Боль в груди

Боль в груди

Сегодня был День святого Валентина. Три соседки Фэй Вэньин по комнате ушли на свидания со своими парнями и, похоже, не собирались возвращаться в ближайшее время.

Она включила компьютер, нашла исторический роман, которым недавно увлеклась, и с удовольствием погрузилась в чтение.

Двадцатилетняя красавица, она либо училась на врача, либо читала романы. Любое свободное время она посвящала чтению. Ей особенно нравилось анализировать сюжетные ходы и клише в романах, а затем критиковать их.

Как и сейчас…

— Эй, уважаемый автор, это уж слишком просто! Главная героиня упала в воду, и все обиды тут же забыты?

— Тогда все интриги злодейки второго плана были просто для галочки?

— Эта главная героиня такая недалёкая! Неужели не видит такой очевидной ловушки? Она что, простушка?

— Почему сюжет так скачет? Они так быстро сошлись?

— Эта злодейка второго плана никуда не годится! Как можно было так неумело подстроить недоразумение?

Бла-бла-бла…

Прочитав каждую главу, она всегда находила к чему придраться, словно специально выискивала недостатки.

Этот роман она читала уже месяц, и он, должно быть, подходил к концу. Фэй Вэньин как раз собиралась написать комментарий и спросить автора, сколько глав осталось до финала, как вдруг автор сам ей ответил.

Это показалось ей странным, ведь этот автор никогда не отвечал на комментарии читателей. Сегодня он сделал это впервые. Фэй Вэньин открыла ответ автора: «Раз у тебя так много идей, отправлю-ка я тебя испытать всё на себе».

— Что за чёрт? Испытать что? — прочитав ответ, Фэй Вэньин растерялась, не понимая, что он значит.

Не успела она додумать, как в общежитии внезапно погас свет. Было всего восемь вечера, а отбой — в двенадцать. Значит, отключили электричество.

Комната погрузилась во тьму, освещаемую лишь тусклым светом экрана её ноутбука, которого было недостаточно, чтобы разогнать мрак. В комнате было очень тихо, но что-то казалось странным.

Фэй Вэньин решила подождать несколько минут. Такое случалось и раньше — возможно, где-то короткое замыкание или кто-то в другой комнате включил мощный электроприбор. Обычно администрация общежития быстро решала такие проблемы.

Но прошло десять минут, а в комнате по-прежнему было темно. Это настораживало.

Ах да, она наконец поняла, что было странным — тишина.

Обычно, если в это время отключали свет, снаружи поднимался страшный шум. Ведь для студентов вечерняя жизнь только начиналась, и отключение электричества неизбежно вызвало бы возмущённые вопли. Но сегодня было тихо. И даже спустя столько времени без света царила странная, умиротворенная тишина.

Фэй Вэньин решила выйти и посмотреть, что происходит. При свете экрана компьютера она на ощупь двинулась к двери. Но не успела сделать и двух шагов, как резкая боль пронзила грудь. Она потеряла равновесие и упала навзничь.

Боль от удара головой об угол стола разошлась по всему мозгу, и сознание начало меркнуть.

Теряя сознание, Фэй Вэньин лишь надеялась, что её соседки, забывшие о подруге ради парней, вернутся поскорее и отвезут её в больницу. По её предварительной оценке, удар должен был вызвать лёгкое сотрясение мозга.

Очнувшись, Фэй Вэньин почувствовала себя ужасно. Всё тело ломило, особенно грудь. Но как бы сильно ни болело, она не могла открыть глаза — веки словно склеились. Она могла лишь барахтаться в этой бесконечной темноте. От этого ощущения ей на мгновение показалось, что она повредила мозг и превратилась в «овоща».

Когда она снова смогла воспринимать окружающий мир, прошло неизвестно сколько времени. Тишину сменил шум и гомон множества голосов, но она не могла разобрать, о чём говорят.

Собрав последние силы, Фэй Вэньин долго боролась и наконец смогла открыть глаза.

От долгого пребывания в темноте глаза не могли сразу привыкнуть к свету. Она снова зажмурилась, дала им немного отдохнуть, а затем медленно открыла.

— Очнулась, очнулась! Матушка наконец очнулась!

— Правда! Наконец-то очнулась!

— Слава небесам! Я уж думала, матушка не проснётся!

...

Комната мгновенно наполнилась невообразимым шумом. От этого галдежа у неё разболелась голова. Неужели они не могли подумать о ней, больной?

Голова и грудь Фэй Вэньин всё ещё сильно болели. Слушать этот шум было невыносимо. — Всем замолчать! — крикнула она. — Вы вообще собираетесь дать мне отдохнуть?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение