Перо Птицы Рассвета

Перо Птицы Рассвета

Проводив Хэ Цинвань, аптекарь вернулся к столику Фэй Вэньин с её заказом: — Госпожа, вот ваши лекарства.

Фэй Вэньин взяла пакет и осмотрела его содержимое. У неё сложилось хорошее впечатление об этом аптекаре. Будь на его месте любой другой аптекарь из тех романов, что она читала, узнав о личности Хэ Цинвань, он бы точно продал предназначенные ей лекарства главной героине.

— Хм, сколько я должна? — убедившись, что всё в порядке, Фэй Вэньин сразу спросила.

— Пять лянов серебра, — ответил аптекарь.

— Что? Так дорого? — Фэй Вэньин была поражена. Она не ожидала, что лекарства здесь будут стоить так дорого.

В романе хоть и упоминалось, что цены на травы здесь довольно высокие, но не настолько же!

Ежемесячное жалование девушек в борделе составляло всего десять-двадцать лянов серебра. А она потратила столько на какие-то лекарства! Какая досада!

Видя её недоумение, аптекарь объяснил: — Госпожа, вы же знаете, некоторые из заказанных вами трав очень редки. Пять лянов — это уже очень дёшево.

Фэй Вэньин оставалось лишь вздохнуть. Доставая деньги, она спросила: — Ладно. Кстати, хозяин, а квитанция?

Аптекарь опешил: — Квитанция? Что за квитанция? Разве есть такое лекарство? — С этими словами он взял рецепт, собираясь внимательно его изучить.

Фэй Вэньин забрала у него рецепт и терпеливо объяснила: — Квитанция — это не лекарство. Это подтверждение того, что я купила у вас товар. — Она совсем забыла, что здесь таких вещей не существует.

Выслушав её, аптекарь ещё больше растерялся. Подтверждение? С каких пор для покупки товара нужно какое-то подтверждение?

Видя, что он смотрит на неё как на привидение, Фэй Вэньин решила больше не объяснять. — В общем, просто напишите, что я купила у вас лекарства на такую-то сумму, и поставьте печать, — сказала она.

Аптекарь, ничего не понимая, в тумане сделал, как она велела.

Взяв квитанцию и расплатившись, Фэй Вэньин с лекарствами направилась в Поместье Му.

Поскольку Му Цяньчэнь накануне дал распоряжение слугам, привратник, увидев Фэй Вэньин, сразу же провёл её в тот же павильон, где они встречались вчера.

Му Цяньчэнь, как и вчера, сидел в павильоне один, читая книгу. Он выглядел умиротворённым и отрешённым от мира.

Глядя на него, Фэй Вэньин невольно пустила слюни. Она совершенно не могла устоять перед красавцами с такой неземной аурой.

Внезапно Фэй Вэньин почувствовала холодок по спине и тут же пришла в себя. Хотя рядом никого не было видно, она не могла забыть, что этот небожитель уже был «занят», причём «занят» очень ревнивым и мелочным человеком.

Подумав об этом, Фэй Вэньин выпрямилась, кивнула Му Цяньчэню и чинно села напротив него.

— Госпожа Сяо Ин, — Му Цяньчэнь отложил книгу, поприветствовал её и отпустил слугу.

Когда в павильоне остались только они вдвоём, Фэй Вэньин огляделась, собираясь спросить, когда они начнут лечение, как вдруг почувствовала, что перед ней потемнело.

Она увидела, что её накрыла тень, подняла голову и увидела, что Му Фэн пристально смотрит на неё. От этого взгляда ей стало не по себе.

«Спокойно, — сказала она себе. — Я ничего не сделала, почему я должна нервничать?»

— Кхм, так, вы принесли перо Птицы Рассвета? — отведя взгляд, Фэй Вэньин перешла к делу.

— Конечно, — ответил Му Цяньчэнь и достал из-за пазухи деревянный ларец.

Ларец был небольшим, длиной около десяти сантиметров и шириной три-четыре, но сделан очень искусно, даже инкрустирован золотом!

Похоже, это действительно ценная вещь.

— Можно мне взглянуть? — Фэй Вэньин и Му Цяньчэнь с горящими глазами смотрели на ларец. Она подняла на него пытливый взгляд.

Му Цяньчэнь смутился от её взгляда, отвел глаза, потёр нос и протянул ей ларец: — Разумеется, можно. Ведь вскоре мне придётся побеспокоить госпожу Сяо Ин.

— Не беспокойтесь, не беспокойтесь! — ответила Фэй Вэньин, принимая ларец. — В конце концов, вы ещё заплатите мне тысячу лянов золота, да и травы тоже ваши. Так что никаких хлопот.

Она сначала осмотрела этот ларец, источающий ауру богатства, а затем осторожно открыла его. Внутри лежало перо — самое обычное перо, самая обыкновенная птичья перышко…

На мгновение Фэй Вэньин словно застыла, не отрывая взгляда от пера. Наконец Му Минфэн, не выдержав, легонько толкнул её.

Она словно очнулась от сна: — А? Ах, это перо такое красивое, что мои титановые собачьи глаза ослепли! Как и положено перу Птицы Рассвета! Хе-хе…

Му Минфэн: «…» Эта женщина мастерски врала, не моргнув глазом.

Му Цяньчэню показалось забавным, как она с таким напряжённым видом выдавливала из себя эти преувеличенные комплименты: — Хех, госпожа Сяо Ин, не стоит себя заставлять. Перо Птицы Рассвета действительно ничем не отличается от обычного пера.

Услышав его слова, она словно нашла родственную душу. — Вы тоже считаете, что это просто обычное перо?! — взволнованно воскликнула она, хватая его за руку. — Где же обещанная божественная птица? И это перо божественной птицы?!

Му Цяньчэня застал врасплох этот внезапный жест. Он почувствовал тепло и мягкость её руки и на мгновение потерял дар речи. Услышав её крик, он не смог сдержать улыбки: — Божественная птица — это всё равно птица. Её перо, естественно, ничем не отличается от обычного птичьего пера.

Выслушав его объяснение, она подумала, что, в принципе, он прав. Это ведь птица, разве можно ожидать, что её перья будут сверкать золотом?

Хотя она представляла себе что-то более яркое и красочное.

Фэй Вэньин вздохнула и, небрежно повернув голову, увидела мрачное лицо Му Фэна, который пристально смотрел на её руку, сжимающую руку Му Цяньчэня…

Ой!

Когда она успела взять его за руку?!

Наверное, слишком разволновалась. Теперь дело плохо. Она снова опрокинула этот «уксусный кувшин». Что же делать? Ей ещё нужно было попросить у него денег на лекарства, а злить его сейчас было явно неразумно.

Подумав об этом, Фэй Вэньин тут же убрала руку, села прямо, изображая послушную девочку, и лишь изредка украдкой поглядывала на него.

Му Цяньчэнь наблюдал за ней и находил это забавным. Похоже, Фэй Вэньин действительно боялась Му Фэна.

Тем временем Му Минфэн, видя её притворство, лишь фыркнул и отвернулся. Фэй Вэньин, глядя на его высокомерный вид, лишь закатила глаза.

— Хе-хе, госпожа Сяо Ин, не обращайте внимания, — попытался сгладить ситуацию Му Цяньчэнь. — Обычно он не такой.

Обычно Му Минфэн был совсем не таким «нормальным». Он всегда был холоден и неприступен, никто не осмеливался к нему подойти. Му Цяньчэнь не понимал, почему в маске и без маски это были два разных человека. Он подумал, что если медицинские навыки Фэй Вэньин действительно так хороши, то можно попросить её осмотреть и Му Минфэна, чтобы понять, в чём причина.

Хотя Му Цяньчэнь считал, что объясняет ситуацию, Фэй Вэньин поняла его слова иначе: «Значит, он только со мной такой!»

Очевидно, он был ею недоволен. Тогда и ей не нужно с ним церемониться. Если он вдруг решит применить силу, она просто спрячется за Му Цяньчэня.

