Меньше слов, давай деньги

Меньше слов, давай деньги

Му Минфэн, не говоря ни слова, подошёл к кровати, помог Му Цяньчэню сесть и выпить лекарство. Затем, велев ему хорошенько отдохнуть, он вместе с Фэй Вэньин вышел из комнаты.

Закрыв дверь и взглянув на немного уставшую Фэй Вэньин, он помедлил, но всё же заговорил: — Ты…

Однако не успел он договорить, как Фэй Вэньин потянула его за собой.

Он с удивлением посмотрел на свою руку в её руке и позволил ей вести себя. Лишь когда она отпустила его, его мысли пришли в движение, и он огляделся, пытаясь понять, куда она его привела.

Оказалось, что они отошли недалеко — лишь вышли из комнаты, где отдыхал Му Цяньчэнь.

Му Минфэн ещё не успел понять, зачем Фэй Вэньин привела его сюда, как она достала из рукава лист бумаги и протянула ему.

Видя, что она молчит, Му Минфэн взял бумагу, развернул её, просмотрел содержимое и с недоумением посмотрел на неё: — Что такое?

Фэй Вэньин посмотрела на него с полным недоумением и сказала: — Что значит «что такое»? Это счёт за лекарства. Неужели непонятно?

— Я, конечно, понимаю, что это счёт за лекарства. Здесь всё чётко написано. Я спрашиваю, зачем ты мне его показываешь? — ответил Му Минфэн.

Видя его непонимающий вид, Фэй Вэньин чуть не рассмеялась от злости. Она решительно протянула руку: — Ну конечно же, чтобы ты мне заплатил! Давай быстрее, пять лянов серебра.

Поняв, что она имеет в виду, Му Минфэн удивился: — Ты специально привела меня сюда, чтобы я заплатил эти пять лянов?

— А что ещё? — как ни в чём не бывало ответила Фэй Вэньин. — Меньше слов, давай деньги. — Пяти лянов серебра ей хватит на несколько порций лапши.

Видя, как она следит, чтобы он не уклонился от оплаты, Му Минфэн потерял дар речи. Неужели она думает, что он станет экономить на каких-то пяти лянах?

К тому же… — А почему ты не попросила у Цяньчэня? — У неё ведь была такая прекрасная возможность, когда они были наедине.

Фэй Вэньин почесала голову и со смехом сказала: — Ну, это… Просто говорить о деньгах с таким небожителем, как он, как-то… низко. Мне было неудобно.

Му Минфэн: «…» Значит, с ним говорить о деньгах не низко?

Его деньги — не деньги, что ли?

— Ладно, в общем, просто заплати. Вы же с ним как одна семья, твои деньги — его деньги, какая разница, — сказала Фэй Вэньин. Ей не хотелось спорить, главное — получить деньги.

— Цяньчэнь сказал, что если ты вылечишь его ноги, он заплатит тебе тысячу лянов золота, — так что зачем ей эти жалкие пять лянов?

— Это мой гонорар за лечение, а это — плата за травы. Это разные вещи, понимаешь? Не думай, что я не разбираюсь. Сейчас я здесь врач, и всё решает моё слово… — Фэй Вэньин закатила глаза. Неужели он и правда собирается уклониться от оплаты?!

Видя её укоризненный вид — «не ожидала от тебя такого» — и слушая её бесконечные нравоучения, которые к тому же были совершенно нелогичными,

Му Минфэн в конце концов не выдержал. Неужели она думает, что он станет экономить на каких-то пяти лянах?

Ничего не говоря, он достал мешочек с серебром и бросил ей: — Достаточно?

Фэй Вэньин поймала брошенный ей мешочек, открыла его, посмотрела, отсчитала пять лянов, а затем вернула мешочек: — Я беру только то, что мне причитается, — после чего, не оглядываясь, ушла.

Му Минфэн, держа мешочек и глядя на удаляющуюся беззаботную фигуру Фэй Вэньин, почувствовал смятение.

Эта Фэй Вэньин была для него загадкой. Живя в борделе, она не обладала ни сентиментальностью, ни жадностью, ни одержимостью, присущими девушкам из весёлых кварталов. Её аура совершенно не соответствовала образу обитательницы борделя.

Но в ней не было и утончённой добродетели благородной девицы. По манерам она больше походила на странствующую воительницу, но при этом совершенно не владела боевыми искусствами. Поистине противоречивое сочетание.

