Глава 6
Проснувшись, маленький хомяк обнаружил, что условия его содержания улучшились. Все мелкие камни вокруг места, где его обычно держали, были убраны. Теперь, когда котята тащили его шкурку, он мог спокойно и плавно добраться до места, освещенного лунным светом.
— Что вы делаете? — спросил маленький хомяк, его голос все еще был немного сонным. Исцеление других, когда сам еще не оправился, оказалось довольно тяжелым для организма.
Однако, имея безопасное место для отдыха, он чувствовал, что его состояние улучшается с каждым днем.
Сяо И первой подошла к хомяку и хотела что-то сказать, но вдруг остановилась и спросила: — Я Сяо И, а как тебя зовут?
— Е Маомао, — ответил маленький хомяк.
Он немного гордился своей способностью исцелять. Это было действительно полезное умение, и раз уж они были в одной лодке, то, конечно, хотелось, чтобы всем было хорошо.
Лихуа Мао сейчас не было дома. Похоже, пробыв дома какое-то время и полностью выздоровев, она сразу же отправилась на охоту, чтобы добыть еды и насытиться.
Котята же остались дома — тренировались, спали, играли и ждали возвращения Лихуа Мао.
— Сестричка Маомао, не могла бы ты еще раз объяснить нам, как впитывать лунный свет? — с надеждой спросила Сяо И, обращаясь к хомяку как к старшей сестре.
Она тоже хотела научиться этому, чтобы в будущем, если получит травму, иметь возможность исцелить себя самостоятельно. Это значительно повысило бы шансы на выживание.
Хомяк немного подумал, а затем сказал: — Сегодня вечером ложитесь рядом со мной под лунным светом и попробуйте, сможете ли вы впитать лунную энергию.
Та целебная трава, которую он съел, была очень редкой. Без нее им оставалось только попробовать, смогут ли они поглощать лунную энергию самостоятельно.
Он предложил это в основном потому, что они умели говорить, а это делало их особенными, отличающимися от других животных.
Возможно, котята смогут впитывать лунную энергию.
Е Маомао старательно объяснял им, как это делать. Даже если бы он научил их всех поглощать лунную энергию, это не было бы проблемой. Лунного света хватало на всех, и, находясь на некотором расстоянии друг от друга, они не мешали бы друг другу.
Присоединившись к этой маленькой группе, он хотел, чтобы они стали как можно сильнее.
Сытые и довольные котята собрались вокруг маленького хомяка и слушали его. Внезапно Сяо Эр что-то вспомнил, взял несколько листьев растений и положил их перед Е Маомао. — Попробуй эти листья, они очень вкусные, — сказал он, глядя на хомяка.
В отличие от других растений вокруг, которые были сухими и имели неприятный запах, эти листья были действительно вкусными.
Просто их было трудно собирать.
Именно поэтому котята редко их ели.
Маленький хомяк не мог двигаться и ждал, пока его покормят. После нескольких дней восстановления под лунным светом большая часть его тела все еще была неподвижна, но он смог немного шевелить ртом, чтобы есть.
Листья оказались нежными и сладкими.
Ему понравился этот необычный вкус.
Маленький хомяк был рад, что здесь вкусная еда, которую к тому же легко есть.
— Вкусно, — промурлыкал маленький хомяк, прикрыв глаза. Он продолжал лежать в той же позе, которая со временем становилась неудобной. Однако, он привык к ней, и, кроме того, лунная энергия, время от времени протекающая по его телу, исцеляла все неприятные ощущения.
Котята оставили Е Маомао не так много листьев.
Каждый покормил его по одному листочку, и вскоре все листья закончились, хотя им хотелось еще.
Было забавно наблюдать, как маленький хомяк ест, как двигается его рот, как листья исчезают в его розовом ротике. Котята с интересом смотрели на него.
— В следующий раз, когда мы пойдем собирать листья, мы принесем тебе больше! — пообещали благодарные котята.
Е Маомао понравились эти листья, и, поскольку он не ел мясо, листья были отличной едой. Поев, он продолжил учить котят, как поглощать лунную энергию. Когда они были заняты делом, время летело незаметно. Котята хорошо усвоили теорию.
Они знали, что нужно делать, но у них не получалось.
Котята решили, что, поскольку им все равно нечем заняться, они могут попробовать спать ночью на улице, как Е Маомао.
Эта небольшая защищенная территория отлично скрывала их запах, поэтому им не нужно было бояться нападения монстров.
Обычно они спали в пещере, чтобы не намочить шерсть ночной росой. Кроме того, в пещере, прижавшись друг к другу, было теплее.
Но чтобы стать сильнее, котята решили спать на улице, как Е Маомао.
— Вернулась! — Сяо И, отдыхавшая неподалеку, вдруг что-то почувствовала, вскочила и, вытянув шею, стала смотреть в сторону, откуда должна была вернуться Лихуа Мао.
Остальные котята последовали ее примеру и тоже стали ждать возвращения матери.
Раздался громкий звук.
Странно выглядящее большое насекомое и Лихуа Мао почти одновременно приземлились на землю.
— Аму, ты вернулась! — хором закричали котята и бросились к Лихуа Мао, ласково потираясь о нее. Они радостно виляли хвостами и тыкались своими пушистыми головками в Лихуа Мао, без умолку щебеча.
Лихуа Мао, почти не разбирая, что они говорят, рассказывала о своей удачной охоте, о том, как ей удалось поймать большое насекомое с большим количеством мяса.
Это большое насекомое, лежащее рядом, и было ее добычей.
Котята, закончив ласкаться с Лихуа Мао, с удивлением подбежали к насекомому, чтобы рассмотреть его. Они узнали это насекомое — его было очень трудно поймать, иногда по три месяца не попадалось ни одного. Зато мяса в нем было очень много.
Можно сказать, что под панцирем была одна сплошная мякоть.
— Ух ты, сегодня большой улов!
— Аму, ты такая молодец!
— Аму самая лучшая!
— Но, Аму, в следующий раз, может, поймаешь кого-нибудь попроще? Их так трудно ловить!
— Аму, аму, а когда мы сможем охотиться вместе с тобой?
Котята болтали все разом, перебивая друг друга.
Лихуа Мао слушала их и отвечала на каждый вопрос. Когда у нее было свободное время, она рассказывала котятам о разных насекомых и монстрах, которых можно встретить снаружи, и о том, как их избегать.
Лихуа Мао всегда старалась научить их всему, что могло пригодиться им для выживания. Чем больше они знали, тем больше у них было шансов спастись в опасной ситуации.
Время от времени она устраивала им проверку знаний, и если они отвечали неправильно или не могли ответить вовсе, то получали наказание.
К счастью, котята понимали, что выжить здесь нелегко, поэтому были послушными и старательными. Они знали, что можно делать, а что нельзя. Несмотря на то, что они никогда не были за пределами своей территории, они хорошо знали окружающий мир. В их головах была четкая карта окрестностей.
Все это благодаря ежедневным урокам Лихуа Мао.
— Ладно, давайте разделаем это большое насекомое. Я немного отдохну, а потом мы сможем наесться досыта, — сказала Лихуа Мао, облизала лапу и улеглась в удобном месте, наблюдая, как котята ловко разделывают добычу.
Маленький хомяк находился на краю площадки, в хорошо освещенном, но защищенном от солнца месте. Отсюда он мог видеть, как котята играют и веселятся.
Даже будучи не в состоянии двигаться, он мог наблюдать за ними, и вокруг него всегда было шумно и весело.
— Все насекомые здесь такие странные? — спросил он.
— Они всегда так выглядели, — ответила Лихуа Мао, подойдя к маленькому хомяку и улегшись рядом с ним. — Но, когда я была маленькой, мой прадедушка рассказывал, что раньше существа здесь выглядели иначе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|