Подумав об этом, она расслабилась, перестала сидеть с прямой спиной, подпёрла голову рукой и, глядя на Му Цяньчэня, сказала: — Ладно, я не буду обращать на него внимания. Так когда мы начнём лечить вашу ногу? У меня ещё есть дела. — Так что, может, начнём поскорее?

— Можно начать в любое время. Только не знаю, нужны ли ещё какие-нибудь травы? — мягко ответил Му Цяньчэнь.

— Всё остальное у меня есть. Сначала подготовьте комнату, — услышав, что можно начинать, Фэй Вэньин больше не стала терять времени и встала. Затем она бросила Му Фэну купленные лекарства. — Иди, свари эти травы. Две чашки воды выпари до половины чашки и дай выпить своему… брату.

Му Фэн поймал свёрток с травами, и его лицо мгновенно потемнело!

Эта проклятая женщина посмела им командовать!

Да ещё и таким тоном, словно это само собой разумеется!

Если бы не ноги Цяньчэня, он бы точно её придушил!

Му Цяньчэнь, увидев это, усмехнулся, а затем позвал слугу и велел ему подготовить комнату. После этого он вместе с Фэй Вэньин отправился туда.

Что касается Му Минфэна, то он исчез, как только Му Цяньчэнь позвал слугу. Фэй Вэньин это показалось странным. Почему этот дальний родственник Му Цяньчэня ведёт себя так, словно его стыдно показывать, словно он что-то скрывает?

А этот «стыдный» дальний родственник в этот момент с мрачным лицом поручал своим подчинённым сварить лекарство.

Глядя на хмурое лицо своего господина, подчинённые, которым поручили варить травы, дрожали от страха. Кто не боялся бы разгневать этого живого Яньвана?

Как же им нелегко приходилось — работать под таким давлением.

Тем временем в другом месте царила гораздо более приятная атмосфера. Без Му Фэна, следившего за каждым их движением, Фэй Вэньин и Му Цяньчэнь гораздо приятнее общались. К тому же, она обнаружила, что этот первый молодой господин вовсе не был таким корыстолюбивым, как описывал автор. Он был мягким, утончённым и образованным юношей!

Это заставляло её сердце трепетать!

Впрочем, это было лишь лёгкое волнение. В конце концов, Му Цяньчэнь был близок к регенту, а ей совсем не хотелось участвовать в борьбе за власть.

Но сейчас ей приходилось полагаться на него, и это её немного беспокоило. Она просто хотела спокойно наблюдать за происходящим. Если вести себя тихо, то, наверное, ничего не случится, верно?

В крайнем случае, если что-то пойдёт не так, она может просто закрыть «Весенний сад», пожертвовать все деньги и сбежать. Всегда можно начать новую жизнь, странствуя по свету.

Однако, как говорится, «человек предполагает, а Бог располагает». Кто знает, что ждёт в будущем? Фэй Вэньин мечтала держаться подальше от всех этих интриг, но не знала, что в итоге все эти интриги начнутся из-за неё.

У всего есть причина и следствие. Её «наказанием» стали, несомненно, драматические повороты сюжета, придуманные автором.

Конечно, это всё будет потом. Сейчас же она сосредоточенно занималась лечением ноги Му Цяньчэня. В этом деле нельзя было допускать ни малейшей ошибки. Если бы червь Гу вышел из-под контроля, Му Цяньчэнь бы тут же умер.

Му Минфэн, отдав распоряжения подчинённым насчёт лекарства, сам пришёл в комнату, где проходило лечение, но Фэй Вэньин остановила его у входа. Без её разрешения никто не мог войти.

Хотя он и был недоволен, но, поскольку дело касалось жизни Му Цяньчэня, ему пришлось терпеливо ждать снаружи.

Только когда его подчинённые сварили лекарство и принесли его, изнутри донёсся немного усталый голос Фэй Вэньин: — Лекарство готово? Принесите его.

Взгляд Му Минфэна дрогнул, но в итоге он молча взял пиалу с лекарством и вошёл.

Му Цяньчэнь спокойно лежал на кровати, словно у него не осталось сил. Фэй Вэньин сидела за столом и пила воду. На её гладком лбу выступил лёгкий пот — очевидно, лечение Му Цяньчэня отняло у неё много энергии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение