Глава 19: Свия

Время обновления 2012-7-6 18:08:49 Количество слов: 2206

— О?

Хильда, оказывается, здесь... А я велел Бёрду тебя поискать, — сказал Оуэн.

— Быстро иди сюда, пусть все познакомятся...

Хильда, под взглядами полными сомнения, догадок и даже презрения, беспомощно подошла.

Огастин крепко взъерошил ее волосы, улыбаясь: — Что ты собиралась делать?

Если бы я тебя не позвал, ты бы ушла одна?

Ампер, пристально глядя на черно-красные глаза маленькой девочки, удивленно сказал: — Неужели... это твоя младшая дочь, которую я так и не имел возможности увидеть?

— Да, — беспомощно сказал Оуэн.

— На самом деле, я только в прошлом месяце обнаружил, что у меня есть такая незаметная дочь...

— Но ее глаза... — Ампер посмотрел на маленькую девочку с выражением сожаления.

Оуэн что-то сказал Амперу на ухо, и выражение лица Ампера тут же стало очень интересным.

— Похоже, в семье Франсис появится еще один Призыватель с безграничным потенциалом!

— Отец!

— раздался звонкий детский голос.

— Я нашла сестру Дору и Остера!

Маленькая девочка с золотистыми волосами в милом кружевном платье бросилась в объятия Ампера. Ампер с улыбкой погладил девочку по голове.

Хильда заметила, что эта девочка — та самая властная лоли, которую она видела в углу.

Но ее аура совершенно изменилась, она была совершенно не похожа на то "лицо мертвой рыбы", которое она показывала, требуя "долг".

Сейчас она казалась послушной и милой, настоящей маленькой принцессой.

О?

Этот ребенок довольно интересен.

Хильда перевела взгляд за спину девочки. Там стояла тихая двенадцатилетняя девушка, скрестив руки. Это, должно быть, другая девочка из семьи Далдэкс.

Хм?

Тот избитый маленький мальчик тоже здесь?

За спиной у тихой девушки стоял кареглазый мальчик с слегка покрасневшим и опухшим правым лицом, который с обидой смотрел на девочку, прильнувшую к Амперу.

— Это Свия, да?

— спросила Матильда, глядя на золотистоволосую девочку.

— Конечно, ты выбираешь только таких выдающихся, — вставил Оуэн.

— Милорд Герцог Франсис, очень рада первой встрече.

Свия потянула за платье, скрестила ноги и слегка присела, выполнив женский поклон.

Лицо маленького мальчика по имени Остер стало еще более мрачным. Он злобно смотрел на Свию, которая притворялась леди.

Если бы отец увидел ее совершенно другую сторону, интересно, что бы он подумал.

— Хорошо, пусть дети сами играют, — сказал Оуэн. — Взрослые здесь только мешают, верно?

Хильда холодно наблюдала за всем этим. Ей было ужасно скучно, и она хотела поскорее вернуться в теплую, знакомую и успокаивающую библиотеку.

В этот момент маленькая ручка схватила Хильду.

— Я Свия, как тебя зовут? Мы можем поиграть сами?

Свия вдруг заметила маленькую фигурку рядом с Огастином.

Девочка с черными волосами, словно шелк, и лицом, как теплый нефрит, тихо стояла там с опущенными глазами. Ее аура очень успокаивала Свию.

Хильда немного удивленно посмотрела на девочку, которая была на полголовы выше нее.

— Хильда.

— Ух ты!

Это значит "воительница", ах! Но... — Свия посмотрела на этого худого ребенка. Как такое имя могло быть у тела, которое, казалось, могло сдуть ветром?

И ее глаза... необычный красный и спокойный черный переплетались, выражая невысказанную печаль.

Эта Хильда, родившаяся в такой большой семье, должно быть, немало натерпелась.

Свия вспомнила, как она жила в трущобах, как люди с чисто черными зрачками жили, презираемые и отвергаемые... Если те, кто не мог тренироваться, получали такое отношение среди простолюдинов, можно представить, что Хильде, которая была еще хуже, в аристократической семье...

— Пожалуйста, уберите этот жалостливый взгляд, мисс Свия, — беспомощно сказала Хильда.

Действительно, у нее были редкие глаза, и она могла выдержать эти презирающие и сомневающиеся взгляды.

Но это не означало, что она могла принять чью-либо жалость.

К тому же, Хильда знала, что она может тренировать элементы.

— Ох, простите... — Свия почувствовала себя очень виноватой. Зная, что это больное место, она все равно затронула его. Она действительно была ужасна.

Властная и сильная девочка перед Хильдой вдруг потеряла всю свою уверенность.

Остер рядом с удивлением вытаращил глаза. Он впервые видел Свию такой растерянной.

Этот ребенок слишком интересен.

Хильда посмотрела на слабую Свию, на ее губах появилась легкая улыбка. Это была не обычная пронзительная холодная улыбка, а настоящая улыбка.

После того банкета Хильда впервые получила письмо от Свии.

На бумаге с розовыми лепестками густо были написаны некоторые повседневные дела Свии, включая то, что она снова выиграла спор у Остера, что собака Доры заболела, что мать снова приготовила вкусные пирожные и так далее.

Она также написала, что через месяц с небольшим они с Дорой отправятся учиться в Королевскую Академию в Небесном Городе, и очень надеется, что Хильда тоже поступит.

Хильда ответила всего одним словом: "Иду".

Отправив короткое, насколько это возможно, письмо, Хильда почувствовала, что участие в банкете не было таким уж хлопотным делом. По крайней мере, она обрела своего первого друга в этом мире.

С тех пор она получала дружелюбное письмо почти каждые три дня.

Возможно, из-за тени, оставленной Забытым Лесом, Миранда в последние дни не доставляла Хильде неприятностей, а наоборот, на удивление усердно занималась.

Усердие Миранды, конечно, не имело никакого отношения к Хильде. Сейчас она собирала вещи, готовясь ко второму походу в Забытый Лес.

Она отправилась в Гильдию наемников и взяла более 10 небольших заданий у той очень серьезной женщины.

Включая поиск трав и шкур магических зверей в лесу, а также задания по доставке небольших посылок. Все это были небольшие задания, подходящие для нее.

Затем она отправилась на Алхимическую биржу и обменяла некоторые необходимые зелья и алхимическое оборудование.

На этот раз она была полностью готова.

Предварительный план состоял в том, чтобы провести месяц в Забытом Лесу, углубиться до второго слоя, добыть магические ядра магических зверей и найти нужные травы, а затем пройти через Забытый Лес и выйти из южного выхода, чтобы отправиться прямо в Академию в Королевскую столицу, не идя вместе с Мирандой и Огастином.

Тетушка Конни дала Хильде много маленьких пирожных и орехов, чтобы она не голодала в пути.

Хильда также с черной линией на лбу остановила попытку Эйриэль упаковать ее сумку в шар.

Она спрятала дневник первого главы семьи и ту таинственную карту, тщательно прижав их к телу, а затем пересчитала вещи.

Наконец, все было готово.

Хильда немного подумала и написала письмо Свии. На этот раз слов было немного больше.

— После этого меня не будет дома, так что не пиши мне. Увидимся через месяц в Академии.

Она привязала письмо к лапке голубя и отпустила его.

Теперь эта Свия должна перестать писать и немного отдохнуть, подумала Хильда.

Зеленый, стройный, красивый и изящный.

Издалека Забытый Лес казался тихим зеленым морем, густым и пышным.

Хильда поправила сумку на спине и снова вошла в Забытый Лес, где обитали магические звери.

На этот раз Хильда прищурилась. Она ни за что не будет такой жалкой, как в прошлый раз. Стать сильнее, она обязательно станет сильнее, настолько сильной, чтобы без колебаний исследовать истину, которую она ищет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Свия

Настройки


Сообщение