Дождавшись, пока её фигура исчезнет из виду, Му Минфэн развернулся и направился в комнату, где отдыхал Му Цяньчэнь, чтобы узнать о его состоянии.

Когда он вошёл, Му Цяньчэнь уже проснулся, но всё ещё лежал на кровати. Увидев Му Минфэна, он лишь кивнул ему.

Му Минфэн налил стакан воды, подошёл к кровати, помог Му Цяньчэню приподняться и выпить немного воды, после чего спросил: — Ну как?

— Её методы лечения очень необычны, — немного слабым голосом ответил Му Цяньчэнь. — Особенно после того, как я выпил лекарство, которое она велела сварить в самом начале, моё тело совершенно потеряло чувствительность. И инструменты у неё такие, каких я никогда раньше не видел.

— О? Похоже, стоит как следует разузнать об этой Фэй Вэньин, — задумчиво произнёс Му Минфэн. На самом деле, он ещё вчера отправил людей навести справки, но, как ни странно, они не нашли ни малейшей зацепки. Впрочем, тогда он лишь велел им бегло проверить, а теперь, похоже, требовалось более тщательное расследование.

— Да, только пусть будут осторожны, чтобы не спугнуть её, — согласился Му Цяньчэнь.

Тем временем Фэй Вэньин, получив деньги и выйдя из Поместья Му, ещё не знала, что успешно привлекла внимание большого босса Му.

С деньгами в кармане она радостно отправилась поесть в хорошем ресторане, а затем заглянула в кузницу и заказала у кузнеца набор серебряных игл и несколько обычных медицинских инструментов, например, скальпель.

Наконец, она зашла в магазин одежды, забрала купленные утром вещи и вернулась в «Весенний сад».

Как и вчера, Сяо Цуй ждала её у входа. Увидев Фэй Вэньин, она подбежала, чтобы помочь ей донести вещи. Разложив покупки, они вместе пошли в главный зал.

Сегодня девушки в зале были на удивление тихими и послушными. Когда она вошла, они чинно поздоровались — «Сестра Ин» — и замолчали. Фэй Вэньин даже почувствовала себя немного неловко. Неужели все болтушки вчера ушли?

— Кхм, все в сборе? — Фэй Вэньин окинула взглядом присутствующих. Осталось человек двадцать-тридцать. Не маловато ли для борделя?

— Сестра Ин, в прошлый раз купили ещё двадцать девушек. Они пока что отдельно. Я хотела сказать вам об этом раньше, но всё никак не получалось, — объяснила Сяо Цуй.

— А, ну тогда отведи меня к ним. Спроси, хотят ли они уйти. Если да, пусть работают здесь, пока не заработают достаточно, чтобы выкупить себя. А те, кто захочет остаться, пусть остаются. — Она не хотела никого принуждать, но и благодетельницей не была, чтобы просто так отпускать их.

— Хорошо, я схожу за людьми, чтобы привести их сюда, — ответила Сяо Цуй. Получив согласие Фэй Вэньин, она взяла нескольких охранников и вышла.

Как только Сяо Цуй ушла, в комнате не осталось никого из знакомых ей людей, поэтому Фэй Вэньин просто облокотилась на стол, закрыла глаза и решила немного отдохнуть. Она не заметила многозначительного взгляда, которым Фан Мин проводила её.

Когда Сяо Цуй вернулась с целой толпой девушек, в комнате стало заметно шумнее и теснее.

Фэй Вэньин попросила Сяо Цуй передать её слова. Двадцать девушек переглянулись, а затем разделились на две группы. К её удивлению, из только что купленных девушек уйти захотели лишь двое, остальные восемнадцать предпочли остаться. Это её озадачило.

Если вчерашний выбор девушек остаться она могла объяснить тем, что они привыкли к такой жизни и не хотели перемен, то как объяснить сегодняшний выбор этих девушек?

Разве в древние времена женщины не дорожили своей репутацией?

Почему же они добровольно решили остаться в борделе?

Хотя она и не понимала, но не стала ни расспрашивать, ни прогонять их. В конце концов, они все были отравлены и вряд ли могли причинить ей вред. Если они хотели остаться, она была только рада, ведь в борделе действительно не хватало людей.

Что касается обслуживания клиентов, то она, естественно, предоставляла им свободу выбора. В конце концов, она собиралась превратить это место в современный развлекательный клуб.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение