Такасуги, развлекшись сам собой, после приступа смеха пребывал в отличном настроении, принял ванну и отправился досыпать.
Естественно, он не заметил, что черный дневник, который он засунул под подушку дивана, исчез.
А когда он проснулся на следующий день, у него тем более не было времени и сил заниматься такими мелочами — Гарри и Гермиона после завтрака ворвались в его комнату, прыгая и размахивая газетой «Ежедневный пророк», и воскликнули: — Синске, ты стал знаменит!
Такасуги отвел взгляд от окна, слегка приподнял бровь и недоуменно посмотрел на двух маленьких львов.
— Смотри сюда, — зная, что Такасуги не понимает английского, заботливая маленькая ведьма сразу же открыла газету и, указывая на заголовки, прочитала их вслух: — «Невиданная сенсация: герой, который, по слухам, был взорван в клочья, внезапно появился в Министерстве Магии», «Чудо Мерлина: мужчина из другого мира», «Пересмотр дела: Блэк предал или был подставлен», «Иммунитет к магии? Удивительный магл временно проживает в Хогвартсе» — сегодня в Хогвартс прилетело много сов, и все они задавали вопросы по поводу этих новостей.
Такасуги слегка нахмурился.
Вчера он слышал от Министра Магии кое-что о Питере Петтигрю и примерно понимал, что этот мужчина, притворившийся мышью, скорее всего, замешан в крупном деле, произошедшем более десяти лет назад, поэтому новость о нем и вопросы вполне понятны.
Но то, что он появился в Хогвартсе, тоже попало в новости, и другие волшебники постоянно спрашивают об этом?
— Как такое возможно? — холодно спросил Такасуги.
— Я не очень хорошо знаю историю Питера Петтигрю. В библиотеке я искал старые газеты, но не нашел много информации — все материалы, связанные с Пожирателями Смерти, хранятся в закрытой секции. Вчера я был занят утешением Рона и не успел туда заглянуть, — быстро ответил Гарри.
— Пожалуйста, Гарри, Синске спрашивает не об этом, — Гермиона вздохнула с досадой и повернулась к Такасуги. — На самом деле, многие чистокровные семьи в волшебном мире ненавидят маглов. В волшебном мире, не говоря уже о маглах, даже сквибы, которые не могут колдовать, подвергаются отчуждению и дискриминации.
— Профессор Дамблдор — другое дело, он сам сторонник маглов, поэтому мы понимаем, почему он согласился, чтобы ты тайно жил в Хогвартсе. Но Министерство Магии... Честно говоря, мы с Гарри чуть не испугались, когда узнали, что тебя сюда отправили под защиту люди из Министерства Магии.
— Конечно, я не хочу сказать, что все сотрудники Министерства Магии консервативны и не умеют идти в ногу со временем и сближаться с маглами, просто имидж Министра Магии Фаджа в глазах широкой волшебной общественности не очень хороший...
Такасуги изо всех сил подавил желание приложить руку ко лбу: — Гермиона, к сути.
Гермиона покраснела: — Прости, когда я говорю об этом, я не могу не становиться многословной, — помедлив, она продолжила: — Думаю, причина, по которой ты привлек внимание волшебников и был специально отправлен под защиту людьми из Министерства Магии в Хогвартс, скорее всего, в твоем иммунитете к магии?
Как только заговорили об этом, Гарри не удержался от любопытства: — Серьезно, у тебя действительно иммунитет к магии?
— ...Если то, что белые лучи, исходящие из кончиков ваших так называемых волшебных палочек, попадают на меня и не вызывают никаких странных реакций, можно назвать иммунитетом к магии, — Такасуги развел руками. — Да, у меня действительно иммунитет к магии.
Два маленьких льва не скупясь выразили свое восхищение.
— На самом деле, я не думаю, что в этом что-то особенное. В конце концов, я не из вашего мира, мое тело отличается от вашего, и несовместимость с магией вполне нормальна.
— Но в прошлый раз мы же видели, как ты с профессором Дамблдором пользовался Летучим порохом?
Гарри недоуменно спросил.
Сразу же получил подзатыльник от ведьмы с пышными волосами: — Гарри! Вот почему я всегда говорю тебе и Рону больше читать, больше читать! Летучий порох — это средство для телепортации, которым могут пользоваться как волшебники, так и маглы!
— Правда?.. Нет, я имею в виду, я вспомнил, так и есть! — Гарри, потирая ушибленный лоб, нахмурился на Такасуги за спиной Гермионы и обиженно прошептал: — Гермиона всегда становится очень строгой, когда речь заходит об учебе. В прошлый раз она даже при Драко ругала меня за то, что я только летаю и не учусь.
Помолчав, он добавил еще тише: — Драко не ругает меня, максимум после того, как мы немного полетаем, он специально занимается со мной дополнительно.
В глазах Такасуги мелькнула легкая улыбка: — Похоже, этот Драко действительно неплохой человек. Если будет возможность, я тоже хотел бы с ним познакомиться. — В конце концов, отношение этого ребенка к Гарри, как ни послушай, напоминало его собственное отношение к Агину в те годы.
Хотя это, возможно, было не совсем так, как он думал, но если это правда, то помочь им, когда они пойдут разными путями... это было бы своего рода исполнением его собственного недостижимого желания.
— Можно? — Голос Гарри от удивления невольно стал громче. Он украдкой взглянул на Гермиону, которая повернулась, и быстро прошептал: — Я всегда очень хотел его сюда привести.
— Хотя Драко — слизеринец и очень защищает честь чистокровных, он отличается от других... эм, он все равно очень отличается! Думаю, ты ему понравишься!
Такасуги не был уверен, что понравится Драко, но, видя возбуждение Гарри, он довольно мягко не стал его обливать холодной водой.
— Кстати, я только что хотел спросить, почему Рон не пришел?
Как только он это сказал, лица Гарри и Гермионы стали немного странными.
— Эм... Рон немного, ну, не в духе, — Гарри выразился очень витиевато и неловко.
Гермиона с пониманием не стала исправлять его грамматическую ошибку в этот момент, а повернулась к Такасуги и сказала: — Ты забыл?
(Нет комментариев)
|
|
|
|