школе.
— Наш период расцвета… — Чу Ман впервые слышала такое сравнение.
— Да. Как бы это сказать… Период расцвета — это пик нашей жизни. Для кого-то это выпускные экзамены, для кого-то — карьерный рост, для кого-то — просто момент, когда чувствуешь себя на высоте. Но в целом, это то, к чему мы стремимся всю жизнь, то, что, возможно, даже напишут на наших надгробиях.
Сердце Чэнь Линцзина, словно пламя, тянулось к Чу Ман. Казалось, только с ней он мог говорить о таких вещах, которые в обычной жизни считал бы слишком сентиментальными.
Пусть это были всего лишь мысли неопытного юнца, еще не познавшего жизнь, но он хотел поделиться ими с Чу Ман в эту тихую, долгую ночь.
Он посмотрел на Чу Ман, и их взгляды встретились. Искренние, пылкие глаза, словно искры, столкнулись друг с другом, как фтор и франций, вступающие в бурную химическую реакцию. Сложно было сказать, чей взгляд был более intense.
— Поэтому вместо того, чтобы желать друг другу блестящего будущего, давай… пожелаем друг другу скорейшего расцвета.
Судьба в наших руках, надежда ведет нас к расцвету, сила помогает преодолеть все препятствия и взлететь к небесам.
Так давайте пожелаем друг другу скорейшего расцвета, чтобы поскорее обрести то, к чему стремимся.
Сердце Чу Ман затрепетало, словно в него залетела стая бабочек. Казалось, стоит ей открыть рот, и эти бабочки вырвутся наружу.
Она вспомнила свой сегодняшний разговор с Лицзы, которая рассказала ей о «непереводимых словах». Одно из них, на тагальском языке, называлось «kilig».
Оно описывало чувство, когда в груди порхают бабочки, то самое волнение и трепет, которые испытываешь, когда влюблен.
Романтическая ночь, два пылких сердца, медленно сближающихся.
Наверное, это все из-за звездного неба, из-за тишины ночи, из-за протяжного стрекота цикад. Иначе как объяснить, что это чувство, называемое любовью, становилось все сильнее и сильнее, выходя из-под контроля?
— Сегодня Лицзы рассказала мне о нескольких словах, которые сложно перевести на китайский, — Чу Ман откинулась на спинку стула. — Есть одно арабское слово, которое, мне кажется, очень точно описывает наше состояние.
— Какое?
— «Samar». Оно означает время после заката, проведенное в разговорах с друзьями до поздней ночи. Что-то вроде задушевной беседы.
Чэнь Линцзин покачал пальцем и с улыбкой сказал:
— У нас не просто беседа. У нас есть звезды, лунный свет, стрекот цикад, горы, море, и, самое главное, ты и я.
Чу Ман улыбнулась в ответ и подняла бутылку с водой.
— Тогда я предлагаю тост. Чэнь Линцзин, пусть наш период расцвета наступит скорее!
— Хорошо, — Чэнь Линцзин чокнулся с ней бутылкой. — Тебе и мне!
Искры столкнулись, лунный свет окутал их, цикады продолжали петь свою песню, а любовь не знала конца.
Пусть наш период расцвета наступит скорее.
————————
«Интересно, звезды, когда не могут уснуть, тоже считают людей?» — из интернета.
(Нет комментариев)
|
|
|
|