Шэнь Вань возвращается (Часть 2)

Шэнь Вань умело разжевала травы во рту, а затем приложила их к лодыжке Жун Мина.

Закончив, Шэнь Вань подняла голову и улыбнулась: — Когда меня раньше укусила змея, Цин Лань делала то же самое.

Спустя некоторое время боль в лодыжке Жун Мина утихла. Он сел, прислонившись к скале.

Он разглядывал маленькую девочку перед собой. Шэнь Вань в это время выжимала волосы и выглядывала наружу, наблюдая за стеной дождя. Заметив взгляд Жун Мина, Шэнь Вань повернула голову и улыбнулась ему.

— Маленькая девочка, как тебя зовут? — спросил Жун Мин.

— Меня зовут Шэнь Вань, — ответила она. Она подняла камешек и старательно, черта за чертой, написала свое имя на земле.

Жун Мин взглянул и усмехнулся: — Сколько тебе лет? Пишешь неплохо.

— Восемь, — Шэнь Вань широко улыбнулась. — Я начала учиться писать в шесть лет. Тогда мама наняла мне лучшую учительницу в столице.

Этими словами Шэнь Вань, по сути, подталкивала Жун Мина к выводам.

Лучшую учительницу в столице могли позволить себе только очень богатые и знатные семьи.

Почему же тогда столичная девочка оказалась на горе в этом глухом Чжоучэне? И почему у нее в рукаве были готовы травы? Где была ее служанка?

— Как ты одна оказалась на горе? — спросил Жун Мин.

Мрачное выражение на лице Шэнь Вань не ускользнуло от взгляда Жун Мина. Шэнь Вань опустила голову, изо всех сил шмыгнула носом и сказала: — Я… у меня слабое здоровье, мама отправила меня на ферму в Чжоучэне поправить его.

Жун Мин протянул руку и пощупал пульс Шэнь Вань. Спустя мгновение он сказал: — У тебя отличное здоровье, никаких серьезных проблем нет.

Тело Шэнь Вань дрогнуло, и она удивленно воскликнула: — Старший брат, ты доктор?

Жун Мин кивнул.

Удивление на лице Шэнь Вань сменилось радостью. Она взволнованно сказала: — Старший брат — доктор! Старший брат может помочь вылечить моего Старого господина? Мой Старый господин болеет уже очень давно.

— Хорошо, — сказал Жун Мин. — Ты только что спасла меня, так что я отплачу тебе услугой.

Когда Шэнь Вань спускалась с горы, дождь уже прекратился, и небо было ярко-синим.

В прошлой жизни ее забрали обратно в Резиденцию Шэнь только в одиннадцать лет. И не потому, что ее бессердечный отец наконец вспомнил о ней, а потому, что ее Старый господин, много лет лежавший на больничном ложе, наконец выздоровел.

В Резиденции Шэнь Старый господин был единственным, кто ее любил.

После выздоровления, узнав, что ее отправили на ферму в Чжоучэне, Старый господин пришел в ярость и лично послал людей забрать ее обратно.

А доктором, который тогда вылечил Старого господина, был Жун Мин.

Резиденция Шэнь в столице.

Тонкостенная белоснежная фарфоровая чашка с узором «Цветы расцветают для богатства и знатности» разбилась вдребезги на полу. Горячий чай брызнул на Цин Би, она вздрогнула, но изо всех сил сохранила самообладание, опустилась на колени и прямо сказала: — Госпожа, успокойтесь.

Брови и глаза Ся Цзинжу пылали гневом, платок в ее руке чуть не порвался.

Хун Янь легко взглянула на Цин Би, подошла ближе и мягко сказала: — Госпожа, то, что эта дрянь вернулась, может быть и хорошо. Под вашим присмотром она вряд ли сможет что-то натворить. К тому же, Матушка Ли говорила, что эта дрянь сейчас сумасшедшая, так что если она вернется в столицу, то, боюсь, через несколько месяцев ее снова отправят в Чжоучэн.

Хун Янь снова налила теплую чашку чая: — Госпожа, передохните, не стоит из-за этой дряни портить себе здоровье.

Ся Цзинжу отпила чаю, а спустя некоторое время поставила чашку, аккуратно разгладила смятый платок и безмятежно сказала: — Всего лишь маленькая девочка, не стоящая внимания. Раз отец настаивает, чтобы я забрала ее обратно, пусть так и будет. — Сделав паузу, Ся Цзинжу добавила: — Пусть Матушка Цуй поедет в Чжоучэн за ней. Матушка Цуй столько лет со мной, то, что она поедет, уже оказание чести для нее, чтобы отец не подумал, что я плохо с ней обращаюсь.

Она медленно изогнула губы.

Мертвая девчонка, у тебя был путь жизни, но ты выбрала путь смерти. Вернувшись, я заставлю тебя пожалеть об этом.

Вскоре из столицы пришло известие, что Матушка Цуй лично приедет за Шэнь Вань.

Положение Матушки Цуй в Резиденции Шэнь было не низким. Когда Цин Лань услышала эту новость, она несколько дней была поражена, думая, что Шэнь Вань сможет изменить свое положение, и больше не осмеливалась пренебрегать ею.

Шэнь Вань тоже слегка опешила, узнав новость от Цин Лань.

В прошлой жизни за ней прислали не Матушку Цуй, а просто кого-то из Резиденции Шэнь.

Похоже, некоторые вещи уже начали меняться.

В день, когда Шэнь Вань покидала Чжоучэн, погода была ясной.

Матушка Цуй, следуя приказу Ся Цзинжу, всю дорогу была очень холодна с Шэнь Вань, говоря колкости.

В прошлой жизни, когда Шэнь Вань вернулась в Резиденцию Шэнь в столице, Матушка Цуй использовала те же методы. Тогда она и так была робкой и очень пугливой, а после слов Матушки Цуй даже не осмеливалась пойти навестить Старого господина, из-за чего Старый господин постепенно разочаровался в ней и перестал о ней заботиться.

В этой жизни Шэнь Вань притворилась, что ничего не понимает. Независимо от того, насколько холодна была Матушка Цуй, она встречала ее с улыбкой и говорила: — За эти полгода в Чжоучэне я очень скучала по маме, младшим братьям и сестрам.

Матушка Цуй на мгновение не могла определить, была ли Шэнь Вань хитра или действительно не понимала, и ей пришлось отступить.

Шэнь Вань прищурилась и улыбнулась, выглядя совершенно невинной.

Пэй Юань, Шэнь Вань вернулась. В этой жизни я не дам тебе умереть, я заставлю тебя жить хуже смерти.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Шэнь Вань возвращается (Часть 2)

Настройки


Сообщение