Занять место высшей категории было бы славным делом, приносящим известность как внутри рода, так и за его пределами.
Поэтому все прилагали максимум усилий.
Дзинь!
Раздался удар гонга.
Первая половина состязания временно завершилась.
Пятеро участников вернулись на свои места для отдыха.
Мальчики-слуги подали им заваренный чай.
Остальные студенты, не имевшие шанса побороться за первые три места, смотрели на этих пятерых, приковавших к себе всеобщее внимание, и втайне соревновались друг с другом, в глубине души желая, чтобы кто-нибудь из лидеров выбыл, устроив тем самым настоящее представление.
Цуй Жоюй беспокоилась, но не смела показать этого.
Она лишь подала Чжун Хэ подогретый чай.
Подумав, она сняла с шеи свой колокольчик.
Этот колокольчик она выиграла, отгадывая загадки на фонарях во время Праздника Юаньсяо.
Она считала его своим талисманом удачи.
Продев в него красную веревочку, она носила его на шее.
Обычно он лежал у неё на груди, прижатый одеждой, и не издавал звуков.
Чжун Хэ допил чай и увидел, как она достала из-за пазухи маленький колокольчик и осторожно привязала его к его руке.
Её шея была ненамного толще его запястья.
Колокольчик был серебряным.
Он хранил тепло её тела.
В груди Чжун Хэ поднялась волна тепла.
Она обмотала красную веревочку вокруг его запястья и засунула колокольчик ему под рукав.
Так он не будет мешать ему стрелять.
Он наблюдал за её молчаливыми хлопотами, приподнял бровь и мягко спросил:
— Зачем ты отдаёшь его мне?
Цуй Жоюй умоляюще проговорила:
— Брат Чжун Хэ, возьми его с собой, хоть это и суеверие. Я не вижу тебя, и мне так тревожно на душе. Носи его, я хочу отдать тебе всю свою удачу.
Чжун Хэ был глубоко тронут.
Он нежно посмотрел на неё. Она опустила голову, поправляя его одежду и колчан.
Лишь когда прозвучал подготовительный сигнал, он оторвал от неё взгляд и собрался с мыслями.
Он похлопал её по спине и тихо сказал:
— Жоюй, сегодня вечером я свожу тебя куда-нибудь развлечься.
Цуй Жоюй подняла глаза на Чжун Хэ.
Её глаза были цвета глазури, чистые и прозрачные, в них отражалась её искренняя радость.
Чжун Хэ улыбнулся, закинул колчан за спину, вскочил на коня, перепрыгнул через ограждение и первым выпустил стрелу, попав точно в яблочко мишени.
Всё было сделано одним плавным движением.
Толпа не удержалась от одобрительных возгласов.
Вслед за ним Ван Кай выпустил вторую и третью стрелы.
Обе тоже попали в центр мишени.
Чувство покорения и превосходства над дикими лошадьми охватило всех, толпа ликовала.
Остальные трое тоже не отставали.
Пыль, поднятая пятью всадниками, была не меньше, чем от предыдущих десятков участников.
Прошло время, достаточное для сгорания одной ароматической палочки.
Двое участников были выбиты с поля.
Цуй Жоюй закрыла глаза руками, не смея смотреть.
— Это не Чжун Хэ, — Лян Цзи, неизвестно когда оказавшийся рядом, тихо сказал ей.
Только тогда Цуй Жоюй открыла глаза.
Действительно, это был не он.
Забили боевые барабаны.
Троим оставшимся на поле предстояло определить, кто займёт первое и второе места.
Одежда Чжун Хэ по-прежнему была безупречно чистой.
Ван Кай и другой участник сражались с яростью в глазах.
— Чжун Хэ уверенно держится на третьем месте. Он больше не будет атаковать, — пробормотал Лян Цзи.
Цуй Жоюй с недоумением посмотрела на этого ровесника.
Казалось, он говорил с ней, но в то же время не нуждался в её ответе.
— Но в моих глазах именно Чжун Хэ — первый.
Цуй Жоюй поспешно приложила палец к губам, показывая ему, чтобы он замолчал.
Он только недавно прибыл в Тайсюэ, не знал характера Ван Кая и ещё не испытал на себе его гнев.
Всё произошло так, как предсказал Лян Цзи.
Чжун Хэ сдержал коня и остановился в стороне, наблюдая за схваткой, больше не стреляя.
Цуй Жоюй вздохнула с облегчением.
Тем временем Ван Кай и другой юноша боролись за первое место.
В обычное время тот юноша был бы доволен и вторым местом.
Но сегодня Ван Кай выступал не лучшим образом, и второй участник отставал от него всего на три стрелы.
Победа была так близка.
Заманчивое первое место.
Это не позволяло юноше просто так сдаться.
На самом деле, Чжун Хэ отставал от второго места всего на одну стрелу, но он не стремился его занять.
Ван Кай выглядел немного уставшим.
Любовные утехи прошлой ночи и сегодняшнего раннего утра сказались на его выносливости.
Он тоже не ожидал, что этот парень осмелится оспаривать у него первое место.
Тот юноша выпустил две стрелы подряд, обе попали в яблочко.
А Ван Кай один раз промахнулся.
Толпа затаила дыхание.
Теперь счёт между первым и вторым местом сравнялся.
Промахнувшись, Ван Кай пришёл в ярость. С налитыми кровью глазами он начал преследовать лошадь соперника.
Тактика была очевидна: он хотел вытеснить соперника с поля, чтобы занять первое место.
Тот юноша тоже сохранял спокойствие. Даже будучи яростно преследуемым Ван Каем, он несколько раз находил возможность натянуть лук.
Но не решался выстрелить.
Ведь стоило ему промахнуться один раз, и первое место снова досталось бы Ван Каю.
Последняя ароматическая палочка вот-вот должна была догореть.
Ван Кай всё ещё не мог оторваться.
Внезапно он пришпорил коня и, словно обезумев, бросился на соперника.
Это было абсолютно запрещено.
Каждый участник был из знатного рода.
Поэтому правила экзамена запрещали стрелять в людей и лошадей, а также таранить коней.
Если бы кто-то пострадал или погиб, Тайсюэ не смогла бы нести ответственность.
Но Ван Кай уже ни о чём не думал.
Если он не сможет удержать первое место, то не только потеряет лицо в Тайсюэ, но и не сможет оправдаться перед семьёй Ван.
В роду Ван было так много дядьёв и двоюродных братьев. Его отец занимал положение старшего сына главной ветви лишь номинально, и только поэтому он мог вести себя так вольготно.
Если он не сможет прославить семью своими военными успехами, то его отцу придётся выслушать невообразимое количество сплетен.
Увидев, что Ван Кай готов биться не на жизнь, а на смерть, тот юноша был потрясён и инстинктивно рванулся к местам для знати.
Это место считалось почти негласной запретной зоной.
Никто не смел туда вторгаться.
Цуй Жоюй стояла позади места Чжун Хэ. Она не поняла, почему две лошади внезапно изменили направление и на полной скорости понеслись прямо на неё.
«Что за чертовщина», — подумала Цуй Жоюй.
Лян Цзи, увидев, что дело плохо, схватил Цуй Жоюй и потянул её в сторону.
Но разве человек может убежать от лошади? Передние копыта коня соперника уже взметнулись высоко над головами Цуй Жоюй и Лян Цзи, готовые обрушиться вниз.
Ван Кай испугался.
Он резко остановил коня, беспомощно глядя, как Цуй Жоюй оказалась в опасности.
В этот момент он горько сожалел о содеянном, но было уже поздно.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|