Полны любви

Полны любви

— Это правда?

Не успел Му Цяньчэнь ответить, как позади Фэй Вэньин раздался незнакомый голос. Она инстинктивно вскочила со стула и отступила на несколько шагов, прежде чем смогла разглядеть внезапно появившегося мужчину.

Одного взгляда было достаточно, чтобы поразиться.

В отличие от утончённой и благородной ауры Му Цяньчэня, этот мужчина с первого взгляда производил впечатление духа-искусителя, притягивающего взоры. От него исходила чарующая, почти демоническая аура. Но когда улыбка исчезла с его губ, он обрёл властное и суровое величие правителя.

Фэй Вэньин пристально смотрела на мужчину, одновременно пытаясь вспомнить, кто из персонажей книги мог бы соответствовать его описанию.

Такой выдающийся человек должен был занимать определённое положение. Если бы он упоминался в книге, то наверняка оставил бы глубокое впечатление.

Но странно, она перебрала в уме всех персонажей, появлявшихся в Ци Го, и ни одно описание, казалось, не подходило ему.

Может быть, он из другой страны?

Такую возможность исключать нельзя. В книге действительно упоминалось, что на Му Цяньчэня будет совершено покушение, и он будет тяжело ранен. Но это должно было произойти гораздо позже, где-то после первых десяти глав романа.

Тем временем Му Минфэну показалось это забавным. Сидя на дереве, он не упустил восторженного выражения лица этой женщины при первой встрече с Цяньчэнем.

Несомненно, он и сам был красив, но эта женщина, увидев его, после мимолётного удивления выказала лишь недоумение и настороженность. Это его немного удивило. К тому же, она только что сказала, что может вылечить ноги Цяньчэня?

— Сударыне не стоит беспокоиться. Это мой дальний родственник, Му Фэн. Он как раз приехал навестить меня на несколько дней, — раздался голос Му Цяньчэня, нарушив затянувшееся молчание.

Дальний родственник?

Почему она не помнила, чтобы в книге упоминался такой дальний родственник?

Если это правда, то насколько же дальним должно быть родство, чтобы их внешность и производимое впечатление так сильно различались!

Хотя она и была удивлена, но виду не подала, лишь кивнула Му Фэну в знак приветствия.

Когда они оба сели, Му Фэн снова обратился к ней: — Сударыня действительно может вылечить ноги Цяньчэня?

На его губах играла улыбка, но, в отличие от утончённой и благородной улыбки Му Цяньчэня, его улыбка вызывала в уме лишь одно слово — демон! И от неё у Фэй Вэньин по спине пробежал холодок.

— Уверена на семьдесят процентов, — ответила она. Она знала, что проблема с ногами Му Цяньчэня была не врождённой, а вызвана ядом. Её семья принадлежала к древнему роду лекарей, скрытому от мира, и глубоко изучала яды. Но, несмотря на уверенность, она не исключала непредвиденных обстоятельств.

Семьдесят процентов — по мнению Фэй Вэньин, это была осторожная оценка, но она повергла Му Цяньчэня и Му Минфэна в шок.

Они оба знали, что его ноги пострадали от яда Гу, который таился в его теле уже более десяти лет и, без преувеличения, проник глубоко в кости.

На самом деле, этот яд изначально предназначался Му Минфэну. Рождённый в императорском дворце, полном интриг и обмана, будучи младшим и любимым сыном тогдашнего императора, он стал живой мишенью для тех, кто жаждал его смерти.

Более того, кто-то даже нанял колдуна-отравителя из чужих земель, чтобы убить его. Если бы Му Цяньчэнь в критический момент не оттолкнул его, то сейчас в инвалидном кресле сидел бы он.

Хотя действие яда Гу удалось подавить, ноги Му Цяньчэня больше не могли двигаться.

Мало того, каждую ночь в полнолуние он испытывал мучительную боль, словно десять тысяч насекомых грызли его кости. Это было невыносимо.

И в этом месяце полнолуние как раз приходилось на ближайшие дни.

Му Минфэн искал для Му Цяньчэня лучших лекарей по всему миру. Даже Чжунли Сю, известный как божественный лекарь, и его учитель смогли лишь подавить яд Гу, не дав ему распространиться по всему телу.

Единственным способом облегчить ежемесячную мучительную боль было использование Му Минфэном своей внутренней силы для её подавления. Поэтому в эти дни он всегда появлялся в Поместье Му.

Но это лишь немного ослабляло боль.

Однако эта женщина…

Глядя на вуаль на лице Фэй Вэньин, Му Минфэн задумался. О «Весеннем саде» они знали, но эта таинственная женщина…

Его аура слегка дрогнула, но прежде чем он успел что-либо предпринять, его прервал голос Му Цяньчэня: — Фэн!

Аура мгновенно успокоилась. Му Минфэн никогда не возражал против решений Му Цяньчэня.

Он многозначительно взглянул на Фэй Вэньин, уголки его губ изогнулись в улыбке, после чего Му Минфэн принялся пить чай, не говоря больше ни слова.

Фэй Вэньин наблюдала за их взаимодействием, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. Они что, только что общались мысленно?

Почему ей казалось, что она не может подключиться к их каналу связи?!

— Если сударыня сможет вылечить мои ноги, то помимо поддержки вашего «Весеннего сада», я готов заплатить вам тысячу лянов золота в качестве вознаграждения, — хотя его голос оставался мягким, Фэй Вэньин уловила в нём страстное желание. Кто бы на его месте смог отказаться? Даже не зная, правдивы ли её слова, даже при тридцатипроцентной вероятности неудачи. Её сердце слегка дрогнуло, словно проснулась материнская любовь.

— Хорошо. Сейчас мне нужно осмотреть вас. Пожалуйста, подготовьте кое-что, — сказав это, она достала из-за пазухи лист бумаги и протянула Му Цяньчэню.

В этот момент она была безмерно благодарна своему дедушке, потомственному лекарю, за то, что он с детства заставлял её упражняться в каллиграфии кистью. Иначе сейчас ей пришлось бы просить кого-то написать рецепт, что было бы весьма неудобно.

Поскольку идея пришла спонтанно, у неё не было с собой инструментов, которыми она обычно пользовалась для лечения. Но она была уверена, что Поместье Му сможет быстро достать всё необходимое.

Передав ему бумагу, Фэй Вэньин увидела, как его родственник Му Фэн тоже наклонился к ней. Они стояли очень близко. Му Фэн даже положил подбородок на плечо Му Цяньчэня, а руку — на другое его плечо. Выглядело так, будто он обнимал Му Цяньчэня! От этого зрелища у неё мгновенно забурлила кровь, а сердце забилось чаще. Её душа яойщицы воспылала! Братья — это так мило!!!

Му Цяньчэнь посмотрел на лист бумаги. Почерк не был похож на обычный женский — тонкий и изящный. Напротив, в штрихах сквозила некоторая острота, но при этом они не казались небрежными. Это производило приятное впечатление.

На бумаге было немного написано: помимо набора серебряных игл, там перечислялось всего несколько лекарственных трав. Они с Му Фэном незаметно переглянулись, немного колеблясь.

Травы, указанные на листе, были им знакомы — самые обычные лекарства.

В своё время учитель Чжунли Сю потратил огромное количество драгоценных и редких трав, чтобы едва подавить яд Гу в его теле, и предупредил, чтобы он ни в коем случае не принимал никаких лекарств без полной уверенности, иначе это могло спровоцировать ядовитого червя, и тогда его ждала бы только смерть.

Рука, державшая бумагу, незаметно сжалась. В конце концов, он всё же передал лист Му Минфэну. Он решил рискнуть.

Му Минфэн, взяв бумагу, лишь взглянул на него, ничего не говоря в качестве уговора. Он поднялся и несколькими прыжками исчез из поля зрения Фэй Вэньин.

Она смотрела ему вслед, разинув рот. Хотя в большинстве романов, которые она читала, упоминалось искусство лёгкости цингун, увидеть это своими глазами было невероятно.

Выросшая в XXI веке, она прекрасно знала, что с учётом веса человеческого скелета даже с огромными крыльями невозможно взлететь. Как же им удавалось преодолевать гравитацию без посторонней помощи?

— Как мне обращаться к сударыне? — спросил Му Цяньчэнь после ухода Му Минфэна.

На самом деле, у него всё ещё оставались сомнения. В «Весеннем саде» было немного людей, и он был уверен, что раньше этой женщины там не было. Даже если и была, то почему она появилась только сейчас, если хотела заручиться поддержкой Поместья Му?

Проведя столько времени в мире торговли, а также из-за связи с Му Минфэном, Му Цяньчэнь всегда был осторожен и осмотрителен.

— Ах да, я же не представилась. Здравствуйте, меня зовут Фэй Вэньин. Я дальняя родственница Лю Сюйюй. Моя старшая двоюродная сестра несколько дней назад была тяжело ранена, не знаю как, поэтому попросила меня управлять «Весенним садом», — гладко ответила Фэй Вэньин. Изначально она думала продолжать жить под именем Лю Сюйюй, но, вспомнив её прежний образ, поняла, что не сможет ему подражать. Когда Му Цяньчэнь представил своего дальнего родственника, её осенило: она тоже может жить как дальняя родственница Лю Сюйюй.

— Вот как. Я Му Цяньчэнь. Очень рад познакомиться с госпожой Фэй, — если это так, то история выглядела правдоподобно. Что касается того, почему Лю Сюйюй была тяжело ранена, об этом, наверное, знал весь

императорский город. Говорили, что когда шестой принц несколько дней назад вернулся с войны, Лю Сюйюй бросилась к нему, и Му Цзиюй инстинктивно отшвырнул её ударом ладони, отчего она ударилась о столб. Поистине, и смех, и грех.

— Э-э, может, будете звать меня просто Сяо Ин или Вэньин? — обращение «госпожа Фэй» звучало для неё как-то странно.

— …Госпожа Сяо Ин.

«…» Ну да, он умрёт, если не добавит «госпожа», подумала она.

— А куда пошёл ваш родственник? — Фэй Вэньин поспешила сменить тему, не желая больше зацикливаться на имени.

— О, он пошёл распорядиться насчёт подготовки всего необходимого, — ответил Му Цяньчэнь. Неужели ему показалось, или она только что закатила глаза?

— А почему он сам не позвал слугу? — В романах и сериалах ведь всегда так: стоит позвать, и тут же появляется слуга или служанка, чтобы выполнить поручение?

— Возможно, он хотел сделать это сам, — сказав это, Му Цяньчэнь снова поднял чашку и отпил чаю, явно не желая продолжать эту тему.

На самом деле, можно было позвать слугу, но Му Минфэн не хотел, чтобы кто-то видел его лицо.

— А, понятно, — раз он не хотел продолжать, Фэй Вэньин тоже не стала настаивать и принялась спокойно любоваться красавцем в старинном стиле.

Действительно, чистая, природная красота без всяких примесей.

Когда Му Минфэн вернулся с вещами, он застал такую картину: Му Цяньчэнь сидел с чашкой чая, размышляя над шахматной доской, а Фэй Вэньин рядом с восторгом смотрела на него.

Он тут же почувствовал лёгкое раздражение. Он ведь был красивее, почему же она при виде него сразу насторожилась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение