Глава 3 (Часть 2)

Если бы её учительница литературы узнала, как она её подставляет, она бы, наверное, переместилась сюда и задушила её.

Чжун Хэ разгадал её ложь.

Но он не стал её разоблачать, а лишь с улыбкой сказал:

— Значит, это вина наставника. Сегодня брат Чжун Хэ побудет твоим наставником. Это древнее стихотворение было написано неизвестным автором из предыдущей династии и передавалось из уст в уста в народе. Обычно наставники такому не учат.

Сказав это, он намеренно замолчал, глядя на Цуй Жоюй.

Цуй Жоюй смотрела на него широко раскрытыми, хлопающими глазами.

Она притворилась, что не понимает.

Он улыбнулся и продолжил:

— В этом стихотворении говорится о страннике на краю света и его жене, оставшейся на родине. Они тоскуют друг по другу, но не могут встретиться. Они думают друг о друге, но путь к встрече долог и неизвестен, и им остаётся лишь вверять свои чувства стихам.

Цуй Жоюй не думала об этом.

Она слушала, затаив дыхание.

Наконец он протянул палец и шутливо коснулся кончика носа Цуй Жоюй.

— Теперь понимаешь, какова разгадка?

Цуй Жоюй, всё ещё погружённая в поэтическое настроение, растерянно помолчала мгновение, затем её осенило:

— Души связаны?

Чжун Хэ удовлетворённо улыбнулся.

Кто-то рядом услышал и тут же закричал:

— Отгадали, отгадали! Загадку барышни разгадал этот юный друг!

Стоявший рядом человек подобострастно подошёл, снял колокольчик и почтительно вручил его Цуй Жоюй.

Цуй Жоюй не могла поверить своему счастью. Она взяла колокольчик и радостно закружилась:

— Я отгадала! Я отгадала!

Она снова подошла к Чжун Хэ и сияя сказала:

— Спасибо, брат Чжун Хэ! — Подражая олимпийским чемпионам, она взяла колокольчик обеими руками, поднесла к губам и поцеловала.

— Отныне ты будешь моим талисманом удачи, оберегай меня! — восторженно сказала она колокольчику.

Чжун Хэ видел всё это.

Он подумал, что она пережила немало горечи, и сегодня, когда её скромное желание исполнилось, она так искренне радовалась.

Его сердце тронула жалость.

Рядом стояла барышня из знатной семьи в шляпе доули с вуалью и молча смотрела на Чжун Хэ.

— Барышня, этот юный друг разгадал вашу загадку, — тихо сказала служанка рядом с ней.

— Какой-то желторотик, — разочарованно произнесла барышня.

— Он мне не ровня.

Другая служанка заметила, как барышня смотрит на Чжун Хэ, и всё поняла.

Она ухватилась за возможность и сказала барышне:

— Барышня, служанка слышала, что это вон тот молодой господин в белом подсказал этому желторотику. Тот парень несколько раз ошибся, прежде чем нашёл ответ. По мнению служанки, по-настоящему загадку разгадал молодой господин в белом.

Барышня стыдливо опустила голову и тихо спросила:

— Правда? Тогда, наверное, это его заслуга.

Служанка, довольная тем, что угодила хозяйке, потеряла чувство меры:

— Вы с ним — воистину идеальная пара: талантливый муж и красивая жена!

Первая служанка недовольно взглянула на неё:

— Би Тао! Разве нам, служанкам, пристало говорить такое!

Би Тао тут же замолчала.

На душе у барышни стало сладко, но она знала, что как хозяйка не должна позволять служанкам вести себя легкомысленно, поэтому понизила голос и сделала выговор:

— Чтобы больше такого не было. Би Жоу, вели управляющему узнать, как зовут молодого господина в белом.

Не успела Би Жоу ответить, как Би Тао снова вызвалась услужить:

— Барышня, неужели вы его не знаете? Этот молодой господин в белом из рода Инчуань Чжун.

Сердце барышни дрогнуло.

Инчуань Чжун?

Это же великий и знатный род.

Она торопливо прошептала:

— Быстрее, проводи меня к нему.

Чжун Хэ и Цуй Жоюй уже дошли до следующего перекрёстка и продолжали разгадывать загадки на фонарях.

Перед ними остановился паланкин.

Паланкин несли восемь человек, рядом шли две служанки и мужчина, похожий на управляющего.

Прохожие остановились, ожидая интересного зрелища.

Цуй Жоюй инстинктивно хотела спрятаться.

Управляющий достал деревянную лесенку и поставил её перед паланкином.

Две служанки протянули руки, и изящная женщина с закрытым вуалью лицом, опираясь на их руки, грациозно сошла с паланкина по лесенке.

Она подошла к Чжун Хэ и Цуй Жоюй и мягко сказала:

— Прошу прощения за беспокойство. Это вы, два молодых господина, разгадали загадку про связанные души?

Цуй Жоюй кивнула.

Неужели будет ещё подарок?

Чжун Хэ слегка нахмурился и, заложив руки за спину, молчал.

Манеры этих женщин были ему знакомы. Нельзя сказать, что они вызывали отвращение, но ему они очень не нравились.

Женщина тихо рассмеялась, её голос был приятным и мелодичным.

— Эту загадку осмелилась написать ваша покорная слуга, — дальнейших объяснений не последовало.

Цуй Жоюй не знала, что ответить.

Чжун Хэ оставался безучастным.

В конце концов, Цуй Жоюй не выдержала и уклончиво произнесла:

— Хорошо.

Женщину это не смутило. Её лицо было скрыто вуалью, виднелись лишь два довольно миловидных глаза, которыми она с нежностью смотрела на Чжун Хэ:

— Разгадку подсказал этот молодой господин. Но награда за загадку была только одна, и ваша покорная слуга чувствует, что этого недостаточно, не совсем правильно. Поэтому я принесла подарок, чтобы восполнить это упущение.

Она махнула рукой, и управляющий поднял деревянную шкатулку.

Он открыл её на глазах у всех. Внутри лежала нефритовая подвеска.

В ночной темноте подвеска излучала слабое тёплое сияние.

Это была не простая вещь.

Прохожие и Цуй Жоюй уставились на неё.

Цуй Жоюй пробормотала так тихо, что только Чжун Хэ мог расслышать:

— Это не разгадывание загадок, это зарабатывание приданого.

Даже она поняла, что уж говорить о Чжун Хэ.

Он холодно сказал:

— Я не разгадывал загадку.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение