☆、9 Банкет по случаю дня рождения Старой госпожи (Часть 2)

Старый господин любил покой, а Старая госпожа, наоборот, очень любила шум и веселье, чем больше, тем лучше. Только так она чувствовала, что внутренняя пустота постепенно заполняется.

Поэтому в день рождения Старой госпожи Госпожа Ся, угождая ее предпочтениям, изо всех сил старалась устроить пышный банкет.

Шэнь Чжоу сопровождал Наследного принца в Аньян для изучения народных настроений и после возвращения получил похвалу от Императора. В последнее время при дворе ходили слухи о скором повышении Шэнь Чжоу. Говорили, что слух исходил от Евнуха Го, приближенного Императора.

Евнух Го пользовался глубоким доверием Императора и был его верным слугой много лет.

Как только этот слух распространился, многие поняли, что Шаншу Шэнь Чжоу на этот раз точно получит повышение.

На этот банкет по случаю дня рождения Старой госпожи приехало немало семей чиновников.

В главном зале уже сидело много людей. Старая госпожа сидела на почетном месте и разговаривала с несколькими дамами в роскошных нарядах.

Когда она говорила о чем-то приятном, в уголках ее глаз появлялось еще больше морщинок от улыбки.

Госпожа Ся сидела ниже, рядом со Старой госпожой, с приличной и благородной улыбкой на лице. Госпожа Чэнь сидела рядом с Госпожой Ся, склонив голову, словно внимательно слушая.

Госпожа Фан слегка улыбалась и молчала. Рядом с ней сидела Госпожа Чжао.

Напротив Госпожи Ся сидела Госпожа Чэн, старшая невестка из семьи Госпожи Ся. До замужества Госпожа Ся очень хорошо ладила со своей старшей невесткой.

Госпожа Чэн взглянула на Шэнь Вань, сидевшую там, и как бы невзначай заметила: — Эта девушка кажется совсем незнакомой.

Госпожа Ся улыбнулась: — О, это старшая госпожа нашей резиденции.

Госпожа Чэн тут же поняла и тихонько усмехнулась: — Вот как.

В ее глазах появилось некоторое презрение.

Рядом с Госпожой Чэн сидела Госпожа Ли, жена Вэйюань-цзянцзюня. Услышав разговор Госпожи Ся и Госпожи Чэн, она невольно взглянула на Шэнь Вань.

Шэнь Вань сидела вместе с группой девушек ее возраста. Внезапно она почувствовала на себе холодный взгляд. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Госпожой Ли. Шэнь Вань улыбнулась, изогнув брови, а затем быстро отвела взгляд.

Говоря о Госпоже Ли, большинство женщин в столице очень ей завидовали.

Семья Госпожи Ли не была знатной, но ей посчастливилось попасть в поле зрения Вдовствующей императрицы.

Вдовствующая императрица очень любила Госпожу Ли. Однажды, когда Госпожа Ли выходила из дворца, она встретила Вэйюань-цзянцзюня, который входил во дворец. Вэйюань-цзянцзюнь с первого взгляда влюбился в Госпожу Ли.

Мать Вэйюань-цзянцзюня не любила Госпожу Ли, считая ее происхождение слишком низким. Но Вдовствующая императрица, узнав о чувствах Госпожи Ли, приняла решение и устроила брак.

Госпожа Ли вошла в ворота резиденции генерала и за три года родила двоих детей. Сейчас у Госпожи Ли четверо сыновей, и ее положение очень прочное.

Посторонние завидовали Госпоже Ли, но не знали о том, что было у нее на сердце.

Госпожа Ли очень, безумно хотела дочь. Из-за этого в последнее время Госпожа Ли всегда была вялой и без настроения.

Когда она только что взглянула на Шэнь Вань, сладкая улыбка Шэнь Вань мгновенно наполнила сердце Госпожи Ли нежностью.

Она подумала, что если бы ее третий ребенок была девочкой, то она была бы примерно того же возраста, что и Шэнь Вань, и тоже так мило улыбалась бы, изогнув брови, и мягко-мягко называла бы ее "мама".

Думая об этом, Госпожа Ли невольно взглянула на Шэнь Вань еще несколько раз.

Шэнь Чжоу был красив, а Госпожа Тан была красавицей, поэтому Шэнь Вань, их дочь, естественно, не могла быть некрасивой.

Хотя ей сейчас всего восемь лет, когда Шэнь Вань улыбается, две маленькие ямочки на ее щеках вызывают умиление.

Госпожа Ли вмешалась и спросила: — Старшая госпожа?

Госпожа Чэн понизила голос и сказала: — Да, ее прежняя мать имела не очень хорошую репутацию. Это та самая Госпожа Тан, о которой говорили в столице два года назад.

О Госпоже Тан Госпожа Ли слышала.

Однако Госпожа Ли обращала внимание на другое, нежели остальные. Из-за своего низкого происхождения Госпожа Ли особенно сочувствовала людям с похожим семейным положением.

Услышав слова Госпожи Чэн, Госпожа Ли почувствовала еще больше жалости к Шэнь Вань.

Госпожа Ли спросила: — Как ее зовут?

Госпожа Ся на мгновение опешила, а затем сказала: — Просто Вань, с ключом «женщина».

Сказав о Шэнь Вань, Госпожа Ся почувствовала, что должна представить свою дочь. — Мяо'эр, подойди.

Шэнь Мяо только вчера закончила свой месячный срок заключения. Выйдя из Холодного и мрачного двора, Шэнь Мяо заметно похудела. Особенно после того, как в тот же день ее отчитал отец, Шэнь Мяо чувствовала себя обиженной и полной негодования.

Но дни в Холодном и мрачном дворе сильно изменили Шэнь Мяо.

Хотя сейчас ей хотелось дать Шэнь Вань несколько пощечин, она нисколько не показывала этого. Утром, увидев Шэнь Вань, она даже с милой улыбкой взяла ее за руку и ласково несколько раз назвала "сестра".

Госпожа Ся улыбнулась, расправив брови: — Это вторая госпожа нашей резиденции, просто Мяо. Она на год младше старшей госпожи.

Шэнь Мяо утром получила наставление от Госпожи Ся, что сегодня в резиденции будет много знатных гостей, и ей нужно хорошо себя показать.

Шэнь Мяо показала два маленьких клыка и очень искренне улыбнулась.

Госпожа Ли, видя, как Госпожа Ся балует Шэнь Мяо, и взглянув на Шэнь Вань, сидевшую в углу, незаметно склонилась на сторону Шэнь Вань.

Глядя на Шэнь Мяо, она уже не чувствовала той нежности, что раньше.

В отличие от Госпожи Ли, Госпожа Чэн, увидев Шэнь Мяо, сразу же прониклась к ней искренней симпатией.

— Давно не виделись, Мяо'эр стала еще милее.

Шэнь Мяо ответила: — Мяо'эр не милая, это тетушка милая.

Какая женщина не любит комплименты, особенно такие детские и наивные? Госпожа Чэн улыбнулась так, что ее лицо чуть не расцвело. Она сказала: — Мяо'эр приготовила подарок для Старой госпожи?

— Да, — ответила Шэнь Мяо очень звонко.

Старая госпожа, хоть и разговаривала с другими, но обращала внимание на происходящее. Услышав этот возглас Шэнь Мяо, Старая госпожа невольно улыбнулась, и даже неприятные воспоминания последних дней почти забылись.

На мгновение внимание всех присутствующих обратилось сюда.

Шэнь Мяо протянула книгу сутр и застенчиво улыбнулась: — Мяо'эр знает, что бабушка любит читать сутры, поэтому я решила переписать для бабушки книгу сутр.

Госпожа Ся как бы невзначай добавила: — Эта девочка, она переписывала эти сутры целый месяц, каждый день бормоча о сутрах для бабушки.

Госпожа Чэн улыбнулась: — Мяо'эр действительно очень почтительна.

Многие вокруг тоже подхватили. Старая госпожа, слушая, тоже обрадовалась, прежний гнев давно рассеялся.

Она погладила Шэнь Мяо по голове: — Мяо-яту, ты так старалась.

Шэнь Мяо тут же ответила: — Не старалась. Когда Мяо'эр переписывала сутры, я думала, что бабушка их увидит, и сразу почувствовала, что не устала.

Старая госпожа рассмеялась и ласково сказала: — Хорошая девочка.

Вторая госпожа резиденции уже подарила подарок, теперь очередь за другими девушками. Все невольно взглянули на Шэнь Вань, Шэнь Лянь и Шэнь Лин.

Госпожа Ся в этот момент тоже очень кстати сказала: — Старая госпожа, другие девушки нашей резиденции тоже приготовили подарки.

Госпожа Ся хотела сказать "Сестрица Вань", но вдруг Шэнь Лянь выскочила, как из рогатки: — Лянь'эр тоже приготовила подарок для бабушки.

Старая госпожа не могла перестать улыбаться.

Госпожа Чэнь незаметно улыбнулась.

Шэнь Лянь достала из-за пазухи нефритово-зеленое саше: — Поскольку Лянь'эр еще не училась рукоделию, это саше помогла сделать мама, но гибискус на нем вышила Лянь'эр.

Госпожа Чэнь тоже подхватила: — Когда Лянь-яту вышивала этот гибискус, все десять ее пальцев распухли.

Она…

Госпожа Чэнь остановилась.

Она вдруг заметила, что лицо Старой госпожи стало чрезвычайно недовольным, так что ей пришлось проглотить оставшиеся слова.

Изначально Госпожа Чэнь собиралась использовать стратегию «искалеченного тела». Саше сделала она, гибискус тоже помогла вышить она. Все, что сделала Лянь'эр, это продела нитку в иголку. Но для правдоподобия она распухла все десять пальцев Шэнь Лянь.

Но сейчас Госпожа Чэнь не ожидала, что вообще не будет возможности для Шэнь Лянь продемонстрировать эту стратегию.

Шэнь Лянь в этот момент тоже оцепенела, вся испугалась и не могла пошевелиться.

В этот момент Шэнь Вань медленно встала, с улыбкой подошла и сказала: — Вань Вань тоже приготовила подарок. По сравнению с подарками второй и третьей сестер он немного проще, но надеюсь, бабушке понравится.

В руке у Шэнь Вань был нефритово-зеленый платок, на котором были вышиты поздравительные слова.

Выражение лица Старой госпожи немного смягчилось. Она сказала: — Вань-яту, ты так внимательна.

Шэнь Вань ничего больше не говорила, лишь улыбалась, изогнув брови.

В этот момент ей не нужно было много говорить, потому что это было совершенно бесполезно. Все хорошее настроение Старой госпожи было испорчено саше, подаренным Шэнь Лянь.

На самом деле, это произошло и в прошлой жизни, но на шестьдесят пятый день рождения Старой госпожи. В тот год Шэнь Вань было двенадцать лет.

Тогда ей рассказала Цай Ин.

Она узнала только позже, что у Старой госпожи когда-то была дочь, родившаяся в день цветения гибискуса, но она умерла через несколько дней.

Чтобы почтить память этой дочери, Старая госпожа лично вышила нефритово-зеленое саше с гибискусами, чтобы, глядя на него, вспоминать о ней.

Тогда Старая госпожа долго горевала, а потом решила, что так продолжаться не может, и спрятала это саше.

Об этом знали немногие. Когда Шэнь Вань в тот раз достала такое саше, лицо Старой госпожи мгновенно изменилось, вызвав у нее печальные воспоминания. А теперь это случилось с Шэнь Лянь.

Лицо Госпожи Ся было очень недовольным.

Она оглядела зал, но не увидела Цин Лань. Только Шэнь Вань слегка улыбнулась ей, словно насмехаясь.

Госпожа Ся тут же почувствовала, что Цин Лань ее предала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、9 Банкет по случаю дня рождения Старой госпожи (Часть 2)

Настройки


Сообщение