Расплата за грехи

Расплата за грехи

Выписав рецепт и дав необходимые указания, Фэй Вэньин собралась уходить. Она не стала расспрашивать Му Минфэна о его личности и не хотела иметь с ним ничего общего.

Она решила держаться от него подальше. В конце концов, он был слишком опасен. Читая роман, она считала его жестоким, а теперь, столкнувшись с ним в реальности, почувствовала, насколько он страшен. Поэтому ей не хотелось иметь с ним никаких дел.

Сегодня она пришла не только для того, чтобы осмотреть Му Цяньчэня, но и предупредить его, чтобы он никому не рассказывал о её лечении, особенно регенту!

И вот, пожалуйста, она столкнулась с ним лицом к лицу.

Поэтому теперь ей оставалось лишь по возможности избегать контакта с ним. Она хотела вернуться в свой «Весенний сад» и посмотреть, как продвигается её план.

Мечты — это прекрасно, но реальность часто оказывается суровой. Едва она сказала Му Цяньчэню, что уходит, как Му Минфэн остановил её: — Подожди, я провожу тебя.

Фэй Вэньин: «…» Можно ли отказаться?

Подумав об этом, она всё же озвучила свою мысль: — У меня на плите остался суп, мне нужно вернуться.

Му Минфэн промолчал, лишь пристально посмотрел на неё. От этого взгляда она невольно съёжилась. Му Цяньчэнь, увидев это, подумал, что она боится Му Минфэна, и объяснил: — Госпожа Сяо Ин, не беспокойтесь, он — нынешний регент, он вам ничего не сделает. — Просто вы его немного заинтересовали.

Фэй Вэньин чуть не умерла на месте. Конечно, она знала, что он регент, но ей совсем не хотелось «знать», что он регент!

А-а-а, он её погубит!

Хотя внутри у неё всё кипело, внешне она изобразила удивление и поклонилась: — Ваше Высочество, простите мою невежливость.

— Угу, — коротко ответил Му Минфэн, а затем обратился к Му Цяньчэню: — Цяньчэнь, хорошенько отдохни, не переутомляйся в последнее время. Я пойду. — Хотя в его голосе, как и прежде, не было слышно особых эмоций, Фэй Вэньин отчётливо почувствовала, что он стал немного мягче.

Это заставило её воображение разыграться. Если бы она не знала, что он влюблён в главную героиню Хэ Цинвань, она бы решила, что он и Му Фэн — соперники! Ах!

Такой сюжетный поворот был бы очень захватывающим!

— Не хочешь уходить? — размышления Фэй Вэньин снова прервал холодный голос Му Минфэна. На самом деле, она хотела сделать вид, что не заметила его ухода, и уйти после него, но теперь, похоже, избежать этого не удастся.

— Иду, — подумав о том, что ей придётся идти вместе с этим живым Яньваном, Фэй Вэньин почувствовала, как её сердце упало в пятки. С мрачным видом она поплелась за Му Минфэном, изредка тихо ворча себе под нос или проклиная свою неудачу. Зачем она только вышла из дома, не сверившись с китайским календарём? Могла бы прийти раньше или позже, но нет же, нужно было явиться как раз тогда, когда пришёл этот живой Яньван.

Однако она не знала, что Му Минфэн последние несколько дней жил в Поместье Му и решал все важные дела здесь. Он уже давно собирался встретиться с ней как регент и велел Му Цяньчэню немедленно сообщить ему о её приходе. Так что, рано или поздно, встреча была неизбежна.

Фэй Вэньин продолжала горевать, её мысли витали где-то далеко, и она не заметила, как идущий впереди Му Минфэн остановился и повернулся к ней.

Она, опустив голову и разглядывая камешки на земле, естественно, не увидела этого и врезалась прямо ему в грудь.

Ощущение было такое, будто она ударилась о стену — твёрдую и неподвижную. От удара у неё чуть слёзы не потекли. Она уже хотела выругаться, но, вспомнив, в кого врезалась, сдержалась, поспешно отступила на пять шагов, а затем, склонившись, извинилась: — Простите, я не нарочно!

Му Минфэн пристально посмотрел на неё. От этого взгляда у неё по спине побежали мурашки. Она боялась, что он в гневе отрубит ей голову. В конце концов, от этого живого Яньвана можно было ожидать чего угодно.

Кажется, у него была довольно сильная брезгливость. Кроме Му Цяньчэня и Хэ Цинвань, никто не мог к нему приблизиться.

Пока Фэй Вэньин размышляла, каковы её шансы сбежать, если он вдруг решит её казнить, Му Минфэн, всё это время молчавший, наконец заговорил: — Ты меня ненавидишь?

Фэй Вэньин сначала опешила, а затем поспешно возразила: — Нет-нет, как я смею ненавидеть Ваше Высочество?

— Тогда почему ты держишься от меня так далеко? — похоже, Му Минфэн не очень-то поверил её ответу и продолжил расспросы.

Фэй Вэньин мысленно ответила: «Конечно, я знаю о твоей брезгливости и боюсь, что ты отбросишь меня одним ударом!»

Нужно было знать, что, когда она только попала сюда, хозяйка этого тела была убита ударом его племянника. После того, как она вселилась в это тело, боль не отпускала её несколько дней, это было невыносимо!

Она не хотела пережить это снова!

Однако сказать это вслух она не осмелилась. — Ваше Высочество, вы — благородный человек, а я — всего лишь простолюдинка. Мне не пристало идти рядом с вами, это унизило бы ваше высокое положение… — льстиво проговорила она.

Фэй Вэньин продолжала придумывать отговорки, но не успела закончить, как Му Минфэн прервал её: — Я не возражаю.

Фэй Вэньин: «…» Кого волнует, возражаешь ты или нет? Я возражаю!

Скажешь ему, что он толстый, а он ещё и запыхается?

Дашь ему палец, а он всю руку откусит?

Ты…

— Подойди, — сказал Му Минфэн.

— Слушаюсь! — ответила Фэй Вэньин.

Так началась история одной трусихи. Фэй Вэньин, мысленно проклиная себя, быстрыми шагами подошла к Му Минфэну и остановилась в двух шагах от него.

Она думала, что на этом всё, но он, похоже, не собирался идти, а продолжал смотреть на неё тем самым взглядом, от которого у неё мурашки бежали по коже. Тогда она осторожно сделала ещё один шаг вперёд.

Она чувствовала, что это её предел. Если бы ей пришлось подойти ещё ближе, она бы, как нормальный человек без вредных привычек, не выдержала. Идти с ним плечом к плечу требовало огромного мужества, которым она, по её мнению, не обладала.

К счастью, он перестал смотреть на неё и развернулся, чтобы идти дальше. Фэй Вэньин вздохнула с облегчением и поспешила за ним, боясь, что, если она его разозлит, ей не сносить головы!

Эх, быть рядом с правителем — всё равно что быть рядом с тигром. Теперь ей придётся тратить все свои силы на то, чтобы выжить рядом с ним. Эх, почему ей так не повезло? За какие грехи?

Автор, я была неправа! Я не должна была жаловаться, что регент в романе недостаточно жесток и безжалостен! Я ошибалась! Пожалуйста, измените его характер!

На самом деле, изначально регент в романе был просто одержим главной героиней, можно сказать, преданным второстепенным персонажем. Прочитав это, она под каждой главой, где появлялся регент, оставляла комментарии, причём длинные, критикуя этот клишированный образ, который ей казался скучным.

И автор, видя её неизменно длинные комментарии о регенте, в конце концов не выдержал и изменил его характер с преданного на одержимого и жестокого главного злодея.

Вот и расплата за её грехи!

Фэй Вэньин молча проливала слёзы, осторожно следуя за Му Минфэном.

Оба молчали, просто шли. Когда они почти дошли до ворот Поместья Му, Фэй Вэньин, видя, что он не собирается говорить, начала нервничать. Она несколько раз хотела заговорить.

Когда они вышли за ворота Поместья Му, а он всё ещё молчал, она наконец не выдержала и заговорила первая: — Ваше Высочество, мы уже у ворот. Я… я пойду?

Она говорила осторожно, с вопросительной интонацией, одновременно пытаясь понять выражение лица Му Минфэна. Но его лицо было скрыто маской, и она видела лишь холодное безразличие. Было невозможно понять, что он думает!

Пока она колебалась, Му Минфэн заговорил: — Со мной, в мою резиденцию. — В его голосе звучала непреклонность, не оставляющая места для возражений.

Да, она трусиха, она не отрицала. В конце концов, жизнь дороже всего!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение