Глава 7
Чжун Хэ был одет в лунно-белый шёлковый халат.
Тонкая, но не прозрачная ткань подчёркивала его стройную фигуру, придавая ему изящный и непринуждённый вид.
Его глаза даже в темноте светились, словно звёзды отражались в них.
Он поглаживал Цуй Жоюй по спине, словно успокаивал ребёнка.
— «Поднимаю голову, смотрю на луну, опускаю голову — думаю о родине». Жоюй, ты хочешь домой?
Вдыхая знакомый аромат, исходивший от него, Цуй Жоюй почувствовала, как бешено колотится её сердце.
Почему во всех тех роликах не говорили, что мужчины тоже могут быть такими привлекательными?
Чжун Хэ посмотрел на неё и увидел, что она сидит, словно громом поражённая.
На его губах невольно появилась нежная улыбка.
Внезапно из её носа хлынула кровь.
Она поспешно прикрыла нос рукой, вырвалась из объятий Чжун Хэ и неуклюже сползла на пол.
Чжун Хэ сел, спустил с кровати длинные ноги и поднял Цуй Жоюй на руки.
Он усадил её рядом с собой на край кровати.
Цуй Жоюй отчаянно пыталась вырваться.
Она боялась, что Чжун Хэ заметит кровь.
Чжун Хэ, ничего не подозревая, взял её за руку: — Ты не ушибла руку? — Осмотрев её руку, он спросил: — Дай-ка я посмотрю твою спину, не ушиблась ли ты копчиком.
Его рука мягко коснулась её поясницы.
Это нежное, но необычное прикосновение, тепло его рук, даже сквозь одежду ощущалось так отчётливо.
Тело Цуй Жоюй застыло, словно её ударило током.
Она инстинктивно оттолкнула Чжун Хэ.
Но её слабые руки не могли сдвинуть его с места.
Это было похоже на кокетливую игру девушки.
Чжун Хэ смотрел на неё, не отрываясь.
У Жоюй шла кровь из носа.
Он встревоженно притянул её к себе, взял с маленького столика у кровати платок и осторожно вытер ей кровь.
Лицо Цуй Жоюй горело.
Она отвернулась и смущённо пробормотала:
— Я сама.
Она опустила голову, её мысли витали где-то далеко, она выглядела растерянной.
В этом была своя прелесть.
Чжун Хэ по привычке сидел, выпрямив спину.
Увидев её смущение, он почувствовал необъяснимое волнение и решил поддразнить её.
Он изменил позу, наклонился и посмотрел ей в лицо.
— Что ты делаешь? — Цуй Жоюй боялась, что Чжун Хэ всё поймёт.
И снова спрятала лицо.
Его близость не давала ей возможности скрыться.
Услышав её голос, в котором слышались и каприз, и притворный гнев, Чжун Хэ понял, что с ней всё в порядке.
Раз всё в порядке, значит, у неё в голове какие-то нехорошие мысли.
— Ха-ха-ха, — звонко рассмеялся Чжун Хэ.
— Жоюй, неужели у тебя ко мне какие-то неподобающие чувства?
Цуй Жоюй растерялась и в панике бросилась бежать.
Она одним прыжком оказалась на своей кровати, натянула одеяло на голову и глухо пробормотала:
— Нет у меня никаких чувств.
Чжун Хэ, улыбаясь, покачал головой, встал с кровати и подошёл к ней.
Проходя мимо стола, он зажёг только что потушенную свечу.
Свет свечи отбрасывал его тень на стену рядом с кроватью Жоюй.
Услышав его шаги, Жоюй поспешно отвернулась к стене, спрятавшись под одеялом и дрожа от страха.
Она умоляюще прошептала:
— Не надо, не подходи.
Чжун Хэ послушно остановился.
Долгое время не было слышно ни звука.
Цуй Жоюй подумала, что Чжун Хэ уже уснул.
Но, едва она приподняла одеяло, как увидела его тень на стене.
Цуй Жоюй тут же села.
Она удивлённо посмотрела на Чжун Хэ.
— Брат Чжун Хэ, что ты там делаешь?
— Жоюй не разрешает мне подходить, — невинно ответил Чжун Хэ.
— Тогда ты можешь вернуться на свою кровать и спать, — робко сказала Цуй Жоюй, её голос был звонким, как колокольчик.
— Мне не хочется, — прямо ответил Чжун Хэ.
