Небо затянули тяжелые тучи, предвещая скорую грозу. Люди в Чжоучэне спешили, боясь, что, замешкавшись хоть на шаг, промокнут насквозь.
Внезапно распахнулись ворота одной усадьбы, и оттуда выбежала девочка лет восьми-девяти.
На девочке была поношенная кофточка гусино-желтого цвета. Она мчалась вперед, несмотря на сильный ветер. На ее грязном личике застыло тревожное выражение, а если подойти ближе, можно было услышать, как она бормочет: — Цветок, цветок...
Некоторые прохожие невольно останавливались и смотрели вслед.
В этот момент женщина, стоявшая под карнизом, сказала: — Это господская дочка из столицы. Говорят, приехала сюда поправить здоровье, но почему-то ни с того ни с сего сошла с ума. Целыми днями бормочет про цветы да траву.
Внезапно раздался раскат грома, и в тот же миг хлынул ливень.
У ворот усадьбы появилась пожилая женщина. С холодным выражением лица она лишь взглянула на гусино-желтую фигурку, скрывающуюся за завесой дождя, и тут же закрыла ворота.
Когда пожилая женщина вошла в дом, Цин Лань подошла и подала ей чашку горячего чая.
— Матушка, выпейте горячего чая, чтобы прогнать сырость, — сказала Цин Лань. — Идет такой сильный дождь, неужели ничего страшного, что старшая госпожа выбежала наружу?
Матушка Ли медленно отпила чай и сказала: — Даже если с ней что-то случится, мы можем сказать, что это из-за ее безумия, и мы не смогли ее остановить. — К тому же, если она так легко умрет, это только обрадует госпожу.
Цин Лань улыбнулась: — Матушка права.
Мокрая одежда липла к телу, и Шэнь Вань дрожала от холода на ветру.
Однако эти страдания для нынешней Шэнь Вань были ничтожны.
В прошлой жизни Шэнь Вань была опозорена, ее тело и разум подвергались невыносимым мучениям.
Она до сих пор помнит, как обращался с ней Пэй Юань.
Шэнь Вань никогда не забудет ту сцену.
Она была привязана к стулу, а на кушетке в футе от нее Пэй Юань сидел верхом на Шэнь Мяо, открыто предавались близости, забыв обо всем.
Шэнь Мяо запрокинула голову, насмешливо глядя на нее.
Шэнь Вань не понимала. Ведь когда она была совсем одна, когда ее травила шуму, Пэй Юань появился словно герой с небес.
Он женился на ней, баловал до небес, любил до костей. Но когда она думала, что наконец сбежала от своего мучительного прошлого, он сам столкнул ее в ад.
Его связь с Шэнь Мяо была лишь началом. Позже он позволил Шэнь Мяо отравить ее родную мать. Она рыдала в истерике, но Пэй Юань надругался над ней прямо перед алтарем ее матери.
В тот раз она была беременна, и когда ребенку было четыре месяца, Пэй Юань сам оборвал его жизнь.
Затем были бесчисленные беременности и потери детей. Он использовал лучшие лекарства для ее тела, но самые жестокие способы для ее мучений. Пока наконец она не стала бесплодной. Тогда Пэй Юань, обнимая Шэнь Мяо, бросил ей письмо о разводе, сославшись на семь лет бездетности.
Она покинула Резиденцию Пэй, волоча свое истерзанное тело, и через несколько дней умерла на улице.
Но когда она снова открыла глаза, ей оказалось восемь лет.
В тот год ее отец, чтобы угодить Чэнсяну Ся, развелся с ее матерью и взял в жены дочь Чэнсяна, Ся Цзинжу.
С новой госпожой дома у власти, она, дицуй, естественно, стала бельмом в глазу новой госпожи. Всего через два месяца ее отправили на ферму в Чжоучэне.
Матушка Ли на ферме получила приказ от госпожи дома изводить ее до смерти. Когда она только приехала на ферму, посреди ночи ей подбрасывали змей в постель.
Она была всего лишь восьмилетней девочкой. После этого происшествия ее смелость иссякла, и с тех пор она стала робкой и пугливой.
Когда Шэнь Вань переродилась, она открыла глаза и почувствовала, как что-то скользкое и холодное ползет по ее лодыжке.
Она решила обернуть это в свою пользу и закричала. На следующий день она начала притворяться сумасшедшей.
Шэнь Вань прекрасно понимала одно: если она не притворится сумасшедшей, чтобы снизить бдительность Матушки Ли и Ся Цзинжу, ее жизнь в Чжоучэне будет очень тяжелой. На ферме были только люди Ся Цзинжу, и она была так же одинока и беспомощна, как и в прошлой жизни.
Поэтому она могла полагаться только на себя.
В Чжоучэне есть гора под названием Великая гора Лин. За последние полгода Шэнь Вань поднималась на нее бесчисленное количество раз.
Дождевая вода стекала по лицу Шэнь Вань и проникала под одежду, но она не обращала на это внимания. Шаг за шагом, под проливным дождем, она поднималась на Великую гору Лин.
Шэнь Вань уже не помнила, в который раз она поднимается на гору под дождем, но она не хотела упускать ни единого шанса.
Она ждала одного человека.
В Даване был бродячий божественный лекарь, который годами путешествовал, по имени Жун Мин.
В прошлой жизни, когда она в третий раз потеряла ребенка, она побывала на пороге смерти, и именно Жун Мин спас ей жизнь.
В те дни, когда она восстанавливала силы, она слышала, как Жун Мин рассказывал, что десять лет назад он собирал травы на Великой горе Лин в Чжоучэне. Тогда хлынул ливень, и он спрятался в пещере, но неожиданно был укушен ядовитой змеей за лодыжку.
Из-за обстоятельств Жун Мин не смог вовремя обезвредить яд, и это оставило след — его походка стала неустойчивой.
Десять лет назад — это как раз сейчас.
Шэнь Вань уже изучила каждую пещеру на Великой горе Лин. Поднявшись на гору, она начала осматривать их одну за другой.
Дождь усиливался. Шэнь Вань промокла насквозь. Вскоре раздался тихий стон.
Сердце Шэнь Вань наполнилось радостью, и она ускорила шаг.
Как и ожидалось, юный Жун Мин лежал в пещере, его лодыжка кровоточила черно-красной кровью.
Шэнь Вань вбежала в пещеру, смахнула с лица дождевую воду, опустилась на колени рядом с Жун Мином и серьезно сказала: — Тебя укусила змея, нужно немедленно обезвредить яд. Ты, наверное, не местный? Здесь на горе всегда появляются ядовитые змеи, когда идет дождь, все в Чжоучэне это знают.
Шэнь Вань протянула Жун Мину заранее приготовленное противоядие.
Жун Мин смотрел на эту девочку, появившуюся неизвестно откуда, и чувствовал себя странно.
Ее мокрые волосы капали водой, на маленьком личике размером с ладонь сияли ясные и прозрачные глаза. Она была всего лишь маленькой девочкой, но говорила на удивление по-взрослому.
Пока Жун Мин был в оцепенении, Шэнь Вань уже насильно засунула ему лекарство в рот.
Затем Шэнь Вань склонилась над его лодыжкой, высосала яд и достала из рукава несколько травинок. Жун Мин узнал в них травы для наружного применения при змеиных укусах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|