— А? — в глазах Цуй Жоюй снова появился растерянный туман.
Этот наивный и ничего не понимающий вид — именно то, что любят злодеи.
Чжун Хэ вздохнул про себя.
Он старался подавить желание воспользоваться её беззащитностью.
— Твои сегодняшние стихи были очень красивыми, — мягко спросил он. — Ты правда скучаешь по дому? Кто у тебя есть дома? Может, мне отправить тебя обратно?
Он давно всё понял.
Хотя Цуй Жоюй была расторопной и покладистой, она не была рождена для рабства.
Наоборот, в её манерах чувствовалось какое-то врождённое благородство.
Это означало, что Жоюй не из простой семьи.
Она не могла всю жизнь быть его мальчиком-слугой или рабом.
Цуй Жоюй закусила губу и с какой-то обидой посмотрела на него.
Эти стихи она списала у великого поэта Ли Бо, конечно, они были красивыми.
Она прочитала их не задумываясь, не ожидая, что наставник увидит в них какой-то «тысячелетний отклик».
Её учитель, когда рассказывал о них, не говорил ничего подобного.
Её обиженный взгляд вызвал у Чжун Хэ необъяснимую жалость.
Он сделал несколько шагов вперёд и поднял её лицо за подбородок.
— Что случилось? Почему ты плачешь?
Цуй Жоюй изо всех сил сдерживалась, слёзы растворились в её глазах.
Но не выкатились наружу.
Её упрямый вид ещё больше встревожил его.
— Жоюй, брат Чжун Хэ сказал что-то не так?
Цуй Жоюй покачала головой и, с трудом сдерживая слёзы, сказала:
— Разве брату Чжун Хэ не нужен мальчик-слуга? Почему ты хочешь, чтобы я ушла? Я чем-то расстроила брата Чжун Хэ? Тебе не понравилась еда в ларчике сегодня? Я исправлюсь.
Чжун Хэ тут же подошёл и сел рядом с ней.
— Как брат Чжун Хэ может отпустить тебя? — тихо сказал он. — Я просто подумал, что ты скучаешь по дому, но боишься сказать. Если хочешь, можешь всегда оставаться со мной. Куда я, туда и ты.
Обычно Чжун Хэ говорил с людьми отрывисто, короткими фразами.
Но с Цуй Жоюй он боялся, что она его неправильно поймёт.
Цуй Жоюй посмотрела в ясные глаза Чжун Хэ, на его нежную улыбку, и слёзы на её лице сменились улыбкой:
— Правда?
Чжун Хэ пристально посмотрел на неё, его взгляд скользил по её красивым чертам лица.
— Правда, — тихо сказал он. — Но…
— Но что? — Цуй Жоюй снова заволновалась, не смея говорить громко, и робко посмотрела на Чжун Хэ. Чжун Хэ тщательно подбирал слова: — Жоюй, сейчас отношения между мужчинами — обычное дело. Но брат Чжун Хэ не интересуется этим. У меня много друзей, которые увлечены этим, так что тебе в будущем… нужно быть осторожнее.
Цуй Жоюй на мгновение замерла, а затем поняла.
Она радостно прикрыла рот рукой и сказала:
— Я обязательно буду осторожна! Брат Чжун Хэ, впредь куда ты, туда и я. Я буду растирать тушь для тебя, буду готовить тебе еду. Я не скучаю по дому. У меня давно нет дома.
Чжун Хэ с нежностью погладил её по волосам:
— Хорошо.
Он поправил одеяло Цуй Жоюй. Она смотрела на него с улыбкой.
Его сердце вдруг переполнилось нежностью.
Этими словами он сделал намёк не только Жоюй, но и самому себе.
На следующее утро, проснувшись, Чжун Хэ увидел, что на столе посреди комнаты уже приготовлены всё для умывания и чай.
Постель Жоюй была аккуратно сложена и лежала на кушетке.
Он сел, вспоминая свой сон.
Всю ночь ему снилась Цуй Жоюй, обрывками.
Он помнил только, как во сне она осмелилась соблазнять его.
Проснувшись, он чувствовал себя немного потерянным.
Дверь тихонько открылась.
Появилось красивое, нежное личико Жоюй.
Она с трудом несла деревянный поднос с двумя большими мисками.
Когда она поставила поднос перед ним, он увидел, что в мисках — жёлтая пшённая каша.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|